Frage |
Antworten |
Goroutines are lightweight threads managed by the Go runtime. Lernen beginnen
|
|
Gorutyny to lekkie wątki zarządzane przez środowisko uruchomieniowe Go.
|
|
|
Channels are used for communication and synchronization between goroutines. Lernen beginnen
|
|
Kanały służą do komunikacji i synchronizacji między gorutynami.
|
|
|
The `select` statement lets a goroutine wait on multiple communication operations. Lernen beginnen
|
|
Instrukcja `select` pozwala gorutynie czekać na wiele operacji komunikacyjnych.
|
|
|
Go has a garbage collector designed for low-latency applications. Lernen beginnen
|
|
Go ma garbage collector zaprojektowany z myślą o aplikacjach o niskim opóźnieniu.
|
|
|
The `context` package is used to manage deadlines, cancellation signals, and request-scoped values. Lernen beginnen
|
|
Pakiet `context` służy do zarządzania terminami, sygnałami anulowania i wartościami o zasięgu żądania.
|
|
|
Go compiles to a single static binary with no external dependencies. Lernen beginnen
|
|
Go kompiluje się do jednego statycznego pliku wykonywalnego bez zewnętrznych zależności.
|
|
|
Interfaces in Go are satisfied implicitly. Lernen beginnen
|
|
Interfejsy w Go są spełniane niejawnie.
|
|
|
Go’s `defer` statement is used to ensure a function call runs after the surrounding function returns. Lernen beginnen
|
|
Instrukcja `defer` w Go zapewnia, że wywołanie funkcji nastąpi po zakończeniu funkcji otaczającej.
|
|
|
The `sync. WaitGroup` is used to wait for a collection of goroutines to finish. Lernen beginnen
|
|
`sync. WaitGroup` służy do oczekiwania na zakończenie grupy gorutyn.
|
|
|
The `sync. Mutex` is used to ensure mutual exclusion when accessing shared resources. Lernen beginnen
|
|
`sync. Mutex` służy do zapewnienia wyłączności przy dostępie do współdzielonych zasobów.
|
|
|
Go uses static typing with type inference via the `:=` short declaration. Lernen beginnen
|
|
Go używa statycznego typowania z wnioskowaniem typów za pomocą `:=`.
|
|
|
Go supports multiple return values from functions. Lernen beginnen
|
|
Go obsługuje zwracanie wielu wartości z funkcji.
|
|
|
The `recover` function is used to regain control after a panic. Lernen beginnen
|
|
Funkcja `recover` służy do odzyskania kontroli po panic.
|
|
|
Go’s `map` is a built-in unordered collection of key-value pairs. Lernen beginnen
|
|
`map` w Go to wbudowana nieuporządkowana kolekcja par klucz-wartość.
|
|
|
Go has no inheritance, but supports composition through embedding. Lernen beginnen
|
|
Go nie ma dziedziczenia, ale obsługuje kompozycję przez osadzanie (embedding).
|
|
|
Go tooling includes `go vet`, `go test`, `go fmt`, and `golint` for static analysis and formatting. Lernen beginnen
|
|
Narzędzia Go to m.in. `go vet`, `go test`, `go fmt` i `golint` do analizy statycznej i formatowania.
|
|
|
The `go mod` command manages module dependencies in modern Go projects. Lernen beginnen
|
|
Polecenie `go mod` zarządza zależnościami modułów w nowoczesnych projektach Go.
|
|
|
Go’s standard library is minimalistic but powerful, especially for networking and concurrency. Lernen beginnen
|
|
Standardowa biblioteka Go jest minimalistyczna, ale potężna – szczególnie w kontekście sieci i współbieżności.
|
|
|
The `iota` identifier simplifies creation of related constants. Lernen beginnen
|
|
Identyfikator `iota` upraszcza tworzenie powiązanych stałych.
|
|
|
Go uses pass-by-value semantics, including when passing slices and maps (which are reference types). Lernen beginnen
|
|
Go używa przekazywania przez wartość, także przy przekazywaniu slice'ów i map (które są typami referencyjnymi).
|
|
|
Slices in Go are descriptors consisting of pointer, length, and capacity. Lernen beginnen
|
|
Slice w Go to deskryptory składające się z wskaźnika, długości i pojemności.
|
|
|
Panic should be used for unrecoverable errors, not regular flow control. Lernen beginnen
|
|
Panic powinien być używany tylko w przypadku nieodwracalnych błędów, a nie jako kontrola przepływu.
|
|
|
Errors in Go are values and are handled explicitly. Lernen beginnen
|
|
Błędy w Go są wartościami i muszą być obsługiwane jawnie.
|
|
|
Go lacks generics before version 1.18, which introduced type parameters. Lernen beginnen
|
|
Go nie miał generyków aż do wersji 1.18, która wprowadziła parametry typów.
|
|
|
The `go generate` command automates code generation using annotations. Lernen beginnen
|
|
Polecenie `go generate` automatyzuje generowanie kodu za pomocą adnotacji.
|
|
|
Go favors simplicity and readability over clever syntax. Lernen beginnen
|
|
Go promuje prostotę i czytelność zamiast „sprytnej” składni.
|
|
|
Go supports first-class functions, closures, and anonymous functions. Lernen beginnen
|
|
Go obsługuje funkcje jako obiekty pierwszej klasy, domknięcia i funkcje anonimowe.
|
|
|
Buffered channels provide capacity and allow communication without immediate synchronization. Lernen beginnen
|
|
Buforowane kanały mają pojemność i pozwalają na komunikację bez natychmiastowej synchronizacji.
|
|
|
The `select {}` statement with no cases blocks forever – useful in some daemon-style goroutines. Lernen beginnen
|
|
`select {}` bez przypadków blokuje się na zawsze – przydatne w gorutynach działających jak demony.
|
|
|
Go nie ma wyjątków – używa zwracania błędów oraz panic w stanach nieodwracalnych. Lernen beginnen
|
|
instead, it uses error returns and panic for unrecoverable states.
|
|
|
The garbage collector in Go is non-generational, concurrent, and optimized for low pause times. Lernen beginnen
|
|
Garbage collector w Go nie jest generacyjny, działa współbieżnie i jest zoptymalizowany pod kątem niskich czasów pauzy.
|
|
|