|
Frage |
Antworten |
przyczyna uszkodzenia-skutek-naprawienie „przyczyna uszkodzenia-skutek-naprawienie” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
cause of failure effect and correction “cause of failure effect and correction” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
prawdopodobieństwo odwrotne „prawdopodobieństwo odwrotne” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“inverse probability” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
prawdopodobieństwo złożone „prawdopodobieństwo złożone” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“compound probability” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
prawdopodobieństwo wystąpienia bitów błędnych „prawdopodobieństwo wystąpienia bitów błędnych” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“bit error probability” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
prawdopodobieństwo jonizacji „prawdopodobieństwo jonizacji” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“ionization probability” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
prawdopodobieństwo uszkodzenia „prawdopodobieństwo uszkodzenia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“probability of failure” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
prawdopodobieństwo przejścia „prawdopodobieństwo przejścia” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“transition probability” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
prawdopodobieństwo zdarzenia „prawdopodobieństwo zdarzenia” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“probability of an event” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
prawdopodobieństwo statystyczne „prawdopodobieństwo statystyczne” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“statistical probability” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
prawdopodobieństwo przyjęcia wadliwej partii produktów „prawdopodobieństwo przyjęcia wadliwej partii produktów” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“probability of accepting” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
prawdopodobieństwo odrzucenia dobrej partii produktów „prawdopodobieństwo odrzucenia dobrej partii produktów” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“probability of rejecting” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
prawdopodobieństwo termodynamiczne stanu makroskopowego „prawdopodobieństwo termodynamiczne stanu makroskopowego” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
thermodynamic probability “thermodynamic probability” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„analiza ryzyka” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“risk analysis” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
odchylenie toru pocisku wskutek działania wiatru „odchylenie toru pocisku wskutek działania wiatru” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“wind deflection” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„odchylenie średnie” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“mean deviation” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„odchylenie górne” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“upper deviation” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
odchylenie czynne znalezione za pomocą narzędzia pomiarowego „odchylenie czynne znalezione za pomocą narzędzia pomiarowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“actual deviation” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„odchylenie dodatnie” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“positive deviation” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
„odchylenie standardowe” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“standard deviation” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
odchylenie podstawowe wybrane do określenia położenia pola tolerancji względem „odchylenie podstawowe wybrane do określenia położenia pola tolerancji względem” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“fundamental deviation” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
odchylenie średniokwadratowe „odchylenie średniokwadratowe” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“mean square deviation” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
maksymalne odchylenie fazy „maksymalne odchylenie fazy” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“maximum phase deviation” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
odchylenie kwadratowe średnie „odchylenie kwadratowe średnie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
root-mean-square deviation “root-mean-square deviation” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
średnie kwadratowe odchylenie chropowatości „średnie kwadratowe odchylenie chropowatości” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
root-mean-square roughness deviation “root-mean-square roughness deviation” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
średnie arytmetyczne odchylenie chropowatości „średnie arytmetyczne odchylenie chropowatości” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
arithmetic al mean roughness deviation “arithmetic al mean roughness deviation” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
pionowe odchylenie standardowe rozkładu gęstości chmury prom „pionowe odchylenie standardowe rozkładu gęstości chmury prom” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
vertical standard deviation of the plume “vertical standard deviation of the plume” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
poziome odchylenie standardowe rozkładu gęstośc „poziome odchylenie standardowe rozkładu gęstośc” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
horizontal standard deviation of the plume “horizontal standard deviation of the plume” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
prawdopodobieństwo termodynamiczne „prawdopodobieństwo termodynamiczne” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“statistical weight” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
asymptotyczne prawdopodobieństwo rozszczepienia w reaktorze krytycznym „asymptotyczne prawdopodobieństwo rozszczepienia w reaktorze krytycznym” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
iterated fission expectation “iterated fission expectation” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„zabezpieczenie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“safetying” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„środki zapobiegawcze” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“preventive measures” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„zabezpieczenie reaktora” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“reactor containment” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
urządzenia awaryjne w obudowie bezpieczeństwa „urządzenia awaryjne w obudowie bezpieczeństwa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“containment safeguards” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie przed przekroczeniem temperatury „zabezpieczenie przed przekroczeniem temperatury” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
overtemperature protection “overtemperature protection” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„urządzenie awaryjne” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
emergency safeguards feature “emergency safeguards feature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
maar krater wulkaniczny powstały wskutek jednorazowego wybuchu „maar krater wulkaniczny powstały wskutek jednorazowego wybuchu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“maar” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
pęknięcie wskutek naprężeń cieplnych „pęknięcie wskutek naprężeń cieplnych” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“clink” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
wyrób wadliwie odwalcowany na skutek zak „wyrób wadliwie odwalcowany na skutek zak” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“cobble” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
podskok koła pojazdu wskutek nagłego wzniesienia nawierzchni „podskok koła pojazdu wskutek nagłego wzniesienia nawierzchni” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“jounce” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
powstała wskutek stykania się b „powstała wskutek stykania się b” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“kisser” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
wada odlewu wskutek przerwania formy „wada odlewu wskutek przerwania formy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“runout” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„zabezpieczenie broni” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“sating” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
pęcznienie wskutek wilgoci „pęcznienie wskutek wilgoci” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“bulking” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
tworzenie się wąsów przy walcowaniu na skutek przepełnien „tworzenie się wąsów przy walcowaniu na skutek przepełnien” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“finning” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
częściowe zamroczenie wskutekprzeciążenia „częściowe zamroczenie wskutekprzeciążenia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“grayout” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„słowo kluczowe” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“keyword” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
„zabezpieczenie haka” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“mousing” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
strata cieczy wskutek wyparowania „strata cieczy wskutek wyparowania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“boil-off” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
zniekształcenie obrazu wskutek zaniku kontrastowości „zniekształcenie obrazu wskutek zaniku kontrastowości” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“crushing” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
nieregularne bryły zlodowaciałego śniegu powstające wskutek jego nierównomiernego topnienia „nieregularne bryły zlodowaciałego śniegu powstające wskutek jego nierównomiernego topnienia” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“penitent” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
różnica liczb oktanowych-badawczej i drogowej tego samego paliwa „różnica liczb oktanowych-badawczej i drogowej tego samego paliwa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“severity” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
woda powstająca wskutek topnienia śniegu „woda powstająca wskutek topnienia śniegu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“snowmelt” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
zły stan urządzenia wskutek braku konserwacji „zły stan urządzenia wskutek braku konserwacji” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“disrepair” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
brak reakcji silnika na otwarcie przepustnicy wskutek niewłaściwego składu mieszanki „brak reakcji silnika na otwarcie przepustnicy wskutek niewłaściwego składu mieszanki” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“flat spot” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
przyrost masy wskutek korozji „przyrost masy wskutek korozji” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“surrosion” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
zabezpieczenie przeciwwstrząsowe „zabezpieczenie przeciwwstrząsowe” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“cushioning” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
stukanie wskutek nieodpowiedniego paliwa „stukanie wskutek nieodpowiedniego paliwa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“fuel knock” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
zmiękczenie stopu wskutek przekroczenia wymaganej temperatury „zmiękczenie stopu wskutek przekroczenia wymaganej temperatury” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“overageing” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zabezpieczenie boczne pierścienia tłokowego „zabezpieczenie boczne pierścienia tłokowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“side notch” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
ciepło oddychania wytwarzane wskutek dojrzewania składowanych owoców i jarzyn „ciepło oddychania wytwarzane wskutek dojrzewania składowanych owoców i jarzyn” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“vital heat” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
rozluźniać się wskutek wstrząsów „rozluźniać się wskutek wstrząsów” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“work loose” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
plama zgorzeliny pozostała na powierzchni blachy wskutek niewłaściwego wytrawiania „plama zgorzeliny pozostała na powierzchni blachy wskutek niewłaściwego wytrawiania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“black patch” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
pęknięcia odlewu wskutek skurczu utrudnionego „pęknięcia odlewu wskutek skurczu utrudnionego” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“pull cracks” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
zabezpieczenie od szczurów „zabezpieczenie od szczurów” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“ratproofing” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
stopniowe zwiększanie się średnicy przeciąganego drutu wskutek nadmiernego zużycia c „stopniowe zwiększanie się średnicy przeciąganego drutu wskutek nadmiernego zużycia c” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“running out” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
podstawowe słowo kluczowe „podstawowe słowo kluczowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“search word” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„skutek uboczny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“side effect” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
stukanie wskutek niewłaściwego ustawienia zapłonu „stukanie wskutek niewłaściwego ustawienia zapłonu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“spark knock” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
erozja dna morskiego wskutek prądów pływowych „erozja dna morskiego wskutek prądów pływowych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“tidal scour” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
uraz wskutek wypadku przy pracy „uraz wskutek wypadku przy pracy” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“work injury” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
stukanie wskutek istnienia nagaru „stukanie wskutek istnienia nagaru” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“carbon knock” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
straty paliwa wskutek unoszenia cząstek węgla przez ciąg „straty paliwa wskutek unoszenia cząstek węgla przez ciąg” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“drift losses” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„symptom uszkodzenia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“failure mode” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
strata przeciekowa wskutek nieszczelności „strata przeciekowa wskutek nieszczelności” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“leakage loss” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
pionowe przesunięcie obrazu wskutek wadliwej synchronizacji częstotliwości „pionowe przesunięcie obrazu wskutek wadliwej synchronizacji częstotliwości” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“picture slip” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie przed promieniowaniem „zabezpieczenie przed promieniowaniem” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“ray-proofing” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
zabezpieczenie śruby podkładką sprężystą „zabezpieczenie śruby podkładką sprężystą” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“seating lock” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
zmiany zachodzące w glebie wskutek powtarzającego się zamarzania i rozmarzania „zmiany zachodzące w glebie wskutek powtarzającego się zamarzania i rozmarzania” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“cryoturbation” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
zabezpieczenie przed wilgocią „zabezpieczenie przed wilgocią” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“damp-proofing” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„strata wskutek tarcia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“friction loss” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
uderzenie o wodę kadłuba wodolotu wskutek chwilowego wynurzenia się płata wodnego „uderzenie o wodę kadłuba wodolotu wskutek chwilowego wynurzenia się płata wodnego” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“hull slamming” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
strata wskutek niedopasowania „strata wskutek niedopasowania” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“mismatch loss” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
na którym tworzy się jeziorko wskutek czasowego przerwania przepływu „na którym tworzy się jeziorko wskutek czasowego przerwania przepływu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“ponded stream” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„wadliwe zabezpieczenie” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“security flaw” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„kod istotności” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“severity code” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
przemieszczanie się atomów wskutek odrzutu „przemieszczanie się atomów wskutek odrzutu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“Wigner effect” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zabezpieczenie przed zapisem „zabezpieczenie przed zapisem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“write protect” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie przeciwhuraganowe w silnikach wiatrowych „zabezpieczenie przeciwhuraganowe w silnikach wiatrowych” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“furling device” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
zabezpieczenie wewnętrzne pierścienia tłokowego „zabezpieczenie wewnętrzne pierścienia tłokowego” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“internal notch” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
strata na skutek uderzenia „strata na skutek uderzenia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“loss by impact” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
uszkodzenie wskutek nieprawidłowej eksploatacji „uszkodzenie wskutek nieprawidłowej eksploatacji” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“misuse failure” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
wada wypraski wskutek skurczu prasowniczego „wada wypraski wskutek skurczu prasowniczego” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“shrinkage mark” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
hamulec z automatycznym zabezpieczeniem przed poślizgiem „hamulec z automatycznym zabezpieczeniem przed poślizgiem” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“anti-skid brake” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„przerwanie wskutek błędu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“error interrupt” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„straty wskutek histerezy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“hysteresis loss” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
tłumienność wskutek odbicia „tłumienność wskutek odbicia” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“reflection loss” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie podwozia na ziemi „zabezpieczenie podwozia na ziemi” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“retraction lock” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
obciążenia w układach bezpieczeństwa cieplne „obciążenia w układach bezpieczeństwa cieplne” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“safeguard loads” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
skutek z punktu widzenia bezpieczeństwa „skutek z punktu widzenia bezpieczeństwa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“security effect” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
wyparcie gruntu wskutek filtracji „wyparcie gruntu wskutek filtracji” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“seepage failure” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zabezpieczenie przed awarią systemu „zabezpieczenie przed awarią systemu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“crash protection” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„zabezpieczenie złącza” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“locking fastener” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
„zabezpieczenie łączowe” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“pilot protection” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„zabezpieczenie mocowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“power protection” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
podukłady bezpieczeństwa posobne „podukłady bezpieczeństwa posobne” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“safeguard trains” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
zabezpieczenie przed kradzieżą „zabezpieczenie przed kradzieżą” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“theft deterrence” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
uszkodzenie wskutek zużycia „uszkodzenie wskutek zużycia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“wear-out failure” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„analiza wariantowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“what-if analysis” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
wyłączenie reaktora wskutek „wyłączenie reaktora wskutek” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“flux monitor trip” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
śmierć wskutek napromienienia „śmierć wskutek napromienienia” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“irradiation death” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
spadek ciśnienia w złożu wskutek eksploatacji gazu ziemnego „spadek ciśnienia w złożu wskutek eksploatacji gazu ziemnego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“pressure drawdown” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„poziom ufności” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“probability level” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„skala prawdopodobieństwa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“probability scale” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
strata wskutek dławienia przepływu „strata wskutek dławienia przepływu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“wire-drawing loss” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„zabezpieczenie rezerwowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“back-up protection” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
spiętrzenie wód wskutek zatarasowania koryta rzeki „spiętrzenie wód wskutek zatarasowania koryta rzeki” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“clogging of waters” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
stukanie wskutek niewłaściwego stopnia sprężania „stukanie wskutek niewłaściwego stopnia sprężania” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“compresssion knock” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„straty wskutek parowania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“evaporation losses” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„zabezpieczenie hasła” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“password protected” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
granice prawdopodobieństwa „granice prawdopodobieństwa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“probability limits” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
pęknięcia wskutek utrudnionego skurczu „pęknięcia wskutek utrudnionego skurczu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“restriction cracks” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
intensywność oziębiania przy hartowaniu „intensywność oziębiania przy hartowaniu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“severity of quench” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
strata wydajności sprężarki wyporowej wskutek nieszczelności „strata wydajności sprężarki wyporowej wskutek nieszczelności” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“slip of compressor” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
zabezpieczenie gwiazdkami „zabezpieczenie gwiazdkami” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“asterisk protection” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie przez sumę kontrolną „zabezpieczenie przez sumę kontrolną” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“checksum protection” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
zabezpieczenie odległościowe „zabezpieczenie odległościowe” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“distance protection” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
integralne zabezpieczenie „integralne zabezpieczenie” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“integrated security” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
bliźnikowanie mechaniczne na skutek przeróbki plastycznej „bliźnikowanie mechaniczne na skutek przeróbki plastycznej” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“mechanical twinning” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zabezpieczenie wielopoziomowe „zabezpieczenie wielopoziomowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“multilevel security” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie nadmiarowe „zabezpieczenie nadmiarowe” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“overload protection” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
gęstość prawdopodobieństwa „gęstość prawdopodobieństwa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“probability density” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie programowe „zabezpieczenie programowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“software protection” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
zamknięcie z zabezpieczeniem gwarancyjnym „zamknięcie z zabezpieczeniem gwarancyjnym” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“tamperproof closure” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
zapłon samoczynny wskutek sprężania „zapłon samoczynny wskutek sprężania” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“compression ignition” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
zabezpieczenie częstotliwościowe „zabezpieczenie częstotliwościowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“frequency protection” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zabezpieczenie przeciwpiorunowe „zabezpieczenie przeciwpiorunowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“lightning protection” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie nadmocowe zabezpieczenie nadmiarowo-mocowe „zabezpieczenie nadmocowe zabezpieczenie nadmiarowo-mocowe” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“overpower protection” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
zabezpieczenie przed nadmierną prędkością obrotową „zabezpieczenie przed nadmierną prędkością obrotową” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“overspeed protection” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
funkcja prawdopodobieństwa „funkcja prawdopodobieństwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“probability function” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
zadziałanie systemów bezpieczeństwa „zadziałanie systemów bezpieczeństwa” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“safeguards actuation” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
silnik przepłukiwany na skutek spadku ciśnienia w przewodzie wylotowym „silnik przepłukiwany na skutek spadku ciśnienia w przewodzie wylotowym” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“superscavenge engine” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
zjawisko przemieszczania się atomu wskutek odrzutu „zjawisko przemieszczania się atomu wskutek odrzutu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“discomposition effect” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„posteriori” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“empirical probability” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
środki techniczne zapewnienia bezpieczeństwa „środki techniczne zapewnienia bezpieczeństwa” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“engineered safeguards” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
uszkodzenie wskutek działania środowiska „uszkodzenie wskutek działania środowiska” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“environmental failure” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie informacji „zabezpieczenie informacji” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“information assurance” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
zabezpieczenie poczynionych inwestycji „zabezpieczenie poczynionych inwestycji” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“investment protection” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
zabezpieczenie w razie przerwania fazy obwodu wielofazowego „zabezpieczenie w razie przerwania fazy obwodu wielofazowego” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“open-phase protection” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
wskutek bezwładności wzroku „wskutek bezwładności wzroku” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“persistence of vision” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zabezpieczenie przewodowołączowe „zabezpieczenie przewodowołączowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“pilot-wire protection” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
surowość warunków pracy urządzenia „surowość warunków pracy urządzenia” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“severity of condition” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
rachunek prawdopodobieństwa „rachunek prawdopodobieństwa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“theory of probability” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie niedomiarowo-mocowe „zabezpieczenie niedomiarowo-mocowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“underpower protection” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
zabezpieczenie obrazu końcowego „zabezpieczenie obrazu końcowego” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“after-image protection” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
opór interferencyjny wskutek wzajemnego oddziaływania kadłuba i skrzydła „opór interferencyjny wskutek wzajemnego oddziaływania kadłuba i skrzydła” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“body-wing interference” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„zabezpieczenie połączeń” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“locking of connections” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zabezpieczenie nadmiarowoprądowe „zabezpieczenie nadmiarowoprądowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“overcurrent protection” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie nadmiarowo-napięciowe „zabezpieczenie nadmiarowo-napięciowe” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“overvoltage protection” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
„znak protekcji” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“safeguarding character” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
strata na ciężarze wskutek prażenia „strata na ciężarze wskutek prażenia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“weight loss on heating” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
zabezpieczenie przepięciowe anteny „zabezpieczenie przepięciowe anteny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“antenna circuit-breaker” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
zabezpieczenie obrazu pierwotnego „zabezpieczenie obrazu pierwotnego” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“before-image protection” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„probabilistyka” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“calculus of probability” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
prawdopodobieństwu warunkowe „prawdopodobieństwu warunkowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“conditional probability” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„zabezpieczenie różnicowe” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“differential protection” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
zabezpieczenie ziemnozwarciowe „zabezpieczenie ziemnozwarciowe” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“ground-fault protection” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
teoria prawdopodobieństwa „teoria prawdopodobieństwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“probability mathematics” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
tor lotu statku kosmicznego zaginający się wskutek przyciągania ciała niebies „tor lotu statku kosmicznego zaginający się wskutek przyciągania ciała niebies” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“swing-around trajectory” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
wskutek niepomyślnej pogody „wskutek niepomyślnej pogody” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“under strees of weather” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
zabezpieczenie niedomiarowoprądowe „zabezpieczenie niedomiarowoprądowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“undercurrent protection” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zabezpieczenie niedomiarowo-napięciowe „zabezpieczenie niedomiarowo-napięciowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“undervoltage protection” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
zabezpieczenie w architekturze „zabezpieczenie w architekturze” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“architectural protection” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
próg wyłączenia reaktora wskutek przekroczenia mocy „próg wyłączenia reaktora wskutek przekroczenia mocy” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“overpower scram setpoint” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
rozkład prawdopodobieństwa „rozkład prawdopodobieństwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“probability distribution” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
uszkodzenie wskutek wewnętrznych wad obiektu „uszkodzenie wskutek wewnętrznych wad obiektu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
inherent weakness failure “inherent weakness failure” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„skutki radiologiczne” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
radiological consequences “radiological consequences” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
zabezpieczenie nośnołączowe „zabezpieczenie nośnołączowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
carrier current protection “carrier current protection” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zbieżność według prawdopodobieństwa „zbieżność według prawdopodobieństwa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
convergence in probability “convergence in probability” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
dawki awaryjne poza strefą ochronną „dawki awaryjne poza strefą ochronną” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
off-site dose consequences “off-site dose consequences” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
zabezpieczenie zwrotnoprądowe „zabezpieczenie zwrotnoprądowe” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
reverse-current protection “reverse-current protection” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
aktywacja wskutek działania neutronów termicznych „aktywacja wskutek działania neutronów termicznych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
thermal neutron activation “thermal neutron activation” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
zabezpieczenie porównawczo-fazowe „zabezpieczenie porównawczo-fazowe” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
phase comparison protection “phase comparison protection” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„funkcja częstości” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
probability density function “probability density function” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
burza jonosferyczna zaburzenia wjonosferze wskutek wzmożonej a „burza jonosferyczna zaburzenia wjonosferze wskutek wzmożonej a” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
sudden ionospheric disturbance “sudden ionospheric disturbance” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
funkcja rozkładu prawdopodobieństwa „funkcja rozkładu prawdopodobieństwa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
cumulative probability function “cumulative probability function” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
przyrost wydajności wskutek dochładzania ciekłego czynnika „przyrost wydajności wskutek dochładzania ciekłego czynnika” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
subcooling refrigerating effect “subcooling refrigerating effect” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
wyłączenie reaktora wskutek przekroczenia mocy jądrowej „wyłączenie reaktora wskutek przekroczenia mocy jądrowej” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
trip on nuclear power overshoot “trip on nuclear power overshoot” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
amplituda rozkładu prawdopodobieństwa „amplituda rozkładu prawdopodobieństwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
amplitude probability distribution “amplitude probability distribution” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
wyłączenie reaktora wskutek przekroczenia mocy dopuszczalnej „wyłączenie reaktora wskutek przekroczenia mocy dopuszczalnej” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
reactor trip at high nuclear power “reactor trip at high nuclear power” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
postulowane awarie o małym prawdopodobieństwie „postulowane awarie o małym prawdopodobieństwie” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
postulated accidents of low probability “postulated accidents of low probability” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
całkowita funkcja rozkład „całkowita funkcja rozkład” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
integral probability distribution function “integral probability distribution function” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
układy ograniczania skutków awarii „układy ograniczania skutków awarii” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
systems to limit consequences of accidents “systems to limit consequences of accidents” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
odchylenie od przewidzianej trasy „odchylenie od przewidzianej trasy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“dogleg” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
odchylenie kątowe promieniowania anteny „odchylenie kątowe promieniowania anteny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“squint” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
odchylenie poziome łopaty wirnika śmigłowca „odchylenie poziome łopaty wirnika śmigłowca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“lagging” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„odchylenie na zachód” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“westing” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
odchylenie strug za piatem „odchylenie strug za piatem” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“downwash” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„odchylenie na północ” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“northing” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„odchylenie na południe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“southing” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„odchylenie żyły” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“underlay” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
„odchylenie” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“departure” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„odchylenie od normy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“abnormality” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
kątowe odchylenie osi łopaty śmigła od kierunku promieniowego w płaszczyźnie obrotu „kątowe odchylenie osi łopaty śmigła od kierunku promieniowego w płaszczyźnie obrotu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“blade sweep” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
niepłaski wykazujący odchylenie od płaszczyzny „niepłaski wykazujący odchylenie od płaszczyzny” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“out of flat” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
nieokrągły wykazujący odchylenie od kształtu okrągłego „nieokrągły wykazujący odchylenie od kształtu okrągłego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“out of round” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„odchylenie genetyczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“genetic drift” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
niekwadratowy wykazujący odchylenie od kształtu kwadratu „niekwadratowy wykazujący odchylenie od kształtu kwadratu” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“out of square” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
skrzywienie otworu wiertniczego „skrzywienie otworu wiertniczego” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“hole deviation” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„odchylenie strumienia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“jet deflection” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„odchylenie normalne” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“normal deviate” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„kąt odchylenia strugi” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“deviation angle” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„odchyłka dolna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“lower deviation” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
makronierówności powierzchni „makronierówności powierzchni” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“macrodeviations” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„dewiacja fazy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“phase deviation” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
„klauzula dewiacyjna” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“deviation clause” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„iloraz wiarogodności” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“likelihood ratio” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
średnie kwadratowe odchylenie chropowatości powierzchni „średnie kwadratowe odchylenie chropowatości powierzchni” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“rms of roughness” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„uchyb układu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“system deviation” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„dewiacja kompasu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“compass deviation” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
odchylenie toru w jonosferze „odchylenie toru w jonosferze” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“ionospheric error” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„dewiacja ostateczna” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“residual deviation” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
dewiacja zachodnia kompasu „dewiacja zachodnia kompasu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“westerly deviation” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
średnie matematyczne odchylenie profilu od linii średniej „średnie matematyczne odchylenie profilu od linii średniej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“centre line average” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„uchyb przetworzony” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“converted deviation” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„dewiacja częstotliwości” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“frequency deviation” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„odchylenie magnetyczne” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“magnetic deflection” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„dewiacja sześciookrężna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“sextantal deviation” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„dewiacja ćwierćokrężna” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“quadrantal deviation” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
„odchyłka wymiarowa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“dimensional deviation” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
test ilorazu wiarogodności „test ilorazu wiarogodności” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“likelihood ratio test” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„dewiacja półokrężna” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“semicircular deviation” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
uchybienie chodu dziennego „uchybienie chodu dziennego” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“deviation of daily rate” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
średnie kwadratowe odchylenie wielodzielcze „średnie kwadratowe odchylenie wielodzielcze” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“mean square contingency” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
odchylenie w polu elektrostatycznym „odchylenie w polu elektrostatycznym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“electrostatic deflection” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„wiarogodność hipotezy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“likelihood of hypothesis” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
metoda największej wiarogodności „metoda największej wiarogodności” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
maximum likelihood method “maximum likelihood method” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
estymacja metodą największej wiarogodności „estymacja metodą największej wiarogodności” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
maximum likelihood estimation “maximum likelihood estimation” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
średnie arytmetyczne odchylenie profilu chropowatości powierzchni „średnie arytmetyczne odchylenie profilu chropowatości powierzchni” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
average arithmetical roughness “average arithmetical roughness” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„temperatura kruchości” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“brittle temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„materiał przewodzący” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“conducting material” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„materiał amortyzacyjny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“cushioning material” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
pamięć o szybkim dostępie „pamięć o szybkim dostępie” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“fast-access storage” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
„karta materiałowa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“material issue list” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„temperatura topnienia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“melting temperature” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„dostęp nawigacyjny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“navigational access” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
temperatura promieniowania „temperatura promieniowania” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“radiant temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
bezpiecznik awaryjny reaktora „bezpiecznik awaryjny reaktora” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“reactor safety fuse” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„temperatura zredukowana” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“reduced temperature” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„materiał oporowy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“resistance material” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
pamięć o długim czasie dostępu „pamięć o długim czasie dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“slow-access storage” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„temperatura gwiazdowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“stellar temperature” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
skokowa zmiana obciążenia „skokowa zmiana obciążenia” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“step change in load” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„materiały pomocnicze” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“supporting material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„dostęp nieautoryzowany” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“unauthorized access” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„materiały drewnopochodne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“wood-base materials” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„temperatura pracy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“working temperature” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
pamięć o krótkim czasie dostępu „pamięć o krótkim czasie dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“zero-access storage” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„temperatura bezwzględna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“absolute temperature” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„temperatura przemiany” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“critical temperature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
bezpośredni dostęp do pamięci „bezpośredni dostęp do pamięci” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“direct memory access” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
temperatura termometru suchego w psychrometrze „temperatura termometru suchego w psychrometrze” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“dry-bulb temperature” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„temperatura elektronowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“electron temperature” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„podwyższona temperatura” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“elevated temperature” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|
„temperatura eutektyczna” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. Lernen beginnen
|
|
“eutectic temperature” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„temperatura odniesienia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. Lernen beginnen
|
|
“fiducial temperature” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„temperatura zapłonu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. Lernen beginnen
|
|
“ignition temperature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„temperatura likwidusu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. Lernen beginnen
|
|
“liquidus temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„zużycie materiału” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. Lernen beginnen
|
|
“material consumption” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„zaopatrzenie materiałowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. Lernen beginnen
|
|
“material procurement” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„gospodarka materiałowa” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: analizy ryzyka. Lernen beginnen
|
|
“materials management” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: risk analyses.
|
|
|