andere

 0    47 Datenblatt    aleksandrahotlos
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
die Universität betont die humanistischen Fächer
Lernen beginnen
uniwersytet kładzie nacisk na przedmioty humanistyczne
die Betonung der humanistischen Fächer
Lernen beginnen
nacisk na przedmioty humanistyczne
eine Rüge der UNO für Menschenrechtsverletzungen
Lernen beginnen
nagana ze strony ONZ za łamanie praw człowieka
Der Chef erteilte ihm eine scharfe Rüge
Lernen beginnen
Szef udzielił mu ostrej reprymendy
Der Sturm braust um die Häuser/über die Felder.
das Geräusch von starkem Wind machen
Lernen beginnen
Burza szaleje wokół domów/po polach.
Er braust über die Autobahn.
. rasen schnell fahren
Lernen beginnen
Przyspiesza autostradą.
das Meer, die Brandung, der Sturm
rauscht, tost
etwas macht (meist als Folge eigener starker Bewegung) ein gleichmäßiges, intensives Geräusch
Lernen beginnen
morze, fale, burza
brausender Beifall
Lernen beginnen
gromkie brawa
Er erhielt brausenden Applaus.
Lernen beginnen
Otrzymał gromkie brawa.
in einem Motorboot, das über das Meer rast
Lernen beginnen
w motorówce ryczącej po morzu
Er kam auf dem Motorrad um die Ecke gebraust
Lernen beginnen
Z pędem wyjechał zza rogu na swoim motocyklu
es brauste mir in den Ohren, es brauste in meinen Ohren
Lernen beginnen
ryczało mi w uszach, ryczało w uszach
empor- drückt eine Bewegung von unten nach oben (in die Höhe) aus;
Lernen beginnen
w górę- wyraża ruch od dołu do góry (na wysokość);
Das Feuer flammte hoch empor
mit hochschießender/aufschlagender Flamme brennen
brennen, lodern, auflohnen
Lernen beginnen
Ogień wzniósł się wysoko
Hohe Berge ragten aus der Ebene hervor.
literarisch bezeichnet eine Bewegung oder Erstreckung von unten nach oben
Lernen beginnen
Wysokie góry wyrastały z równiny.
zum Himmel emporsteigen
Lernen beginnen
wznieść się do nieba
nur an sein Emporkommen denke
Lernen beginnen
pomyśl tylko o jego awansie
Es scheint, als würden die Berge bis in den Himmel emporragen
Lernen beginnen
Wydaje się, że góry sięgają nieba
Der Kopf eines Zuschauers ragte über die Menge.
Lernen beginnen
Głowa widza uniosła się nad tłumem.
Das Mikrofon ragt ins Bild.
Lernen beginnen
Mikrofon wnika w obraz.
Das Mikrofon ragt aus dem Rahmen heraus
Lernen beginnen
Mikrofon wystaje poza kadr
Ein Nagel ragt aus der Wand
etwas reicht weiter nach oben, außen usw als die Umgebung:
Lernen beginnen
Ze ściany wystaje gwóźdź
Felsen ragten in den Himmel / aus dem Wasser
Lernen beginnen
Skały wznosiły się w niebo / z wody
md./etwas ragt in etwas/aus etwas heraus/über etwas hinaus
Lernen beginnen
md./coś wystaje w coś/z czegoś/nad czymś
die Berge ragten in der Ferne empor
Lernen beginnen
góry majaczyły w oddali
Felsen ragen aus dem Meer
Lernen beginnen
Skały powstają z morza
die Stange ragt bis an das Dach
Lernen beginnen
słup sięga aż do dachu
hervor- bezeichnet eine Bewegung od. Handlung, bei der eine Person od. Sache, die vorher unter, hinter od. in etwas (versteckt) war, sichtbar wird od. nach vorn kommt;
Lernen beginnen
przewyższa- oznacza ruch lub działanie, podczas którego osoba lub rzecz, która wcześniej znajdowała się pod, za lub w czymś (ukryta), staje się widoczna lub wychodzi do przodu;
Der Junge steckte seinen Kopf aus dem Fenster hervor
Lernen beginnen
Chłopak wystawił głowę przez okno
etw. aus der Tasche hervorholen
Lernen beginnen
wyjąć coś z kieszeni
hinter dem Vorhang hervorgucken
Lernen beginnen
wyglądając zza firanki
die Katze unter dem Schrank hervorlocken
Lernen beginnen
wywabić kota spod szafki
aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor
Lernen beginnen
Małżeństwo zaowocowało dwójką dzieci
daraus geht hervor, dass
Lernen beginnen
wynika, że
er kehrt immer den feinen Mann hervor
Jemanden herauskehren
Lernen beginnen
zawsze wygląda na porządnego człowieka
Afiszować się podkreślać swoją pozycję
dein Gejammer lockt bei mir keine Träne hervor
Lernen beginnen
Twoje jęki nie powodują łez w moich oczach
er ragt unter den anderen/durch seine Intelligenz hervor
Lernen beginnen
wyróżnia się na tle innych/inteligencją
er hat Hervorragendes geleistet
Lernen beginnen
wykonał znakomitą pracę
hervor- schmecken
Lernen beginnen
do smaku
etw hervor- beschreiben/interpretieren
Lernen beginnen
opisywać/interpretować coś
Du musst den Teig gut umrühren, sonst gibt es Klumpen
etwas durch Rühren bewegen und somit gut mischen
Lernen beginnen
Ciasto trzeba dobrze wymieszać, w przeciwnym razie pozostaną grudki
die Suppe von Zeit zu Zeit umrühren, damit sie nicht anbrennt
Lernen beginnen
Od czasu do czasu mieszaj zupę, aby się nie przypaliła
Sie rührte (den Tee) mit einem Löffel um
Lernen beginnen
Mieszała (herbatę) łyżką
Der Wind wirbelt Blätter/Schnee/Staub auf
Lernen beginnen
Wiatr unosi liście/śnieg/kurz
viel Staub aufwirbeln
viel Aufsehen erregen
durch Luftzug bewirken, dass etwas (in der Form vieler einzelner Objekte) durch die Luft wirbelt
Lernen beginnen
wzniecić dużo kurzu
Der Sand wirbelte hoch auf, als sie vorbeiritten.
Lernen beginnen
Gdy przejeżdżali, piasek wznosił się wysoko.
Blätter wirbeln auf
Lernen beginnen
Liście wirują

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.