Frage |
Antworten |
å møte / møter / møtte / har møtt Lernen beginnen
|
|
"å møte" oznacza "spotykać" lub "napotykać" i odnosi się do czynności spotkania kogoś, uczestniczenia w spotkaniu lub zetknięcia się z czymś. (Jeg møter henne klokken fem. – Spotykam się z nią o piątej.) (Han møtte på noen utfordringer underveis. – Napotkał pewne wyzwania po drodze.) (Vi har møtt mange interessante mennesker på reisen. – Spotkaliśmy wielu interesujących ludzi podczas podróży.) ● Synonimy: å treffe (spotkać), å møte opp (pojawić się), å støte på (napotkać)
|
|
|
å bytte / bytter / byttet / har byttet Lernen beginnen
|
|
"å bytte" oznacza "wymieniać" lub "zamieniać" i odnosi się do czynności zmiany jednej rzeczy na inną, zastępowania czegoś lub dokonywania wymiany między osobami. (Jeg må bytte batteriene i fjernkontrollen. – Muszę wymienić baterie w pilocie.) (Hun byttet jobb forrige måned. – Zmieniła pracę w zeszłym miesiącu.) (Vi har byttet klær for moro skyld. – Zamieniliśmy się ubraniami dla zabawy.) ● Synonimy: å skifte (zmieniać), å erstatte (zastępować), å bytte ut (wymieniać), å endre (zmieniać).
|
|
|
å skifte / skifter / skiftet / har skiftet Lernen beginnen
|
|
"å skifte" oznacza "zmieniać" lub "wymieniać" i odnosi się do czynności zastępowania czegoś innym lub przechodzenia z jednego stanu w drugi. (Jeg må skifte dekk på bilen før vinteren. – Muszę zmienić opony w samochodzie przed zimą) (Hun skiftet klær etter jobb. – Zmieniła ubrania po pracy.) (Vi har skiftet strategi for å oppnå bedre resultater. – Zmieniliśmy strategię, aby osiągnąć lepsze wyniki.) ● Synonimy: å bytte (wymieniać), å erstatte (zastępować), å forandre (zmieniać), å justere (dostosowywać)
|
|
|
å endre / endrer / endret / har endret Lernen beginnen
|
|
"å endre" oznacza "zmieniać" lub "modyfikować" i odnosi się do czynności dostosowywania, poprawiania lub przekształcania czegoś. (Jeg endrer innstillingene på telefonen min. – Zmieniam ustawienia w moim telefonie.) (Hun endret planen på grunn av været. – Zmieniła plan z powodu pogody.) (Vi har endret hele systemet for bedre effektivitet. – Zmieniliśmy cały system dla lepszej efektywności.) ● Synonimy: å forandre (zmieniać), å tilpasse (dopasowywać), å justere (regulować), å modifisere (modyfikować).
|
|
|
å forandre / forandrer / forandret / har forandret Lernen beginnen
|
|
"å forandre" oznacza "zmieniać" lub "przekształcać" i odnosi się do czynności wprowadzania różnic lub przekształcania czegoś w inny stan lub formę. (Jeg vil forandre livet mitt. – Chcę zmienić swoje życie.) (Hun forandret seg mye etter reisen. – Bardzo się zmieniła po podróży.) (Vi har forandret designet for å tilpasse det kundens behov. – Zmieniliśmy projekt, aby dostosować go do potrzeb klienta.) ● Synonimy: å endre (zmieniać), å transformere (przekształcać), å justere (regulować)
|
|
|
å veksle / veksler / vekslet / har vekslet Lernen beginnen
|
|
wymieniać / zmieniać / przełączać "å veksle" oznacza "wymieniać", "zmieniać" lub "przełączać" i odnosi się do czynności zmiany jednej rzeczy na inną, przekształcania czegoś lub przechodzenia między różnymi opcjami. (Jeg må veksle penger før jeg reiser. – Muszę wymienić pieniądze, zanim wyruszę w podróż.) (Hun vekslet mellom ulike oppgaver på jobb. – Przełączała się między różnymi zadaniami w pracy.) (Vi har vekslet noen ord om prosjektet. – Wymieniliśmy kilka słów na temat projektu.) ● Synonimy: å bytte (wymieniać), å skifte (zmieniać)
|
|
|
å erstatte / erstatter / erstattet / har erstattet Lernen beginnen
|
|
"å erstatte" oznacza "zastępować" lub "wymieniać" i odnosi się do działania polegającego na zamianie czegoś na inne, zastępowaniu osoby, rzeczy lub funkcji czymś nowym albo alternatywnym. (Jeg må erstatte batteriene i fjernkontrollen. – Muszę wymienić baterie w pilocie.) (Hun erstattet den gamle stolen med en ny. – Zastąpiła stary fotel nowym.) ● Synonimy: å bytte ut (wymieniać), å skifte (zmieniać), å supplere (uzupełniać)
|
|
|
å virke / virker / virket / har virket Lernen beginnen
|
|
"å virke" oznacza "wydawać się" lub "działać" i odnosi się do sprawiania wrażenia, funkcjonowania lub pełnienia określonej roli. (Det virker som om alt er i orden. – Wydaje się, że wszystko jest w porządku.) (Klokken virker ikke lenger. – Zegar już nie działa.) (De har virket sammen i mange år. – Pracowali razem przez wiele lat.) ● Synonimy: å synes (wydawać się), å fungere (działać), å oppleves (być odbieranym), å operere (funkcjonować).
|
|
|
å takke / takker / takket / har takket Lernen beginnen
|
|
"å takke" oznacza "dziękować" lub "wyrażać wdzięczność" i odnosi się do wyrażania uznania lub podziękowania za coś, co zostało zrobione lub otrzymane. (Jeg takker for hjelpen. – Dziękuję za pomoc.) (Hun takket ham med et stort smil. – Podziękowała mu z wielkim uśmiechem.) (Vi har takket dem for deres støtte gjennom hele prosessen. – Podziękowaliśmy im za wsparcie przez cały proces.)
|
|
|
å ønske / ønsker / ønsket / har ønsket Lernen beginnen
|
|
"å ønske" oznacza "życzyć" lub "pragnąć" i odnosi się do wyrażania swoich życzeń, pragnień lub składania komuś życzeń. (Jeg ønsker deg en god dag. – Życzę ci miłego dnia.) (Hun ønsker å reise til Japan. – Ona pragnie podróżować do Japonii.) (Vi har ønsket oss dette i mange år. – Pragnęliśmy tego przez wiele lat.) ● Synonimy: å ville (chcieć), å håpe (mieć nadzieję)
|
|
|
å anbefale / anbefaler / anbefalte / har anbefalt Lernen beginnen
|
|
"å anbefale" oznacza "polecać" lub "zalecać" i odnosi się do wyrażania sugestii, które mają na celu wskazanie czegoś wartościowego, korzystnego lub odpowiedniego. (Jeg anbefaler deg å prøve denne retten. – Polecam ci spróbować tego dania.) (Legen anbefaler hvile og regelmessig mosjon. – Lekarz zaleca odpoczynek i regularne ćwiczenia.) ● Synonimy: å råde til (zalecać), å foreslå (proponować), å oppmuntre (zachęcać), å tilråde (doradzać).
|
|
|
å forby / forbyr / forbød / har forbudt Lernen beginnen
|
|
"å forby" oznacza "zakazywać" i odnosi się do działania mającego na celu zabronienie czegoś lub uniemożliwienie wykonywania określonych czynności (Regjeringen forbød bruk av plastposer. – Rząd zakazał używania plastikowych toreb.) (Hun forbyr barna sine å være oppe sent. – Zabrania swoim dzieciom być długo na nogach.) (Vi har forbudt røyking inne på kontoret. – Zakazaliśmy palenia w biurze.) ● Synonimy: å nekte (odmawiać), å blokkere (blokować), å hindre (uniemożliwiać), å stoppe (zatrzymywać).
|
|
|
å bekrefte / bekrefter / bekreftet / har bekreftet Lernen beginnen
|
|
"å bekrefte" oznacza "potwierdzać" lub "zatwierdzać" i odnosi się do czynności wyrażania zgodności, upewniania się, że coś jest prawdziwe, lub oficjalnego zatwierdzania czegoś. (Kan du bekrefte møtetidspunktet? – Czy możesz potwierdzić godzinę spotkania?) (Hun bekreftet at dokumentet var sendt. – Potwierdziła, że dokument został wysłany.) (Vi har bekreftet bestillingen din. – Potwierdziliśmy Twoje zamówienie.) ● Synonimy: å stadfeste (potwierdzać), å akseptere (akceptować), å godkjenne (zatwierdzać).
|
|
|
å nekte / nekter / nektet / har nektet Lernen beginnen
|
|
"å nekte" oznacza "odmawiać" lub "zaprzeczać" i odnosi się do wyrażania sprzeciwu wobec czegoś lub odrzucania prośby, żądania czy oskarżenia. (Jeg nekter å gjøre det. – Odmawiam zrobienia tego.) (Hun nektet for at hun hadde gjort feil. – Zaprzeczyła, że popełniła błąd.) (Vi har nektet å akseptere tilbudet. – Odmówiliśmy zaakceptowania oferty.) ● Synonimy: å avslå (odrzucać), å avvise (odmawiać), å bestride (zaprzeczać), å motsi (sprzeciwiać się).
|
|
|
å tro / tror / trodde / har trodd Lernen beginnen
|
|
"å tro" oznacza "wierzyć" lub "uważać" i odnosi się do wyrażania przekonania, wiary lub opinii dotyczących czegoś, często bez pełnych dowodów. (Jeg tror på deg. – Wierzę ci.) (Hun trodde på historien han fortalte. – Uwierzyła w historię, którą opowiedział.) (Vi har trodd på denne ideen i lang tid. – Wierzyliśmy w ten pomysł przez długi czas.) ● Synonimy: å mene (uważać), å anta (zakładać), å håpe (mieć nadzieję), å stole på (polegać na).
|
|
|
å mene / mener / mente / har ment Lernen beginnen
|
|
"å mene" oznacza "uważać" lub "sądzić" i odnosi się do wyrażania opinii, przekonania lub stanowiska dotyczącego jakiegoś tematu. (Jeg mener at vi bør prøve dette. – Uważam, że powinniśmy tego spróbować.) (Hun mente at saken var viktig. – Sądziła, że sprawa była ważna.) (Vi har ment dette hele tiden. – Sądziliśmy tak przez cały czas.) ● Synonimy: å tro (wierzyć), å anta (zakładać), å synes (uważać), å tenke (myśleć).
|
|
|
å synes / synes / syntes / har syntes Lernen beginnen
|
|
"å synes" oznacza "uważać" lub "sądzić" i odnosi się do wyrażania opinii lub przekonania dotyczącego czegoś na podstawie własnych wrażeń lub przemyśleń. Słowo to jest często używane do wyrażania osobistych opinii w bardziej subiektywnym kontekście. (Jeg synes det er en god idé. – Uważam, że to dobry pomysł.), (Vi har alltid syntes at dette er viktig. – Zawsze sądziliśmy, że to jest ważne.) ● Synonimy: å mene (uważać), å tro (wierzyć), å anta (zakładać), å føle (czuć).
|
|
|
å kjenne / kjenner / kjente / har kjent Lernen beginnen
|
|
"å kjenne" oznacza "znać" lub "czuć" i odnosi się do znajomości osoby, miejsca, rzeczy lub doświadczania uczuć lub wrażeń za pomocą zmysłów. (Jeg kjenner ham godt. – Znam go dobrze.) (Hun kjente en svak lukt av blomster. – Poczuła delikatny zapach kwiatów.) (Vi har kjent hverandre i mange år. – Znamy się od wielu lat.) ● Synonimy: å føle (czuć), å oppleve (doświadczać), å vite (wiedzieć), å gjenkjenne (rozpoznawać).
|
|
|
å skjønne / skjønner / skjønte / har skjønt Lernen beginnen
|
|
"å skjønne" oznacza "rozumieć" lub "pojmować" i odnosi się do czynności zrozumienia czegoś, dostrzeżenia sensu lub znaczenia informacji czy sytuacji. Słowo to często jest używane w codziennym języku, aby wyrazić zrozumienie w prosty sposób. (Jeg skjønner hva du mener. – Rozumiem, co masz na myśli.) (Hun skjønte alvoret i situasjonen. – Zrozumiała powagę sytuacji.) (Vi har skjønt poenget med dette. – Pojęliśmy istotę tego.) ● Synonimy: å forstå (rozumieć), å oppfatte (pojmować), å tolke (interpretować).
|
|
|
å stemme / stemmer / stemte / har stemt Lernen beginnen
|
|
głosować / pasować / zgadzać się "å stemme" oznacza "głosować", "pasować" lub "zgadzać się" i ma różne zastosowania w zależności od kontekstu. (Jeg stemmer ved valget i morgen. – Będę głosować w wyborach jutro.) (Det stemmer med det jeg hørte tidligere. – To zgadza się z tym, co wcześniej słyszałem.) (Vi må stemme gitaren før konserten. – Musimy nastroić gitarę przed koncertem.) ● Synonimy: å passe (pasować), å velge (wybierać), å samsvare (zgadzać się), å justere (regulować).
|
|
|
å bestemme / bestemmer / bestemte / har bestemt Lernen beginnen
|
|
"å bestemme" oznacza "decydować" lub "ustalać" i odnosi się do procesu podejmowania decyzji, określania czegoś lub sprawowania kontroli nad wyborem lub działaniem. (Jeg bestemmer meg for å dra på ferie. – Decyduję się wyjechać na wakacje.) (Hun bestemte tid og sted for møtet. – Ustaliła czas i miejsce spotkania.) ● Synonimy: å avgjøre (rozstrzygać), å fastsette (ustalać), å beslutte (decydować)
|
|
|
å foreslå / foreslår / foreslo / har foreslått Lernen beginnen
|
|
"å foreslå" oznacza "proponować" lub "sugerować" i odnosi się do czynności przedstawienia pomysłu, sugestii lub rozwiązania w celu rozważenia lub zaakceptowania przez innych. (Jeg foreslår at vi møtes klokken syv. – Proponuję, żebyśmy spotkali się o godzinie siódmej.) (Hun foreslo en ny strategi for prosjektet. – Zasugerowała nową strategię dla projektu.) ● Synonimy: å anbefale (rekomendować), å antyde (sugerować), å oppfordre (zachęcać), å presentere (przedstawiać).
|
|
|
å invitere / inviterer / inviterte / har invitert Lernen beginnen
|
|
"å invitere" oznacza "zapraszać" i odnosi się do czynności wyrażenia chęci, aby ktoś dołączył do wydarzenia, spotkania lub aktywności. (Jeg inviterer deg til middag i kveld. – Zapraszam cię na kolację wieczorem.) (Hun inviterte alle vennene sine til bursdagsfesten. – Zaprosiła wszystkich swoich przyjaciół na przyjęcie urodzinowe.) (Vi har invitert dem til bryllupet vårt. – Zaprosiliśmy ich na nasze wesele.) ● Synonimy: å be (prosić)
|
|
|
å koste / koster / kostet / har kostet Lernen beginnen
|
|
"å koste" oznacza "kosztować" i odnosi się do wyrażenia wartości finansowej lub poświęcenia, jakie coś wymaga. (Hvor mye koster denne boken? – Ile kosztuje ta książka?) (Det koster ikke noe å hjelpe andre. – Pomaganie innym nic nie kosztuje.) (Reisen kostet mye tid og penger. – Podróż kosztowała dużo czasu i pieniędzy.)
|
|
|
å rette / retter / rettet / har rettet Lernen beginnen
|
|
"å rette" oznacza "poprawiać" lub "kierować" i odnosi się do działań takich jak korekta błędów lub dostosowanie czegoś do właściwej formy oraz ukierunkowanie w odpowiednią stronę. (Jeg må rette feilen i oppgaven min. – Muszę poprawić błąd w mojej pracy.) (Hun rettet blikket mot horisonten. – Skierowała wzrok ku horyzontowi.) ● Synonimy: å korrigere (korygować), å justere (regulować), å endre (zmieniać)
|
|
|