🇵🇱🇧🇻 czasowniki cz. 2 (26-50)

 0    25 Datenblatt    noknok112000
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
potrzebować
● Odnosi się do wyrażania konieczności lub potrzeby posiadania czegoś, zarówno w sensie materialnym, jak i niematerialnym. ●
Lernen beginnen
å trenge / trenger / trengte / har trengt
● Trenger du hjelp? (Czy potrzebujesz pomocy?) ● Han trengte en pause i går. (On potrzebował przerwy wczoraj.) ● Vi har trengt mer tid til å fullføre prosjektet. (Potrzebowaliśmy więcej czasu na ukończenie projektu.) ●
pamiętać
● Odnosi się do zachowania informacji w pamięci lub przypomnienia sobie czegoś. Używane zarówno w kontekstach dotyczących wspomnień, jak i w sytuacjach, gdy trzeba pamiętać o wykonaniu zadania. ●
Lernen beginnen
å huske / husker / husket / har husket
● Husker du hva jeg sa i går? (Czy pamiętasz, co powiedziałem wczoraj?) ● Hun husket ikke navnet hans. (Ona nie pamiętała jego imienia.) ● Vi har husket å ta med oss alt vi trenger. (Pamiętaliśmy, aby zabrać wszystko, czego potrzebujemy.) ●
zapomnieć
● Odnosi się do utraty informacji z pamięci lub braku przypomnienia sobie czegoś w odpowiednim momencie. Może być używane w odniesieniu do rzeczy materialnych, wydarzeń, obowiązków lub myśli. ●
Lernen beginnen
å glemme / glemmer / glemte / har glemt
● Glemmer du alltid å låse døren? (Czy zawsze zapominasz zamknąć drzwi?) ● Han glemte avtalen med legen i går. (On zapomniał o wizycie u lekarza wczoraj.) ● Vi har glemt koden til låsen. (Zapomnieliśmy kodu do zamka.) ●
czekać / oczekiwać
● Odnosi się do pozostawania w miejscu lub stanie do momentu, gdy coś się wydarzy. Może być także używane w kontekście przewidywania czegoś lub oczekiwania na rezultat. ●
Lernen beginnen
å vente / venter / ventet / har ventet
● Venter du på bussen? (Czy czekasz na autobus?) ● Han ventet lenge i går. (On czekał długo wczoraj.) ● Vi har ventet på deg hele dagen. (Czekaliśmy na ciebie cały dzień.) ●
wysyłać
● Odnosi się do przekazywania czegoś na odległość, fizycznie (np. paczek, listów) lub w formie elektronicznej (np. e-maili). Może również oznaczać transmitowanie sygnałów, programów telewizyjnych czy radiowych. ●
Lernen beginnen
å sende / sender / sendte / har sendt
● Sender du brevet i dag? (Czy wyślesz list dzisiaj?) ● Hun sendte en e-post til sjefen i går. (Ona wysłała e-mail do szefa wczoraj.) ● Vi har sendt pakken til mottakeren. (Wysłaliśmy paczkę do odbiorcy.) ●
dostarczać
● Odnosi się do przekazania czegoś w odpowiednie miejsce lub osobie. Używane w kontekstach związanych z dostarczaniem przesyłek, dokumentów, prac czy dzieci do szkoły. Może także oznaczać spełnianie oczekiwań lub realizację zadania. ●
Lernen beginnen
å levere / leverer / leverte / har levert
● Leverer du pakken i dag? (Czy dostarczysz paczkę dzisiaj?) ● Han leverte oppgaven til læreren i går. (On oddał pracę nauczycielowi wczoraj.) ● Vi har levert varene til kundene våre. (Dostarczyliśmy towary naszym klientom.) ●
czuć
● Odnosi się do postrzegania emocji lub fizycznych wrażeń. Używane zarówno w kontekstach opisujących stan emocjonalny, jak i fizyczne odczucia, np. ból, zimno. ●
Lernen beginnen
å føle / føler / følte / har følt
● Føler du deg bedre i dag? (Czy czujesz się lepiej dzisiaj?) ● Han følte seg veldig nervøs før møtet. (On czuł się bardzo zdenerwowany przed spotkaniem.) ● Vi har følt på oss at noe var galt. (Przeczuwaliśmy, że coś było nie tak.) ●
iść / chodzić
● Odnosi się do poruszania się pieszo lub w przenośni do przebiegu wydarzeń lub procesów. Może być używane w kontekście fizycznym (chodzić), jak i abstrakcyjnym (np. "jak coś idzie"). ●
Lernen beginnen
å gå / går / gikk / har gått
● Går du ofte på tur? (Czy często chodzisz na wycieczki?) ● Hun gikk til butikken i går. (Ona poszła do sklepu wczoraj.) ● Vi har gått langt i dag. (Przeszliśmy dzisiaj daleko.) ●
słuchać
● Odnosi się do zdolności odbierania dźwięków lub bycia świadomym tego, co jest mówione. Używane również w kontekstach dotyczących otrzymywania informacji lub zwracania uwagi. ●
Lernen beginnen
å høre / hører / hørte / har hørt
● Hører du musikken? (Czy słyszysz muzykę?) ● Han hørte ikke hva læreren sa i går. (On nie usłyszał, co powiedział nauczyciel wczoraj.) ● Vi har hørt mye bra om dette stedet. (Słyszeliśmy wiele dobrego o tym miejscu.) ●
kupować
● Odnosi się do nabywania czegoś za pieniądze. Używane w kontekstach związanych z zakupami codziennymi, większymi inwestycjami lub w przenośni do „kupowania” idei lub przekonań. ●
Lernen beginnen
å kjøpe / kjøper / kjøpte / har kjøpt
● Kjøper du melk på vei hjem? (Czy kupisz mleko w drodze do domu?) ● Hun kjøpte en ny bil i fjor. (Ona kupiła nowy samochód w zeszłym roku.) ● Vi har kjøpt mange gaver til jul. (Kupiliśmy wiele prezentów na święta.) ●
sprzedawać
● Odnosi się do oferowania czegoś w zamian za pieniądze. Używane w kontekstach handlowych, zarówno codziennych, jak i profesjonalnych, oraz w odniesieniu do działalności związanej ze sprzedażą produktów lub usług. ●
Lernen beginnen
å selge / selger / solgte / har solgt
● Selger du klær på nettet? (Czy sprzedajesz ubrania przez internet?) ● Han solgte huset sitt i fjor. (On sprzedał swój dom w zeszłym roku.) ● Vi har solgt alle billettene til konserten. (Sprzedaliśmy wszystkie bilety na koncert.) ●
płacić
● Odnosi się do uiszczania opłaty za towary, usługi lub zobowiązania finansowe. Używane zarówno w codziennych sytuacjach, jak i w kontekstach formalnych, takich jak rachunki czy podatki. ●
Lernen beginnen
å betale / betaler / betalte / har betalt
● Betaler du for middagen? (Czy płacisz za obiad?) ● Han betalte regningen i går. (On zapłacił rachunek wczoraj.) ● Vi har betalt husleien for denne måneden. (Zapłaciliśmy czynsz za ten miesiąc.) ●
wybierać
● Odnosi się do podejmowania decyzji lub dokonywania wyboru spośród różnych opcji. Używane w kontekstach związanych z decyzjami osobistymi, politycznymi (np. wybory) lub strategicznymi. ●
Lernen beginnen
å velge / velger / valgte / har valgt
● Velger du dette alternativet? (Czy wybierasz tę opcję?) ● Han valgte å studere medisin i fjor. (On wybrał studiowanie medycyny w zeszłym roku.) ● Vi har valgt den beste løsningen for prosjektet. (Wybraliśmy najlepsze rozwiązanie dla projektu.) ●
szukać / ubiegać się
● Odnosi się do poszukiwania informacji, przedmiotów lub osób, a także do składania wniosków lub aplikacji w określonym celu (np. praca, studia). ●
Lernen beginnen
å søke / søker / søkte / har søkt
● Søker du etter noe spesielt? (Czy szukasz czegoś szczególnego?) ● Han søkte på en ny jobb i fjor. (On ubiegał się o nową pracę w zeszłym roku.) ● Vi har søkt om visum til USA. (Złożyliśmy wniosek o wizę do USA.) ●
sprawdzać
Lernen beginnen
å sjekke / sjekker / sjekket / har sjekket
1. "Kan du sjekke om døren er låst?" (Możesz sprawdzić, czy drzwi są zamknięte?) 2. "Jeg skal sjekke været før vi drar." (Sprawdzę pogodę, zanim wyjdziemy.) 3. "Han sjekket mobilen hele tiden." (Sprawdzał telefon cały czas.)
4. "Vi må sjekke kvaliteten på produktene." (Musimy sprawdzić jakość produktów.) 5. "Sjekk e-posten din!" (Sprawdź swoją pocztę e-mail!) "Han prøvde å sjekke opp servitøren." (Próbował poderwać kelnera/kelnerkę.)
powtarzać
● Odnosi się do wykonywania lub mówienia czegoś ponownie, często w celu utrwalenia, wyjaśnienia lub zwrócenia uwagi na istotne informacje. ●
Lernen beginnen
å gjenta / gjentar / gjentok / har gjentatt
● Kan du gjenta spørsmålet? (Czy możesz powtórzyć pytanie?) ● Han gjentok instruksjonene for sikkerhet. (On powtórzył instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.) ● Vi har gjentatt øvelsen flere ganger. (Powtórzyliśmy ćwiczenie kilka razy.) ●
mieć nadzieję
● Odnosi się do wyrażania oczekiwań lub pragnień dotyczących przyszłych wydarzeń lub sytuacji. Używane w codziennych rozmowach i w sytuacjach, gdy chcemy wyrazić życzenia lub optymizm. ●
Lernen beginnen
å håpe / håper / håpet / har håpet
● Håper du på bedre vær? (Czy masz nadzieję na lepszą pogodę?) ● Han håpet på et positivt svar. (On miał nadzieję na pozytywną odpowiedź.) ● Vi har håpet på dette lenge. (Mieliśmy na to nadzieję od dawna.) ●
dotykać / mieszać / poruszać
● Odnosi się do fizycznego kontaktu z czymś (dotykania), mieszania substancji lub wywoływania emocjonalnej reakcji. ●
Lernen beginnen
å røre / rører / rørte / har rørt
● Kan jeg røre katten? (Czy mogę dotknąć kota?) ● Han rørte i kaffen med en skje. (On mieszał kawę łyżką.) ● Vi har rørt mange mennesker med talen vår. (Poruszyliśmy wiele osób naszą przemową.) ●
zamawiać / rezerwować
å bestille - zamawiać, rezerwować ● Odnosi się do czynności składania zamówienia na towary lub usługi oraz rezerwowania miejsc lub terminów. ●
Lernen beginnen
å bestille /bestiller / bestilte / har bestilt
● Bestiller du bord til i kveld? (Czy zamawiasz stolik na dziś wieczór?) ● Han bestilte flybilletter i går. (On zarezerwował bilety lotnicze wczoraj.) ● Vi har bestilt mat fra restauranten. (Zamówiliśmy jedzenie z restauracji.) ●
pracować
● Odnosi się do wykonywania pracy zawodowej lub wykonywania zadania wymagającego wysiłku fizycznego lub umysłowego. Używane w codziennych rozmowach o zajęciach i obowiązkach. ●
Lernen beginnen
å jobbe / jobber / jobbet / har jobbet
● Jobber du med noe viktig? (Czy pracujesz nad czymś ważnym?) ● Hun jobbet hjemme i forrige uke. (Ona pracowała z domu w zeszłym tygodniu.) ● Vi har jobbet hardt for å oppnå dette. (Pracowaliśmy ciężko, aby to osiągnąć.) ●
mieszkać
● Odnosi się do przebywania w określonym miejscu jako miejsca zamieszkania. Używane w kontekstach związanych z lokalizacją stałego lub tymczasowego pobytu. ●
Lernen beginnen
å bo / bor / bodde / har bodd
● Hvor bor familien din nå? (Gdzie mieszka teraz twoja rodzina?) ● Han bodde alene i en liten leilighet. (On mieszkał sam w małym mieszkaniu.) ● Vi har bodd nær sjøen i mange år. (Mieszkamy blisko morza od wielu lat.) ●
żyć
● Odnosi się do bycia żywym lub prowadzenia określonego stylu życia. Może być używane w kontekście fizycznego istnienia, jakości życia lub przeżywania konkretnych chwil. ●
Lernen beginnen
å leve / lever / levde / har levd
● Lever du et sunt liv? (Czy prowadzisz zdrowe życie?) ● Hun levde i utlandet i mange år. (Ona żyła za granicą przez wiele lat.) ● Vi har levd lykkelige sammen i ti år. (Żyjemy razem szczęśliwie od dziesięciu lat.) ●
myć / prać
● Odnosi się do czynności czyszczenia czegoś wodą i/lub detergentem, zarówno w kontekście osobistym (mycie ciała), jak i przedmiotów (np. pranie ubrań, mycie naczyń). ●
Lernen beginnen
å vaske / vasker / vasket / har vasket
● Kan du vaske vinduene før helgen? (Czy możesz umyć okna przed weekendem?) ● Hun vasket gulvet etter festen. (Ona umyła podłogę po przyjęciu.) ● Vi har vasket bilen i dag. (Umyliśmy samochód dzisiaj.) ●
próbować / testować
● Odnosi się do podejmowania wysiłku, aby coś zrobić, lub testowania czegoś, aby sprawdzić jego działanie. Używane zarówno w kontekście eksperymentowania, jak i osobistego doświadczenia. ●
Lernen beginnen
å prøve / prøver / provde / har prøvd
● Prøver du en ny metode? (Czy próbujesz nowej metody?) ● Hun prøvde å lære et nytt språk. (Ona próbowała nauczyć się nowego języka.) ● Vi har prøvd dette flere ganger. (Próbowaliśmy tego wiele razy.) ●
pożyczać
● Odnosi się do korzystania z czegoś należącego do kogoś innego (brać) lub oddawania czegoś własnego komuś innemu (dawać). Może być używane w kontekstach związanych z przedmiotami, pieniędzmi lub czasem. ●
Lernen beginnen
å låne / låner / lånte / har lånt
● Kan jeg låne boken din? (Czy mogę pożyczyć twoją książkę?) ● Hun lånte meg penger i går. (Ona pożyczyła mi pieniądze wczoraj.) ● Vi har lånt bilen til naboen. (Pożyczyliśmy samochód od sąsiada.) ●

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.