Frage | Antworten | |||
---|---|---|---|---|
almost hidden by a pile of old books
|
prawie ukryte pod stertą starych książek
|
|||
Zadrżała z zimna na przenikliwym wietrze
|
She shivered with cold in the bitter wind.
|
|||
She pulled it out of her pocket and saw that it was her cousin
|
Wyciągnęła go z kieszeni i zobaczyła, że to jej kuzyn
|
|||
with a sadness she couldn't explain
|
ze smutkiem, którego nie potrafiła wyjaśnić
|
|||
pełen kolorowych kopert
|
full of coloured envelopes
|
|||
Zawahała się chwilę, zanim otworzyła prezent.
|
She hesitated a moment before opening the present.
|
|||
pismo było staromodne; takiego samego pisma używała jej babcia przed śmiercią.
|
the writing was old-fashioned; it was the sort her grandma used before she died.
|
|||
Założę się, że ten naszyjnik jest wart mnóstwo pieniędzy.
|
I bet that necklace is worth a lot of money.
|
|||
Listonosz dostarczył paczkę.
|
The postman delivered a parcel.
|
|||
Wyglądało to bardziej jak sklep ze starociami niż antykwariat.
|
it looked more like a junk shop than an antique shop
|
|||
W oknie znajdowała się wystawa starych lalek i kryształowych wazonów otoczonych świątecznymi ozdobami.
|
In the window there was a display of old dolls and crystal vases surrounded by some Christmas decorations.
|
|||
siążki, stare poduszki, świeczniki, zegary i lampy były stłoczone we wszystkich wolnych przestrzeniach bez widocznego porządku.
|
ooks, old cushions, candlesticks, clocks and lamps were squashed into all the free spaces with no apparent order.
|
|||
jeden z mężczyzn nagle wyłonił się zza starej szafy
|
one of the men suddenly appeared from behind an old cupboard
|
|||
udawała, że intensywnie ją czyta
|
she pretended that she was reading it intensely.
|
|||
to był inny głos: głębszy, bardziej złowrogi
|
this was a different voice: deeper, more sinister
|
|||
kobiety nigdy jej tak naprawdę nie uważały za jedną z nich
|
women never really considered her as one of them
|
|||
Staraj się trzymać nieznajomych z daleka
|
try to keep strangers away
|
|||