Frage |
Antworten |
Przypomnij ludziom, że zysk to różnica między przychodami i wydatkami. Lernen beginnen
|
|
Remind people that profit is the difference between revenue and expense. This makes you look smart.
|
|
|
Proces księgowy rozpoczyna się od danych wejściowych, takich jak dokumenty sprzedaży (np. faktury), dokumenty zakupu (np. paragony), zapisy dotyczące płac, zapisy bankowe, zapisy dotyczące rachunków i rozrywek. Lernen beginnen
|
|
The accounting process starts with inputs, and these are things such as sales documents (eg invoices), purchasing documents (eg receipts), payroll records, bank records, trąvel and entertainment records.
|
|
|
Dane z tych wejść są następnie przetwarzane przez specjalistyczne oprogramowanie. Lernen beginnen
|
|
The data in these inputs is then processed by specialized software.
|
|
|
Wpisy są rejestrowane chronologicznie w „dziennikach”. Lernen beginnen
|
|
Entries are recorded chronologically into 'journals'.
|
|
|
Informacje z dzienników są księgowane (=przenoszone) do „ksiąg rachunkowych”, gdzie gromadzone są w określonych kategoriach (np. konto kasowe, konto sprzedaży lub konto konkretnego klienta). Lernen beginnen
|
|
Information from the journals is posted (=transferred) into 'ledgers', where it accumulates in specific categories (eg cash account, sales account, or account for one particular customer)
|
|
|
„Bilans próbny” sporządza się na koniec każdego okresu księgowego: jest to podsumowanie informacji zawartych w księdze głównej, służące sprawdzeniu poprawności danych. Lernen beginnen
|
|
A 'trial balance' is prepared at the end of each accounting period: this is summary of the ledger information to check whether the figures are accurate.
|
|
|
„Bilans próbny” służy bezpośrednio do sporządzenia głównych sprawozdań finansowych (rachunku zysków i strat, bilansu oraz rachunku przepływów pieniężnych). Lernen beginnen
|
|
'Trial balance' is used directly to prepare the main financial statements (income statement, balance sheet and cash flow statement).
|
|
|
Sprawozdania finansowe dużych przedsiębiorstw muszą zostać sprawdzone przez zewnętrzną firmę audytorską, która „podpisuje rachunki” (=oficjalnie stwierdza, że rachunki są poprawne). Lernen beginnen
|
|
The financial statements of large companies have to be checked by an external firm of auditors, who 'sign off on the accounts' (=officially declare the accounts are correct).
|
|
|
Są one publicznie dostępne i pojawiają się w rocznym sprawozdaniu spółki. Lernen beginnen
|
|
They are publicly available, and appear in the company's annual report.
|
|
|
Użytkownikami sprawozdań finansowych są m.in.: akcjonariusze, potencjalni akcjonariusze, wierzyciele (pożyczkodawcy, np. banki), klienci, dostawcy, dziennikarze, analitycy finansowi, agencje rządowe itp. Lernen beginnen
|
|
Users of financial statements include: shareholders, potential shareholders, creditors (lenders, eg Banks), customers, suppliers, journalists, financial analysts, government agencies, etc.
|
|
|
Rachunek zysków i strat (= rachunek zysków i strat, lub po prostu „P&L”) podsumowuje aktywność przedsiębiorstwa na przestrzeni czasu. Lernen beginnen
|
|
The profit and loss account (= income statement, or just the 'P&L') summarizes business activity over a period of time.
|
|
|
Zaczyna się od sumy oszczędności (= przychodów) wygenerowanych w ciągu miesiąca, kwartału lub roku. Lernen beginnen
|
|
It begins with total saves (= revenue) generated during a month, quarter or year.
|
|
|
W kolejnych wierszach odejmuje się wszystkie koszty związane z wygenerowaniem tego przychodu. Lernen beginnen
|
|
Subsequent lines then deduct (= subtract) all of the costs related to producing that revenue.
|
|
|
Bilans przedstawia sytuację finansową przedsiębiorstwa na konkretny dzień. Lernen beginnen
|
|
The balance sheet reports the company's financial condition on a specific date.
|
|
|
Podstawowe równanie, które należy zrównoważyć, wygląda następująco: Aktywa = Pasywa + Kapitał własny Lernen beginnen
|
|
The basic equation that has to balance is: Assets = Liabilities + Shareholders' equity
|
|
|
„Aktywa” to każda wartość będąca własnością przedsiębiorstwa. Lernen beginnen
|
|
An 'asset' is anything od value owned by a business.
|
|
|
„Zobowiązanie” oznacza jakąkolwiek kwotę należną wierzycielowi Lernen beginnen
|
|
A 'liability' is any amount owed to a creditor
|
|
|
Kapitał własny (= kapitał właścicieli) to kwota pozostająca z aktywów po teoretycznym zaspokojeniu wszystkich wierzycieli. Lernen beginnen
|
|
Shareholders' equity (= owners' equity) is what remains from the assets after all creditors have theoretically been paid.
|
|
|
Składa się z dwóch elementów: kapitału zakładowego (stanowiącego pierwotną inwestycję w przedsiębiorstwo, gdy akcje zostały po raz pierwszy wyemitowane) oraz wszelkich zatrzymanych zysków (= rezerw), które gromadziły się przez lata. Lernen beginnen
|
|
It is made up of two elements: share capital (representing the original investment in the business when shares were first issued) plus aby retained profit (= reserves) that has accumulated over time.
|
|
|
Aktywa są klasyfikowane według tego, jak łatwo można je zamienić na gotówkę, przy czym „aktywa obrotowe” są bardziej płynne niż „aktywa trwałe” Lernen beginnen
|
|
Assets are listed according to how easily they can be turned into cash, with 'current assets' being more liquid than 'fixed assets'
|
|
|
Pasywa uporządkowano według tego, jak szybko wierzyciele muszą zostać zaspokojeni, przy czym „zobowiązania bieżące” (= zadłużenie bankowe, pieniądze należne dostawcom, niezapłacone wynagrodzenia i rachunki) są spłacane przed „zobowiązaniami długotermin... Lernen beginnen
|
|
Liabilities are listed according to how quickly creditors have to be paid, with 'current liabilities' (= bank debt, money owed to suppliers, unpaid salaries and bills) being paid before 'long-term liabilities'.
|
|
|
Dane dotyczące „aktywów obrotowych” i „zobowiązań bieżących” są szczególnie istotne dla przedsiębiorstwa. Lernen beginnen
|
|
Figures for 'current assets' and 'current liabilities' are particularly important to a business.
|
|
|
Kwota, o którą pierwszy kapitał przewyższa drugi, nazywana jest kapitałem obrotowym. Lernen beginnen
|
|
The amount by which the former exceeds the latter is called 'working capital'.
|
|
|
Pozwala to szybko ocenić, czy dostępna jest wystarczająca ilość gotówki, aby utrzymać działalność firmy. Lernen beginnen
|
|
This gives a quick measure of whether there is enough cash freely available to keep the business running.
|
|
|
Firmy potrzebują osobnego rejestru wpływów gotówkowych i płatności gotówkowych. Pokazuje on rzeczywistą gotówkę, która jest dostępna, aby utrzymać działalność firmy na co dzień (zyski są tylko na papierze, dopóki pieniądze faktycznie nie wpłyną). Lernen beginnen
|
|
Companies need a separate record of cash receipts and cash payments. It shows the real cash that is available to keep the business running day to day (profits are only on paper until the money actually comes in.
|
|
|
Istnieje wiele wyrafinowanych technik, których księgowi mogą użyć do manipulowania zyskiem, podczas gdy gotówka to prawdziwe pieniądze. To gotówka płaci rachunki, nie zyski. Lernen beginnen
|
|
There are many sophisticated techniques that accountants can use to manipulate profit, whereas cash is real money. It's cash that pays bills, not profits.
|
|
|
Istnieje wiele powodów, dla których firmy mogą mieć problemy z przepływem środków pieniężnych, nawet jeśli biznes prosperuje dobrze. Lernen beginnen
|
|
There are many reasons why companies can have a problem with cash flow, even if the business is doing well.
|
|
|
Należą do nich nieoczekiwane opóźnienia w płatnościach, brak płatności (złe długi). Lernen beginnen
|
|
Amongst them are unexpected late payments, non-payments (bad debts).
|
|
|
Nieprzewidziane koszty: wyższy niż oczekiwano rachunek za podatki, strajk itp. Lernen beginnen
|
|
Unforseen costs: a larger than expected tax bill, a strike etc.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
An expected drop in demand
|
|
|
Inwestowanie zbyt dużych kwot w aktywa trwałe Lernen beginnen
|
|
Investing too much on fixed assets
|
|
|
Rozwiązania mogą obejmować: kontrolę kredytową: ściganie przeterminowanych rachunków Lernen beginnen
|
|
Solutions might include: credit control: chasing overdue accounts
|
|
|
Kontrola zapasów: utrzymywanie niskiego poziomu zapasów, minimalizowanie produkcji w toku, szybsze dostarczanie produktów klientom Lernen beginnen
|
|
Stock control: keeping low levels of stock, minimizing work-in-progress, delivering to customers more quickly
|
|
|
Kontrola wydatków: opóźnianie wydatków na dobra kapitałowe Lernen beginnen
|
|
Expenditure control: delaying spending on capital equipment
|
|
|
Promocja sprzedaży w celu szybkiego zarobienia gotówki Lernen beginnen
|
|
A sales promotion to generate cash quickly
|
|
|
Wykorzystanie zewnętrznej firmy do odzyskania należności (tzw. faktoring) Lernen beginnen
|
|
Using na outside company to recover a debt (called 'factoring')
|
|
|
Centra kosztów: odrębne jednostki biznesowe, w których wydawane są budżety Lernen beginnen
|
|
Cost centres: discrete business units where budgets are spent
|
|
|
Centra zysku: jednostki, w których generowane są zyski Lernen beginnen
|
|
Profit centres: units where profits are generated
|
|
|
Analiza odchyleń: porównanie planowanych kosztów (lub dochodów) z rzeczywistymi kosztami (lub dochodami) Lernen beginnen
|
|
Variance analysis: comparing planned costs (or income) with actual costs (or income)
|
|
|
Metody kalkulacji kosztów (np. kalkulacja kosztów standardowych i krańcowych) Lernen beginnen
|
|
Costing methods (eg standard vs marginal costing)
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Analiza wskaźnikowa (zastosowanie): do głębszej analizy wyników, porównywania firm z tej samej branży Lernen beginnen
|
|
Ratio analysis (uses): to analyse performance in morę depth, to compare companies in the same industry
|
|
|
Analiza wskaźnikowa (rodzaje): wskaźniki płynności, wskaźniki rentowności, wskaźniki dźwigni finansowej (= zadłużenia), wskaźniki aktywności Lernen beginnen
|
|
Ratio analysis (types): liquidity ratios, profitability ratios, leverage (= debt) ratios, activity ratios
|
|
|
Finansowanie dłużne. Krótkoterminowe (kredyt handlowy, kredyt bankowy) Długoterminowe: emisja obligacji Lernen beginnen
|
|
Debt financing. Short term (trade credit, bank loan) Long term: issuing bonds
|
|
|
Finansowanie kapitałowe: Reinwestowane zyski, Sprzedaż aktywów, Emisja nowych akcji Lernen beginnen
|
|
Equity financing: Reinvested earnings, Sale of assets, Issue of new shares
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Dyrektor finansowy Dyrektor finansowy jest członkiem zarządu. Poniżej znajduje się 3 starszych menedżerów, którzy podlegają dyrektorowi finansowemu Lernen beginnen
|
|
CFO Chief Financial Officer is on the Board. 3 senior managers below report to CFO
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Planowanie: przygotowywanie prognoz i budżetów Lernen beginnen
|
|
Planning: preparing forecasts and budgets
|
|
|
Monitorowanie: porównywanie wydatków planowanych z wydatkami rzeczywistymi Lernen beginnen
|
|
Monitoring: comparing planned spending with actual spending
|
|
|
Tworzenie danych finansowych dla kadry zarządzającej wyższego szczebla Lernen beginnen
|
|
Producing financial data for the senior management team
|
|
|
Analiza głównych decyzji inwestycyjnych Lernen beginnen
|
|
Analysing major investment decisions
|
|
|
Skarbnik: Zarządzanie przepływem środków pieniężnych, Pozyskiwanie nowych funduszy Lernen beginnen
|
|
Treaaurer: Managing cash flow, Raising new funds
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Prowadzenie ksiąg rachunkowych spółki Lernen beginnen
|
|
Keeping the company's books
|
|
|
Przygotowywanie sprawozdań finansowych Lernen beginnen
|
|
Preparing financial statements
|
|
|
Przygotowywanie zeznań podatkowych Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Opracowywanie strategii minimalizacji podatków Lernen beginnen
|
|
Developing strategies to minimize taxes
|
|
|
Przyczyny problemów z przepływem środków pieniężnych Lernen beginnen
|
|
Causes of cash-flow problems
|
|
|
Opóźnienia w płatnościach i brak płatności Lernen beginnen
|
|
Late payments and non-payments
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Nieoczekiwane zmiany popytu Lernen beginnen
|
|
Unexpected changes in demand
|
|
|
Nadmierne zadłużanie się w banku w celu sfinansowania planów ekspansji Lernen beginnen
|
|
Over-borrowing from the bank to finance expansion plans
|
|
|
Rozwiązania: kontrola kredytowa, kontrola zapasów, kontrola wydatków, inicjatywy marketingowe, korzystanie z zewnętrznej firmy w celu odzyskania należności Lernen beginnen
|
|
Solutions: credit control, stock control, expenditure control, marketing initiatives, using an outside company to recover a debt
|
|
|
Rachunkowość i sprawozdania finansowe Lernen beginnen
|
|
Accounting and financial statements
|
|
|
Rachunek zysków i strat (rachunek zysków i strat) za rok obrotowy kończący się 31 grudnia 20XX r. Lernen beginnen
|
|
Profit and Loss Account (Income Statement) For the Year Ended December 31,20XX
|
|
|
'Przychód' (= dochód / obrót / sprzedaż / górna linia) Lernen beginnen
|
|
'Revenue' (= income / turnover / sales / the top linę)
|
|
|
Koszty sprzedanych towarów (= koszty bezpośrednie) obejmują koszty wytworzenia, pensje pracowników fizycznych itp. Lernen beginnen
|
|
'Cost of goods sold' (= direct costs) includes manufacturing costs, salaries of manual (= blue-collar) workers etc.
|
|
|
Koszty operacyjne (=koszty pośrednie/narzuty) obejmują pensje personelu sprzedaży i biurowego, koszty marketingu, rachunki za media itp. Lernen beginnen
|
|
'Operating expenses' (= indirect costs / overhead) include salaries of sales and office staff, marketing costs, utility bills etc.
|
|
|
„Dochód nieoperacyjny” obejmuje zyski z inwestycji w inne spółki Lernen beginnen
|
|
'Non-operating income' includes profits from investments in other companies
|
|
|
„EBITDA” to skrót od Earnings Before Interests, Tax, Depreciation and Amortization (zysk przed potrąceniem odsetek, podatków, amortyzacji i umorzeń). Lernen beginnen
|
|
'EBITDA' stands for Earnings Before Interests, Tax, Depreciation and Amortization
|
|
|
'Zyski' (= zysk / wynik netto) Lernen beginnen
|
|
'Earnings' (= profit / the bottom line)
|
|
|
„Amortyzacja” i „umorzenie” są bardzo podobne i często są używane w ten sam sposób. Lernen beginnen
|
|
'Depreciation' and 'Amortization' are very similar, and are often used in the same way.
|
|
|
„Amortyzacja” może odnosić się do utraty wartości aktywów materialnych (np. pojazdu), a „umorzenie” do utraty wartości aktywów niematerialnych (np. zakupu licencji lub znaku towarowego). Lernen beginnen
|
|
'Depreciation' can refer to the loss in value of tangible asset (eg a vehicle), and 'Amortization' to the loss in value of an intangible asset (eg the purchase of license or trademark).
|
|
|
Stratę tę w czasie traktuje się jako koszt i odpisuje (= odejmuje od zysku) na przestrzeni kilku lat. Lernen beginnen
|
|
This loss over time is treated as a cost and written off (= subtracted from the profit) over several Yeats.
|
|
|
„Odsetki” odnoszą się do pieniędzy płaconych bankowi za pożyczki (lub otrzymywanych od banku za salda gotówkowe). Lernen beginnen
|
|
'Interest' refers to money paid to the bank for loans (or received from the bank for cash balances).
|
|
|
„Dywidendy” to pieniądze wypłacane akcjonariuszom Lernen beginnen
|
|
'Dividends' is money paid to shareholders
|
|
|
„Zysk zatrzymany” jest przenoszony do bilansu, gdzie łączy się z kwotami z lat ubiegłych. Lernen beginnen
|
|
'Retained profit' is transferred to the Balance Sheet, where it joins the amounts from previous years.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
„Należności” to kwota, którą klienci (=wierzyciele) są winni przedsiębiorstwu. Lernen beginnen
|
|
'Accounts receivable' is the amount owed to the business by customers (= creditors)
|
|
|
„Zapasy” to wartość surowców i zapasów Lernen beginnen
|
|
'Inventory' is the value of raw materials and stock
|
|
|
„Aktywa bieżące” mogą obejmować również „papiery wartościowe zbywalne” (= akcje przeznaczone do zbycia w ciągu jednego roku) Lernen beginnen
|
|
'Current assets' may also include 'marketable securities' (= shares intended for disposal within one year)
|
|
|
„Osprzęt” to część budynku, której nie można przenosić, np. oświetlenie Lernen beginnen
|
|
'Fixtures' are part of a building that cannot be moved, such as lights
|
|
|
„Aktywa trwałe” mogą obejmować również długoterminowe inwestycje finansowe Lernen beginnen
|
|
'Fixed assets' may also include long-term financial investments
|
|
|
Do „aktywów niematerialnych” zalicza się patenty, znaki towarowe i „wartość firmy” (reputację, kontakty i wiedzę specjalistyczną kupionych firm). Lernen beginnen
|
|
'Intangible assets' include patents, trademarks and 'goodwill' (reputation, contacts and expertise of companies that have been bought).
|
|
|
„Dług bankowy” (= kapitał pożyczkowy) obejmuje również wszelkie debet (= tymczasowe saldo ujemne) Lernen beginnen
|
|
'Bank debt' (= loan capital) also includes any overdraft (= temporary negative balance)
|
|
|
„Rachunki do zapłaty” to kwota należna dostawcom Lernen beginnen
|
|
'Accounts payable' is the money owed to suppliers
|
|
|
Pozycje „naliczone” to takie, w przypadku których wydatek został poniesiony, ale pieniądze nie zostały jeszcze wypłacone. „Naliczone wynagrodzenia” zazwyczaj obejmują przyszłe premie. Lernen beginnen
|
|
'Accured' items are those where an expense has been incurred, but the money is not yet paid. 'Accured salaries' typically includes future bonuses.
|
|
|
„Rezerwy” mogą pojawić się w ramach bieżących zobowiązań. Są to kwoty odłożone na przewidywane jednorazowe płatności, które nie są częścią regularnych operacji - być może pozew sądowy lub pakiet odszkodowań dla zwalnianych pracowników. Lernen beginnen
|
|
'Provisions' can appear under current liabilities. These are amounts set aside for anticipated one-time payments that are not part of regular operations - perhaps a lawsuit or a compensation package for employees being laid off.
|
|
|
„Hipoteka” to długoterminowa pożyczka bankowa na zakup nieruchomości. W przypadku obligacji „kapitał” (= kwota pozyskana poprzez emisję obligacji) jest spłacany posiadaczom obligacji w „terminie zapadalności”. Lernen beginnen
|
|
A 'mortgage' is a long-term bank loan to buy a property. With bonds, 'the principal' (= amount raised by issuing the bonds) is repayable to the bond holders at 'maturity'.
|
|
|
'Kapitał zakładowy' (= akcje zwykłe) to kwota pozyskana podczas pierwszego notowania na giełdzie. Lernen beginnen
|
|
'Share capital' (= common stock) is amount raised at initial flotation on the stock market.
|
|
|
'Zysk zatrzymany' (= Rezerwy / Zyski zatrzymane). Kwota pokazana tutaj jest wyższa niż 47 000 € przeniesione z rachunku zysków i strat, ponieważ jest to kwota akumulowana przez kilka lat. Lernen beginnen
|
|
'Retained profit' (= Reserves / Retained earnings). The figure showing here is more than the €47,000 transferred from the income statement because it is an amount accumulated over several years.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
W bilansie „aktywa” to to, co posiadasz, a „pasywa” to to, co jesteś winien Lernen beginnen
|
|
On a balance sheet, 'assets' are what you own and 'liabilities' are what you owe
|
|
|
Utratę wartości aktywów materialnych wraz z upływem czasu nazywa się amortyzacją. Lernen beginnen
|
|
The loss in value of tangible asset over time is called depreciation.
|
|
|
Ta strata jest „odpisywana” w księgach rachunkowych na przestrzeni kilku lat. Utrata wartości aktywów niematerialnych nazywana jest „amortyzacją”. Lernen beginnen
|
|
This loss is 'written of' in the accounts over several years. The loss in value of an intangible asset is called 'amortization'
|
|
|
Termin „dłużnik” jest obecnie często zastępowany terminem „należności”. Lernen beginnen
|
|
The term 'debtor' is now often replaced with 'accounts receivable'.
|
|
|
Słowo „wierzyciel” jest często zastępowane przez „rachunki do zapłaty”. Lernen beginnen
|
|
'Creditor' is often replaced with 'accounts payable'.
|
|
|
Całkowita wartość surowców + produkcji w toku + niesprzedanych zapasów nazywana jest „zapasami”. Lernen beginnen
|
|
The total value of raw materials + work-in-progress + unsold stock is called 'inventory'.
|
|
|
Wydatki, które zostały poniesione, ale nie zostały jeszcze zapłacone, nazywane są „wydatkami naliczonymi”. Lernen beginnen
|
|
Expenses that have been incurred but are not yet paid are called 'accrued expenses'
|
|
|
Stopień, w jakim firma opiera się na finansowaniu dłużnym, a nie na finansowaniu kapitałowym, nazywa się jej „dźwignią” Lernen beginnen
|
|
The extent to which a firm relies on debt financing rather than equity financing is called its 'leverage'
|
|
|
Terminy „koszty bezpośrednie” i „koszty zmienne” są bliskimi synonimami. Lernen beginnen
|
|
The terms 'direct costs' and 'variable costs' are close synonyms.
|
|
|
Terminy „koszty bezpośrednie” i „koszty zmienne” są bliskimi synonimami. Oba odnoszą się do takich rzeczy, jak koszty surowców i płace pracowników fizycznych (fizycznych). Lernen beginnen
|
|
The terms 'direct costs' and 'variable costs' are close synonyms. They both refer to things like raw materials costs and the wages of manual (blue collar) workers.
|
|
|
Aby podkreślić koszty, które rosną proporcjonalnie do wzrostu produkcji, mów „koszty zmienne” Lernen beginnen
|
|
To emphasize costs which increase in proportion to any rise in output say 'variable costs'
|
|
|
Aby podkreślić koszty, które można zidentyfikować z jednym konkretnym produktem, zwano je „kosztami bezpośrednimi” Lernen beginnen
|
|
To emphasize costs which can be identified with one particular product sat 'direct costs'
|
|
|
Terminy „koszty stałe”, „koszty pośrednie” i „koszty operacyjne” są bliskimi synonimami. Wszystkie odnoszą się do takich rzeczy jak reklama, czynsz i pensje pracowników biurowych. Lernen beginnen
|
|
Terms 'fixed costs', 'indirect costs' and 'operating costs' are close synonyms. They all refer to things like advertising, rent and the salaries of office staff.
|
|
|
Aby podkreślić koszty, które pozostają takie same na wszystkich poziomach produkcji w krótkim okresie, należy użyć określenia „koszty stałe” Lernen beginnen
|
|
To emphasize costs which stay the same at all levels of output in the short term, say 'fixed costs'
|
|
|
Aby podkreślić koszty wynikające z całej działalności (czynsz, media itp.), a nie z konkretnych produktów, powiedzmy koszty pośrednie. Synonimem jest tutaj „overhead”. Lernen beginnen
|
|
To emphasize costs which result from the whole business (rent, utilities, etc.), not any particular products, say indirect costs. A synonym here is 'overhead'.
|
|
|
Aby podkreślić koszty wynikające z codziennej działalności przedsiębiorstwa (produkty i procesy), powiedzmy koszty operacyjne Lernen beginnen
|
|
To emphasize costs resulting from day-to-day activities of the business (products and processes), say operating costs
|
|
|
Nakłady inwestycyjne – koszty zakupu lub modernizacji aktywów materialnych, takich jak budynki i maszyny; w biznesie często określane mianem „capex” Lernen beginnen
|
|
Capital expenditure - the costs of buying or upgrading physical assets like buildings and machinery; often reffered to in business as 'capex'
|
|
|
Koszty krańcowe – koszty zwiększenia produkcji o jedną jednostkę więcej Lernen beginnen
|
|
Marginal costs - the costs of increasing output by one more unit
|
|
|
koszty, wydatek, wydatki, wydatki Lernen beginnen
|
|
costs, expenditure, expenses, spending
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
dochód, przychody, sprzedaż, obrót Lernen beginnen
|
|
income, revenue, sales, turnover
|
|
|
Przygotowywanie kont: księgi głównej, bilansu próbnego, faktur Lernen beginnen
|
|
Preparation of accounts: ledger, trial balance, invoices
|
|
|
Rachunek zysków i strat: koszt sprzedanych towarów, EBITDA, koszty operacyjne Lernen beginnen
|
|
Profit and loss account: cost of goods sold, EBITDA, operating expenses
|
|
|
Bilans: zobowiązania, kapitał własny, aktywa obrotowe Lernen beginnen
|
|
Balance sheet: accounts payable, shareholders' equity, current assets
|
|
|
Kontrola kredytowa: dokonywanie płatności na rzecz dostawców w ratach (= częściowe płatności); oferowanie rabatu za wcześniejszą zapłatę (= całkowita zapłata rachunku) Lernen beginnen
|
|
Credit control: making payments to suppliers in instalments (= part payments); offering a discount for early settlement (= complete payment of a bill
|
|
|
Kontrola zapasów: produkcja just-in-time, poprawa prognozowania sprzedaży, dzięki czemu magazyn ma mniejsze zapasy Lernen beginnen
|
|
Stock control: just-in-time manufacturing, improving sales forecasting so that the warehouse holds less inventory
|
|
|
Kontrola wydatków: leasing środków trwałych zamiast ich zakupu; odwołanie firmowej imprezy świątecznej Lernen beginnen
|
|
Expenditure control: leasing fixed assets rather than buying them; cancelling the office Christmas party
|
|
|
Finansowanie dłużne (pozyskane środki należy zwrócić zewnętrznym wierzycielom): Emisja nowych obligacji (należy pamiętać, że robią to tylko duże firmy); Kredyt handlowy (pytanie dostawców, czy można zapłacić im później); Pożyczka bankowa lub debet Lernen beginnen
|
|
Debt financing (money raised has to be paid back to outside creditors: Issuing new bonds (note that only large companies do this); Trade credit (asking suppliers if you can pay them later); Bank loan or overdraft
|
|
|
Finansowanie kapitałowe (środki pozyskane bezpośrednio lub pośrednio pochodzą od właścicieli przedsiębiorstwa, którzy mają nadzieję odzyskać je w formie większych zysków: emisja nowych akcji, reinwestowanie zysków, sprzedaż aktywów (np. budynku) Lernen beginnen
|
|
Equity financing (money raised comes directly or indirectly from the owners of the business, who hope to have it paid back in the form of more profits: Issuing new shares; Reinvested earnings; Sale of assets (eg. a building)
|
|
|
centra kosztów: Wszystkie nasze działania marketingowe są pokazane w ramach jednego nagłówka budżetu. W przyszłości „Chciałbym zobaczyć oddzielne liczby dla różnych obszarów marketingu, abyśmy mogli mieć większą kontrolę nad wydatkami” Lernen beginnen
|
|
cost centers: All our marketing activities are shown under one budget heading. In the future 'I'd like to see separate figures for the different areas of marketing so that we can have more control of spending'
|
|
|
centra zysku: „Chciałbym zobaczyć podział zysków według naszych głównych linii produktów” Lernen beginnen
|
|
profit centers: 'I'd like to see earnings broken down according to our major product lines'
|
|
|
analiza wariancji - „Przydzieliliśmy budżet w wysokości 200 000 euro na badania i rozwój w ostatnim kwartale, ale wydaje się, że przekroczyliśmy budżet o 25 000 euro. Muszę się dowiedzieć, co się dzieje”. Lernen beginnen
|
|
variance analysis - 'We allocated a budget of €200,000 for R&D last quarter, but there seems to be an overspend of €25,000. I need to find out what's going on.'
|
|
|
Standardowe kontra marginalne kalkulacje kosztów: „Czy powinniśmy zaakceptować to zamówienie? Marże zysku są niskie. Ale z drugiej strony maszyny i tak będą działać, nie potrzeba dużo dodatkowej siły roboczej, a inne zmienne koszty są niskie. Lernen beginnen
|
|
Standard versus marginal costing: 'Should we accept this order? The profit margins are low. But, on the other hand, the machines will be running anyway, there isn't much extra labour reqquired and other variable costs are łów.
|
|
|
Wycena aktywów - „Jak pokażemy amortyzację naszych nowych maszyn w księgach? Możemy ją odpisać w linii prostej w ciągu sześciu lat, ale tracimy większość wartości w pierwszych latach. Myślę, że powinniśmy to zrobić na podstawie procentowej Lernen beginnen
|
|
Valuing assets - 'How are we going to show the depreciation of our new machinery in the accounts? We could write it off in a straight line over six years, but we're losing most of the value in the early years. I think we should do it on a percentage basis
|
|
|
koszty budżetowe, szacunkowe, prawdopodobne Lernen beginnen
|
|
budgeted, estimated, likely costs
|
|
|
rosnące, wzrastające, rosnące koszty Lernen beginnen
|
|
escalating, increasing, rising costs
|
|
|
nieoczekiwane, nieprzewidziane koszty Lernen beginnen
|
|
unexpected, unforeseen costs
|
|
|
obniżyć, obciąć, obniżyć, zredukować koszty Lernen beginnen
|
|
bring down, cut, lower, reduce costs
|
|
|
obliczyć, ustalić, ustalić koszty Lernen beginnen
|
|
calculate, figure out, work out costs
|
|
|
spotkać się, zapłacić koszty Lernen beginnen
|
|
|
|
|
przynosić, zarabiać, generować, osiągać zyski Lernen beginnen
|
|
bring in, earn, generate, make profits
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
narażać, narażać na ryzyko zyski Lernen beginnen
|
|
jeopardize, put at risk profits
|
|
|
odroczyć, reinwestować zyski Lernen beginnen
|
|
plough back, reinvest profits
|
|
|
dokładny, dokładny, precyzyjna liczba Lernen beginnen
|
|
accurate, exact, precise figure
|
|
|
przybliżony, przybliżony, szorstka, okrągła liczba Lernen beginnen
|
|
approximate, ballpark, rough, round figure
|
|
|
oszukańcza, wątpliwa, wprowadzająca w błąd postać Lernen beginnen
|
|
deceptive, dubious, misleading figure
|
|
|
ogłosić, wydać, opublikować, wypuścić dane liczbowe Lernen beginnen
|
|
announce, issue, publish, release the figures
|
|
|
sprawdzić, zbadać, przejrzeć, przestudiować liczby Lernen beginnen
|
|
check, examine, go over, go through, study the figures
|
|
|
gotować, leczyć, fałszować, manipulować, masować figury Lernen beginnen
|
|
cook, doctor, falsify, manipulate, massage the figures
|
|
|
Wskaźniki płynności: mierzą zdolność do zamiany aktywów na gotówkę w celu spłaty krótkoterminowych zobowiązań. Lernen beginnen
|
|
Liquidity ratios: these measure ability to turn assets into cash to pay short-term debts.
|
|
|
kapitał obrotowy = aktywa obrotowe / zobowiązania bieżące Lernen beginnen
|
|
working capital = current assets / current liabilities
|
|
|
Wskaźniki rentowności: mierzą zdolność do generowania zysków Lernen beginnen
|
|
Profitability ratios: these measure ability to generate profits
|
|
|
marża zysku netto = dochód netto przed opodatkowaniem / sprzedaż netto Lernen beginnen
|
|
net profit margin = net income before taxes / net sales
|
|
|
zwrot z kapitału własnego = dochód netto po opodatkowaniu / całkowity kapitał własny właścicieli Lernen beginnen
|
|
return on equity = net income after tax / total owners' equity
|
|
|
zysk na akcję = dochód netto po opodatkowaniu / liczba wyemitowanych akcji Lernen beginnen
|
|
earnings per share = net income after taxes / number od shares issued
|
|
|
Wskaźniki dźwigni finansowej (zadłużenia): mierzą stopień, w jakim firma polega na pożyczonych środkach Lernen beginnen
|
|
Leverage (debt) ratios: these measure the degree to which a company relies on borrowed funds
|
|
|
dług do kapitału własnego = całkowite zobowiązania / całkowity kapitał własny Lernen beginnen
|
|
debt to owners' equity = total liabilities / total owners' equity
|
|
|
Wskaźniki aktywności: mierzą efektywność wykorzystania zasobów z punktu widzenia operacyjnego Lernen beginnen
|
|
Activity ratios: these measure the effectiveness of the use of resources from an operational point of view
|
|
|
zysk na akcję = dochód netto po opodatkowaniu / liczba wyemitowanych akcji Lernen beginnen
|
|
earnings per share = net income after taxes / number od shares issued
|
|
|