27.06

 0    32 Datenblatt    mareklipinski5
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
łatwe zwycięstwo, zmiażdżenie przeciwnika
Lernen beginnen
balade contre qqn
Znaczenie potoczne: być skończonym / przegranymW języku potocznym odnosi się to do osób lub projektów i oznacza znalezienie się w sytuacji bez wyjścia, zbankrutowanie lub poniesienie całkowitej porażki
Lernen beginnen
être coulé
studnię (na wodę) lub szyb (np. górniczy, naftowy)
Lernen beginnen
le puits
francuski idiom oznaczający „w rezultacie”, „z ... jako nagrodą / bonusem” lub „z ... na zakończenie”.
Lernen beginnen
avec à la clé
W języku potocznym jest to powszechny zwrot używany do podkreślenia, że coś jest ekstremalne, szalone, niesamowite lub wręcz niewiarygodne
Lernen beginnen
de taré
stracić panowanie nad sobą, wściec się lub kolokwialnie "puścić komuś nerwy
Lernen beginnen
péter un câble
1. Ciało / szczątki / zwłoki 2. Zdzierana skóra / futro 3. Łup / zdobycz
Lernen beginnen
la dépouille
włóczęgi, włóczykija lub bezdomnego
Lernen beginnen
le trimard
Oznacza ono "biedak" lub "biedaczka". We francuskim slangu nie odnosi się to jednak do biedy materialnej, lecz do sytuacji, w której komuś współczujemy, podobnie jak w polskim zwrocie "mój biedaku
zapozyczenie z jez arabskiego
Lernen beginnen
miskine
plan działań, harmonogram
Lernen beginnen
une feuille de route
Przytulić kogoś
Lernen beginnen
faire un câlin
ma dwa główne znaczenia: kulinarne (np. pulpet) oraz potoczne (wpadka lub błąd)
Lernen beginnen
une boulotte
w sumie, w rzeczywistości
Lernen beginnen
Bah en vrai
bardzo
Lernen beginnen
bien
Wystarczy jedno spojrzenie = Sytuację, w której wszystko jest jasne bez wypowiadania ani jednego słowa (np. porozumienie dwojga ludzi).
Lernen beginnen
un regard suffit
służbowy
Lernen beginnen
De fonction
1. Łoś 2. Zapał, rozmach i energia
Lernen beginnen
un élan
być w rozpaczliwej sytuacji, być osaczonym lub działać w ostateczności
Lernen beginnen
être aux abois
uprawa winorośli, winiarstwo
Lernen beginnen
la viticulture
„chorągiewka” = W języku potocznym określa się tak osobę kapryśną, niezdecydowaną lub taką, która często zmienia swoje zdanie
Lernen beginnen
la girouette
mop, szmata do podlogi, scierka
Lernen beginnen
la serpillière
oznacza zapał, werwę, entuzjazm lub gorączkę
Lernen beginnen
la fougue
przyczepa kempingowa
Lernen beginnen
la roulotte
rozmywać lub zamazywać
Lernen beginnen
flouter
uznany za zaginionego” lub „zaginiony bez śladu
Lernen beginnen
être porté disparu
popiół
Lernen beginnen
le cendre
prochy (zmarłego)
Lernen beginnen
les cendres
niesprawiedliwość, ucisk, poniżenie lub nadużycie władzy
Wyrażenie to pochodzi z dialektu języka arabskiego i jest silnie zakorzenione w kulturze Maghrebu (północnej Afryki) oraz w slangu ulicznym, zwłaszcza we Francji
Lernen beginnen
la hagra
grabarz
Lernen beginnen
le fossoyeur
przeklinać, rzucać klątwę lub potępiać
Lernen beginnen
maudire
sparaliżować
Lernen beginnen
tétaniser
Różnica jest kolosalna., dzieli ich przepaść
Lernen beginnen
il y a un monde d'écart

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.