Hiszpański 3

 0    391 Datenblatt    michalm134
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
el futbolista ‘gasoil’ se libera.
Lernen beginnen
Piłkarz „gasoil” został uwolniony.
Los tractores de la granja funcionan con gasoil.
Lernen beginnen
Traktory na farmie jeżdżą na olej napędowy.
Ha dejado atrás las lesiones, suma cinco titularidades seguidas y un gol
Lernen beginnen
Zostawił kontuzje za sobą, zagrał w pięciu kolejnych meczach i strzelił gola
Su personalidad ha calado.
Lernen beginnen
Jego osobowość zrobiła na mnie wrażenie.
El agua ha calado por la pared del dormitorio.
Lernen beginnen
Woda przedostała się przez ścianę sypialni.
por fin lo calo: lo único que le interesa es el dinero.
Lernen beginnen
W końcu to zrozumiałem: jedyne, na czym mu zależy, to pieniądze.
Después de trabajar mucho tiempo con Diego, por fin lo calo
Lernen beginnen
Po długim czasie współpracy z Diego w końcu go zrozumiałem.
Voy a salir a comprar una sierra para calar madera.
Lernen beginnen
Idę kupić wyrzynarkę do drewna.
La tela de esta gabardina cala.
Lernen beginnen
Materiał tego płaszcza jest prześwitujący.
Sumamente inteligente, vive un sueño en el Atleti.
Lernen beginnen
Niezwykle inteligentny, spełnia marzenia w Atletico.
Al fin Johnny Cardoso (24 años) está pudiendo ser Johnny Cardoso en el Atlético
Lernen beginnen
Wreszcie Johnny Cardoso (24 lata) może być Johnnym Cardoso w Atlético.
Vive cada día agradecido de estar en el Atlético.
Lernen beginnen
Każdego dnia jest wdzięczny, że może grać w Atlético.
A Simeone le conquistó la temporada pasada
Lernen beginnen
W zeszłym sezonie Simeone został pokonany
en el que el Betis arrolló a los rojiblancos con un Cardoso totémico,
Lernen beginnen
w którym Betis przytłoczył czerwono-białych totemicznym Cardoso,
que hizo y deshizo a su antojo en el centro del campo.
Lernen beginnen
który robił, co mu się podobało w środku pola.
Cardoso se encontró con algo que nunca había vivido: las lesiones
Lernen beginnen
Cardoso doświadczył czegoś, czego nigdy wcześniej nie doświadczył: kontuzji.
Nunca en su carrera había encadenado tantas en un periodo tan corto de tiempo.
Lernen beginnen
Nigdy wcześniej w swojej karierze nie udało mu się zebrać tak wielu rzeczy w tak krótkim czasie.
Un rosario con cinco cuentas:
Lernen beginnen
Różaniec z pięcioma koralikami:
Cardoso es un futbolista en la búsqueda constante de la mejora.
Lernen beginnen
Cardoso to piłkarz, który ciągle szuka rozwoju.
para saber, por ejemplo, hacia donde debe perfilarse
Lernen beginnen
wiedzieć na przykład, w jakim kierunku należy zmierzać
Son tales sus ganas de aportar el equipo rojiblanco
Lernen beginnen
Tak bardzo pragnie przyczynić się do sukcesu drużyny czerwono-białej
que tiene hasta un analista personal que le ayuda a preparar los partidos
Lernen beginnen
Ma nawet osobistego analityka, który pomaga mu przygotowywać się do meczów.
que analiza a sus rivales con minucia para indicarle cuáles son sus puntos débiles
Lernen beginnen
który skrupulatnie analizuje swoich rywali, aby zidentyfikować ich słabości
su preocupación era la de conocer todos los rincones de la ciudad deportiva
Lernen beginnen
Jego troską było poznanie każdego zakątka kompleksu sportowego
siempre con la boca llena de preguntas, interesándose por todo.
Lernen beginnen
zawsze z ustami pełnymi pytań, zainteresowany wszystkim.
Tiene un analista personal para preparar aún más los partidos
Lernen beginnen
Ma osobistego analityka, który pomaga mu w dalszym przygotowywaniu się do meczów.
Dulce, educado y muy meticuloso, su fina inteligencia se traslada a la hierba
Lernen beginnen
Słodki, uprzejmy i bardzo skrupulatny, jego bystra inteligencja sięga trawy
palpable en su manera de moverse
Lernen beginnen
wyczuwalny w sposobie, w jaki się porusza
Yo me cuido mucho y nunca tuve muchas lesiones
Lernen beginnen
Dbam o siebie i nigdy nie miałem wielu kontuzji
en la vuelta de los dieciseisavos de la Champions.
Lernen beginnen
w rewanżowym meczu 1/16 finału Ligi Mistrzów.
ese esguince de tobillo del que después recayó
Lernen beginnen
skręcenie kostki, po którym później nastąpił nawrót choroby
le habían impedido a comienzo de temporada
Lernen beginnen
uniemożliwili mu to na początku sezonu
pero, pasada la crisis, queda el aprendizaje
Lernen beginnen
Ale kiedy kryzys już minie, wyciągnięte wnioski pozostaną.
Titular confía en él y le ha esperado
Lernen beginnen
Starter mu ufa i na niego czekał
sin encajar ese cuarto gol de los culés que hubiera forzado la prórroga
Lernen beginnen
bez utraty czwartej bramki Barcelony, która wymusiłaby dogrywkę
Si hubo jóvenes a los que en ese partido les temblaron las piernas
Lernen beginnen
Niektórzy młodzi ludzie mieli drżące nogi podczas tego meczu.
va de menos a más durante los encuentros. Y siempre los termina en alto.
Lernen beginnen
Z każdym meczem gra coraz lepiej. I zawsze kończy go na wysokim poziomie.
Es un fenómeno en todos los sentidos”.
Lernen beginnen
To fenomen w każdym tego słowa znaczeniu.
El técnico estadounidense vuelve a verse las caras con el rival de su estreno
Lernen beginnen
Amerykański trener po raz kolejny zmierzy się z tym samym przeciwnikiem, z którym grał w swoim debiutanckim meczu.
tras transformar la dinámica de una Real Sociedad que no ha dejado de crecer.
Lernen beginnen
po przekształceniu dynamiki Real Sociedad, które nigdy nie przestało się rozwijać.
Matarazzo frente al equipo de su debut tras cambiarle la cara a la Real
Lernen beginnen
Matarazzo zmierzy się z drużyną, w której zadebiutował po zmianie oblicza Realu Sociedad
El encuentro se presenta como una ‘final adelantada'
Lernen beginnen
Mecz jest reklamowany jako „wczesny finał”
aunque la anécdota del duelo liguero reside en el reencuentro con el rival que marcó el debut
Lernen beginnen
choć anegdota pojedynku ligowego leży w spotkaniu z rywalem, który był symbolem debiutu
una crisis de confianza bajo la dirección de Sergio
Lernen beginnen
kryzys zaufania pod przywództwem Sergia
plenamente integrada en la pelea por los puestos europeos
Lernen beginnen
w pełni zintegrowany z walką o miejsca w europejskich pucharach
Os traduzco.
Lernen beginnen
Przetłumaczę ci.
trent defendiendo es muy flojito.
Lernen beginnen
Obrona Trenta jest bardzo słaba.
Pablo no es nada hogareño
Lernen beginnen
sólo va a su casa a dormir.
La cabaña que renté tiene un ambiente hogareño
Lernen beginnen
es muy acogedora
buscando las piernas más frescas
Lernen beginnen
szukam najświeższych nóg
se remanga para quitarse la mierda
Lernen beginnen
Podwija rękawy, żeby pozbyć się gówna.
esta llena de agujeros
Lernen beginnen
Jest pełen dziur
el perro excavó un agujero para enterrar el hueso
Lernen beginnen
Pies wykopał dół, żeby pochować kość
el revulsivo del Barca
Lernen beginnen
Zmieniacz gry Barcelony
el me despreció y tuvo que exiliarse
Lernen beginnen
On mnie znienawidził i musiał udać się na wygnanie
detienen al jefe por hurto
Lernen beginnen
Szef aresztowany za kradzież
cholo esta gestionando el grupo muy bien
Lernen beginnen
Cholo świetnie zarządza grupą.
para cuidad la salud mental
Lernen beginnen
zadbać o swoje zdrowie psychiczne
sería un riesgo que jugara hoy
Lernen beginnen
Granie dzisiaj byłoby dla niego ryzykowne
Recibe de su propia medicina el Arsenaaaaaal.
Lernen beginnen
Posmakował swojego własnego lekarstwa – Arsenalu.
Saque de esquina para el Leverkusen que bota
Grimaldo.
Lernen beginnen
cómo no
El español ha puesto un centro pasado al segundo palo
Lernen beginnen
Hiszpan dośrodkował na dalszy słupek.
para que Andrich llegando desde atrás supere a Raya con un remate picado.
Lernen beginnen
tak, że Andrich, nadbiegając z tyłu, może pokonać Rayę strzałem z półdystansu.
¡Salta la sorpresa en el BayArenaaaaa!!!
Lernen beginnen
Niespodzianka nadchodzi na BayArenaaaaa!!!
¿Qué creéis que acabará sucediendo en este partido? ¡Os leemos!
Lernen beginnen
Co Waszym zdaniem wydarzy się w tym meczu? Dajcie znać w komentarzach!
Los de Arteta han tratado de llevar el peso del juego
Lernen beginnen
Zespół Artety próbował przejąć kontrolę nad grą
disparo raso del argelino sin peligro para Raya
Lernen beginnen
Niski strzał Algierczyka nie stanowi zagrożenia dla Rayi
Sin mucho que destacar en el BayArena
Lernen beginnen
Na BayArena nie ma nic szczególnego do odnotowania
Mucho respeto entre los dos conjuntos y pocos acercamientos de gol.
Lernen beginnen
Pomiędzy obiema drużynami panował duży szacunek, ale okazji do zdobycia gola było niewiele.
Amarilla para Martinelli por un agarrón sobre Palacios
Lernen beginnen
Żółta kartka dla Martinellego za faul na Palaciosie
No parecía muy de acuerdo con la decisión el brasileño
Lernen beginnen
Brazylijczyk najwyraźniej nie zgadzał się z tą decyzją.
el primer tiro a puerta
Lernen beginnen
pierwszy strzał na bramkę
Probó suerte Hincapié desde una posición muy escorada en el interior del área.
Lernen beginnen
Hincapié spróbował szczęścia, grając z bardzo szerokiej pozycji w polu karnym.
Se queda tendido en el suelo Gabriel
Lernen beginnen
Gabriel leży na ziemi
Disparo al travesaño del brasileño tras una gran jugada de los de Arteta
Lernen beginnen
Strzał Brazylijczyka trafia w poprzeczkę po świetnej akcji zespołu Artety
yendo de un costado a otro.
Lernen beginnen
przechodząc z jednej strony na drugą.
La sesión no pudo reanudarse y se postergó para el día siguiente.
Lernen beginnen
Sesji nie udało się wznowić i przełożono ją na następny dzień.
Vamos a reanudar las clases el mes próximo.
Lernen beginnen
Zajęcia wznowimy w przyszłym miesiącu.
Lo probó Kofane desde la frontal del área
Lernen beginnen
pero Raya acabó atrapando el balón
¡Comienza fuerte el partido! ¡Primera tarjeta del partido!
Lernen beginnen
Mecz zaczyna się mocno! Pierwsza karta meczu!
Gyökeres
Lernen beginnen
que se marchaba solo a portería.
Me gusta porque es un chico resuelto. No hace falta decirle lo que tiene que hacer.
Lernen beginnen
Lubię go, bo jest zdecydowanym facetem. Nie trzeba mu mówić, co ma robić.
justo antes del descanso
Lernen beginnen
tuż przed przerwą
Vargas, una irrupción ilusionante en el Atlético
Lernen beginnen
Vargas, ekscytujący przełom w Atlético
lo que más destaco es una intangible
Lernen beginnen
To, co najbardziej podkreślam, to coś niematerialnego
conseguir que cuando Oblak no está
Lernen beginnen
estemos tranquilos
Logra que estemos tranquilos
Lernen beginnen
Daje nam poczucie spokoju
reválida en el momento justo
Lernen beginnen
rewalidacja we właściwym czasie
Tiene una finura y una frescura
Lernen beginnen
Posiada finezję i świeżość, która...
Le recomiendo que visite el museo de la Universidad.
Lernen beginnen
Polecam odwiedzić muzeum uniwersyteckie.
Te suguiero que hagas la maleta esta noche.
Lernen beginnen
Proponuję, żebyś spakował walizkę jeszcze dziś wieczorem.
Es necesario que lleves banador y chanclas.
Lernen beginnen
Należy zabrać ze sobą strój kąpielowy i klapki.
Os aconsejo que marqueis la ruta en la mapa.
Lernen beginnen
Radzę zaznaczyć trasę na mapie.
Es importante que te cancelen la reserva.
Lernen beginnen
Ważne jest, aby anulowali Twoją rezerwację.
Es conveniente que reserves la havitacion con antelacion.
Lernen beginnen
Zaleca się wcześniejszą rezerwację pokoju.
Jodete. La porrista ha hablado.
Lernen beginnen
Pieprzyć cię. Cheerleaderka przemówiła.
Eres un amigo de la hostia
Lernen beginnen
Jesteś wspaniałym przyjacielem
Es un riesgo de la hostia.
Lernen beginnen
To cholernie ryzykowne.
Trate de pasar con su pareja todo el tiempo que lo pida.
Lernen beginnen
Staraj się spędzać ze swoim partnerem tyle czasu, ile on o to poprosi.
El desertor huyó del campo de guerra para salvar su vida y se pasó al enemigo.
Lernen beginnen
Dezerter uciekł z pola bitwy, aby ratować życie i przeszedł na stronę wroga.
El queso se pasó y ya tiene moho.
Lernen beginnen
Ser się zepsuł i już pokrył się pleśnią.
A Carlos lo multaron porque se pasó un semáforo en rojo.
Lernen beginnen
Carlos został ukarany grzywną, ponieważ przejechał na czerwonym świetle.
Al llegar pasamos directamente al comedor.
Lernen beginnen
Po przyjeździe udaliśmy się bezpośrednio do jadalni.
Pase por favor: el señor Andrade está esperándola en la sala.
Lernen beginnen
Proszę wejść: pan Andrade czeka na Państwa w salonie.
Los refugiados pasaron el río en una balsa.
Lernen beginnen
Uchodźcy przepłynęli rzekę na tratwie.
Pasa el cable por ese tubo y conéctalo a la máquina.
Lernen beginnen
Przeprowadź kabel przez rurkę i podłącz go do maszyny.
Pásame las patatas por favor.
Lernen beginnen
Podaj mi proszę ziemniaki.
¿Qué te ha pasado? Tienes cara triste.
Lernen beginnen
Co ci się stało? Wyglądasz na smutnego.
A medida que pasa el tiempo la población del país aumenta.
Lernen beginnen
W miarę upływu czasu populacja kraju wzrasta.
Los exploradores pasaron por una zona pantanosa.
Lernen beginnen
Odkrywcy przemierzali bagnisty teren.
Con la muerte de su mejor amiga mi madre pasó por una experiencia muy difícil.
Lernen beginnen
Śmierć najlepszej przyjaciółki była dla mojej matki bardzo trudnym przeżyciem.
Se me pasó hablarte por teléfono para invitarte a la fiesta.
Lernen beginnen
Zapomniałem do ciebie zadzwonić i zaprosić cię na imprezę.
Se me pasó un detalle importante al principio de la película por eso no entendí el final.
Lernen beginnen
Na początku filmu przeoczyłem ważny szczegół i dlatego nie zrozumiałem zakończenia.
Cuando se me pase la gripe te llevaré a la montaña.
Lernen beginnen
Jak tylko przejdę przez grypę, zabiorę cię w góry.
—Es tu turno Pedro. —Paso; no puedo hacer ninguna jugada.
Lernen beginnen
— Twoja kolej, Pedro. — Ja spasuję. Nie mogę się ruszyć.
—¿Quién quiere acompañarme al supermercado? —Paso; tengo cosas más interesantes que hacer.
Lernen beginnen
—Kto chce pójść ze mną do supermarketu? —Podziękuję, mam ciekawsze rzeczy do roboty.
Ese adolescente rebelde pasa de sus padres.
Lernen beginnen
Ten zbuntowany nastolatek ignoruje swoich rodziców.
Para volar de Madrid a Buenos Aires hay que pasar por Roma.
Lernen beginnen
Aby polecieć z Madrytu do Buenos Aires trzeba przejechać przez Rzym.
Con ese maquillaje el actor pasa por un hombre más viejo.
Lernen beginnen
W tym makijażu aktor wygląda jak starszy mężczyzna.
La policía le detuvo por pasar droga.
Lernen beginnen
Policja aresztowała go za handel narkotykami.
No he pasado la nota así que no puedo entrar en la carrera.
Lernen beginnen
Nie zdałem testu, więc nie mogę wziąć udziału w wyścigu.
Tardé dos semanas en pasar el penúltimo nivel del juego.
Lernen beginnen
Zajęło mi dwa tygodnie, żeby przejść przedostatni poziom gry.
A trancas y barrancas consiguió sacar el negocio adelante.
Lernen beginnen
Udało mu się rozkręcić interes, ale z wielkim trudem.
Avanzaron por el bosque a trancas y barrancas; a duras penas salieron vivos.
Lernen beginnen
Z trudem przedzierali się przez las; ledwo uszli z życiem.
La calificación de tu examen es de cinco sobre diez.
Lernen beginnen
Twoja ocena z egzaminu to pięć na dziesięć.
Con esta aplicación, puedes calificar los restaurantes y hoteles que visites en tu viaje.
Lernen beginnen
Dzięki tej aplikacji możesz oceniać restauracje i hotele, które odwiedzisz w czasie swojej podróży.
El trabajador desleal pasaba información a la competencia.
Lernen beginnen
Nielojalny pracownik przekazywał informacje konkurencji.
Ya teneis planes para las vacacciones?
Lernen beginnen
Masz już plany na święta?
En verano nos quedamos en Madrid
Lernen beginnen
Latem zatrzymujemy się w Madrycie
pero en septiembre queremos ir al Valle da Arn.
Lernen beginnen
Ale we wrześniu chcemy pojechać do Arn Valley.
Hay rutas de senderismo muy chulas.
Lernen beginnen
Jest tu kilka naprawdę fajnych szlaków turystycznych.
Ojala no llueva.
Lernen beginnen
Mam nadzieję, że nie będzie padać.
Yo quiero pirarme de esta ciudad cuanto antes
Lernen beginnen
Chcę jak najszybciej wydostać się z tego miasta.
estoy hasta arriba de trabajo y necesito descansar
Lernen beginnen
Jestem zasypany pracą i potrzebuję przerwy
Yo por suerte no suelo tener mucho curro en julio
Lernen beginnen
Na szczęście w lipcu zwykle nie mam zbyt wiele pracy.
Siempre cojo vacaciones en otoño
Lernen beginnen
Zawsze biorę urlop jesienią
En el otoño caen las hojas de los árboles.
Lernen beginnen
Jesienią liście opadają z drzew.
Hay menos gente y el alojamiento sale mas barato.
Lernen beginnen
Jest mniej ludzi i noclegi są tańsze.
Hemos reservado dos semanas en Mallorca
Lernen beginnen
Zarezerwowaliśmy dwa tygodnie na Majorce
un hotel de cuatro estrellas, en primera linea de playa
Lernen beginnen
czterogwiazdkowy hotel, położony nad brzegiem morza
un hotel de cinco estrellas con todo incluido
Lernen beginnen
pięciogwiazdkowy hotel all-inclusive
Dos semanas? Yo me moriría de aburrimiento.
Lernen beginnen
Dwa tygodnie? Umarłbym z nudów.
Todo el dia en la piscina, tomando el sol
Lernen beginnen
Cały dzień na basenie, opalanie się
tomando el sol, rodeado de familias con ninos...
Lernen beginnen
Opalanie w otoczeniu rodzin z dziećmi...
Prefiero aburrirme con un coctel en la mano
Lernen beginnen
Wolę się nudzić z koktajlem w ręku
Dormir en una tienda de campaña llena de mosquitos.
Lernen beginnen
Spanie w namiocie pełnym komarów.
Además, puedes bañarte en el mar y pasear por la orilla.
Lernen beginnen
Ponadto można popływać w morzu i spacerować wzdłuż brzegu.
Pasear por la orilla
Lernen beginnen
Spaceruj wzdłuż brzegu
pasear por la orilla y hacer alguna excursion
Lernen beginnen
spacerować wzdłuż brzegu i wybrać się na wycieczkę
Si, con un montón de guiris.
Lernen beginnen
Tak, z dużą ilością turystów.
A mi me mola mas viajar por mi cuenta que con una agencia de viajes.
Lernen beginnen
Wolę podróżować samodzielnie niż z biurem podróży.
Yo prefiero que me lo organicen todo.
Lernen beginnen
Wolę, żeby wszystko było dla mnie zorganizowane.
Espero que nunca tengamos que hacer un viaje juntos.
Lernen beginnen
Mam nadzieję, że nigdy nie będziemy musieli wybrać się razem w taką podróż.
Si no nos vemos antes, que lo pases bien en Mallorca.
Lernen beginnen
Jeśli nie uda nam się spotkać wcześniej, życzę miłej zabawy na Majorce.
Tiene mucho curro.
Lernen beginnen
Ma dużo pracy.
Va a pasar julio y agosto en Madrid.
Lernen beginnen
Lipiec i sierpień spędzi w Madrycie.
Prefiere ahorrar en las vacaciones.
Lernen beginnen
Ona woli oszczędzać pieniądze na wakacjach.
Va a pasar vacaciones en la costa.
Lernen beginnen
Zamierza spędzić wakacje nad morzem.
No es fan de ir de camping
Lernen beginnen
Nie jest fanem kempingu
Le molestan los turistas extranjeros (guiris)
Lernen beginnen
Denerwują go zagraniczni turyści (guiris)
Lucas dejó pasar el tiempo y cuando se dio cuenta ya era tarde.
Lernen beginnen
Lucas pozwolił, by czas płynął, i gdy zdał sobie z tego sprawę, było już za późno.
Pedro se hizo pasar por su hermano gemelo en la fiesta.
Lernen beginnen
Pedro udawał na imprezie swojego brata bliźniaka.
Juan miraba la vida pasar sin mostrar interés por nada.
Lernen beginnen
Juan obserwował życie, nie okazując zainteresowania niczym.
Afortunadamente la caída del anciano no pasó a mayores.
Lernen beginnen
Na szczęście upadek starca nie był poważny.
El atleta pasó a la historia como el primer campeón olímpico de su país.
Lernen beginnen
Sportowiec zapisał się w historii jako pierwszy mistrz olimpijski swojego kraju.
Aún tengo que pasar a limpio los apuntes de clase.
Lernen beginnen
Muszę jeszcze przepisać notatki z zajęć.
El vecino que estaba grave ya pasó a mejor vida.
Lernen beginnen
Sąsiad, który był poważnie chory, już nie żyje.
Mi computadora pasó a mejor vida, necesito comprar otra.
Lernen beginnen
Mój komputer się zepsuł, muszę kupić nowy.
todos sus secuaces pasaron de agache y salieron impunes.
Lernen beginnen
Wszyscy jego poplecznicy przeszli obok i uniknęli kary.
Todos mis compañeros pasaron de agache y yo sola tuve que encargarme del proyecto entero.
Lernen beginnen
Wszyscy moi koledzy się wkradli i musiałem zająć się całym projektem sam.
De acuerdo con que se retrasara un poco el trabajo, ¿pero dos semanas? ¡Se pasó de castaño oscuro!
Lernen beginnen
Rozumiem lekkie opóźnienie w realizacji, ale dwa tygodnie? To już przesada!
Si quieres bajar de peso, pasa de largo por la pastelería.
Lernen beginnen
Jeśli chcesz schudnąć, zrezygnuj z cukierni.
Estos pantalones tan anchos ya pasaron de moda.
Lernen beginnen
Te szerokie spodnie już wyszły z mody.
No aprendió nada, pasó de noche por la universidad.
Lernen beginnen
Niczego się nie nauczył, po prostu zaliczył studia.
Para pasar desapercibida, la espía se disfrazó de trabajadora del hotel.
Lernen beginnen
Aby pozostać niezauważonym, szpieg przebrał się za pracownicę hotelu.
Pasó en blanco todo el día; no hizo ninguna comida.
Lernen beginnen
Cały dzień był pusty, nie zjadł ani jednego posiłku.
Tantas noches de fiesta le han pasado factura; hoy se ha dormido en clase.
Lernen beginnen
Tyle imprezowych nocy dało mu się we znaki; dziś zasnął na lekcji.
Voy a pasar la aspiradora por la alfombra.
Lernen beginnen
Odkurzę dywan.
Pasé la noche en blanco pensando en cómo iba a pagar las deudas.
Lernen beginnen
Nie zmrużyłem oka, rozmyślając o tym, jak spłacić swoje długi.
Juan le pasó la palabra a María después de su intervención.
Lernen beginnen
Po przemówieniu Juan oddał głos Marii.
El maestro pasa lista cada día antes de empezar la clase.
Lernen beginnen
Nauczyciel sprawdza obecność każdego dnia przed rozpoczęciem zajęć.
El padre se ha quedado sin empleo y su familia pasa necesidades.
Lernen beginnen
Ojciec stracił pracę i jego rodzina jest w potrzebie.
Cuando se separó, Luisa pasó página y comenzó una nueva vida.
Lernen beginnen
Kiedy rozstała się z Luisą, zmieniła rozdział w swoim życiu i zaczęła nowe życie.
Las crisis financieras no pasan porque sí; pasan por algo.
Lernen beginnen
Kryzysy finansowe nie zdarzają się bez powodu. One mają swój powód.
La policía pasó por alto detalles importantes del lugar del crimen.
Lernen beginnen
Policja pominęła istotne szczegóły dotyczące miejsca zbrodni.
Antes de salir del supermercado, tenemos que pasar por caja
Lernen beginnen
Zanim wyjdziemy z supermarketu, musimy przejść przez kasę.
Si quieres comprar esa camiseta, pasa por caja para pagar
Lernen beginnen
Jeśli chcesz kupić tę koszulkę, przejdź do kasy i zapłać.
No estaba de acuerdo con las órdenes del jefe
Lernen beginnen
Nie zgadzałem się z poleceniami szefa
Todas las modelos han pasado por el tamiz exigente del pintor.
Lernen beginnen
Wszystkie modele przeszły przez wymagający filtr malarza.
Los dos actores pasarán por la vicaría este sábado.
Lernen beginnen
Dwaj aktorzy pobiorą się w najbliższą sobotę.
¿No se te ha pasado por las mientes telefonear?
Lernen beginnen
Nie myślałeś o tym, żeby zadzwonić?
Los atletas pasaron por una prueba de entrenamiento muy dura.
Lernen beginnen
Zawodnicy przeszli bardzo trudny test treningowy.
El director pasa revista en el despacho por las mañanas.
Lernen beginnen
Dyrektor przeprowadza przegląd w swoim biurze rano.
El general pasó revista a sus soldados.
Lernen beginnen
Generał dokonał przeglądu swoich żołnierzy.
Pasaremos revista a los últimos acontecimientos deportivos
Lernen beginnen
Przeanalizujemy najnowsze wydarzenia sportowe
De repente se ha hecho silencio, ¡ha pasado un ángel!
Lernen beginnen
Nagle zapadła cisza, obok przeszedł anioł!
Cuando uno se divierte, el tiempo pasa volando.
Lernen beginnen
Kiedy dobrze się bawisz, czas szybko mija.
La costa tiene muchas playas para bañarse y pasarlo en grande
Lernen beginnen
Na wybrzeżu jest wiele plaż, na których można pływać i miło spędzić czas
Si alguien te habla en el camino, no prestes atención y sigue de largo
Lernen beginnen
Jeżeli ktoś zagaduje Cię na drodze, zignoruj go i idź dalej.
Suele pasar, es un error, y cualquiera puede equivocarse.
Lernen beginnen
Zdarza się, to błąd i każdy może go popełnić.
pero al final tuve que pasar por el aro.
Lernen beginnen
Ale w końcu musiałem przejść przez pewne przeszkody.
Se nota que Ana ha pasado por el bisturí: tiene menos arrugas.
Lernen beginnen
Oczywiste jest, że Ana poddała się operacji plastycznej: ma mniej zmarszczek.
Ayer fuimos al restaurante y pasamos por caja después de comer.
Lernen beginnen
Wczoraj poszliśmy do restauracji i po posiłku zapłaciliśmy przy kasie.
Marta dejó pasar a un peatón apurado.
Lernen beginnen
Marta przepuściła szybko przechodzącego pieszego.
Eso de dejar hacer dejar pasar no está funcionando.
Lernen beginnen
Podejście „niech tak będzie, odpuść” nie działa.
no tiene una opinión formada al respecto
Lernen beginnen
Nie ma on wyrobionego zdania na ten temat.
El que más se deja querer.
Lernen beginnen
Ten, który pozwala się kochać najbardziej.
a disgusto con sus trifulcas y su deseo de irse al Real Madrid
Lernen beginnen
niezadowolony ze swoich kłótni i chęci przejścia do Realu Madryt
se hartan de adam
Lernen beginnen
Mają dość Adama
A día de hoy el equipo arroja una mejor media.
Lernen beginnen
Obecnie zespół osiąga lepszą średnią.
El Atlético firma una Champions de alto voltaje ofensivo.
Lernen beginnen
Atlético Madryt gra w Lidze Mistrzów z dużą dawką ofensywy.
Simeone se quita el sambenito.
Lernen beginnen
Simeone pozbywa się piętna.
y una ida ante el Arsenal en la que remató 18 veces
Lernen beginnen
i pierwszy mecz przeciwko Arsenalowi, w którym oddał 18 strzałów
El Cholo llega a Londres con otro argumento.
Lernen beginnen
Cholo przybywa do Londynu z kolejną kłótnią.
ya no puede explicarse solo desde el tópico del equipo rocoso y pendiente de resistir
Lernen beginnen
Nie da się już tego wyjaśnić wyłącznie z perspektywy silnego i odpornego zespołu.
Simeone no daba crédito: "¿Viste los cinco que entraron?"
Lernen beginnen
Simeone nie mógł w to uwierzyć: „Widziałeś tę piątkę, która weszła?”
El comportamiento de Simeone fue espantoso!
Lernen beginnen
Zachowanie Simeone było przerażające!
Inglaterra monta en cólera
Lernen beginnen
Anglia wpada w szał
El atípico (y polémico) verano que quebró al Madrid
Lernen beginnen
Nietypowe (i kontrowersyjne) lato, które złamało Madryt
la falta de pretemporada tras el Mundial de Clubes ha condicionado el físico del equipo
Lernen beginnen
Brak treningów przedsezonowych po Klubowych Mistrzostwach Świata wpłynął na kondycję fizyczną drużyny.
estábamos en la Luna. Ahora estamos de vuelta en el planeta Tierra
Lernen beginnen
Byliśmy na Księżycu. Teraz wróciliśmy na planetę Ziemię.
que siembra la duda con 'el partido del siglo
Lernen beginnen
który sieje wątpliwości „meczem stulecia”
puede recibir alguna propuesta
Lernen beginnen
może otrzymać propozycję
Como dijo Iturralde debería haber sido amarilla para el jugador del Arsenal
Lernen beginnen
Jak powiedział Iturralde, piłkarz Arsenalu powinien dostać żółtą kartkę.
El Villarreal es letal cuando se pone por delante
Lernen beginnen
Villarreal jest zabójczy, gdy obejmuje prowadzenie
callejón sin salida
Lernen beginnen
ślepy zaułek
tiene fecha de caducidad. La insostenible situación le obligará a marcharse
Lernen beginnen
Ma datę ważności. Niestabilna sytuacja zmusi go do odejścia.
Aún no hay nada hecho
Lernen beginnen
Jeszcze nic nie zostało postanowione.
ha dado el visto bueno a su estatua, sigue sin desvelar su futuro
Lernen beginnen
Wyraził zgodę na budowę pomnika, ale wciąż nie ujawnił swoich planów na przyszłość.
Se rompe el último eslabón de la cadena
Lernen beginnen
Ostatnie ogniwo łańcucha pęka
la imagen por los suelos
Lernen beginnen
obraz jest w strzępach
escupió en el suelo
Lernen beginnen
Splunął na ziemię
El niño escupió la carne porque no le gustó.
Lernen beginnen
Chłopiec wypluł mięso, bo mu nie smakowało.
El volcán escupía fuego.
Lernen beginnen
Wulkan ział ogniem.
mientras hay vida...
Lernen beginnen
Dopóki istnieje życie...
El Real Madrid hará pasillo al Barca si gana LaLiga"
Lernen beginnen
Real Madryt wystawi Barcelonie honorową gwardię, jeśli wygra ona La Ligę.
De sus palabras deduzco que no está muy contento.
Lernen beginnen
Z jego słów wnioskuję, że nie jest zbyt szczęśliwy.
Al ganar el torneo, el tenista se encumbró y ahora se siente invencible.
Lernen beginnen
Wygrywając turniej, tenisista zyskał sławę i teraz czuje się niepokonany.
sigan asi chicos
Lernen beginnen
Tak trzymajcie, chłopaki!
penoso partido, tienen 0 de quimica entre sus jugadores
Lernen beginnen
Okropny mecz, ich zawodnicy nie mają żadnej chemii
Caer en gracia, lograr aprobación, inspirar afecto
Lernen beginnen
Być lubianym, zyskać aprobatę, wzbudzić uczucie
Ensalzó al pintor por la belleza de sus bodegones.
Lernen beginnen
Pochwalił malarza za piękno martwych natur.
una liga para el olvido
Lernen beginnen
liga do zapomnienia
enfado morrocotudo acompañado de aspavientos
Lernen beginnen
ogromny gniew połączony z dramatycznymi gestami
desplante de Vini
Lernen beginnen
Afront Viniego
fomentar el odio por ondear la bandera
Lernen beginnen
promowanie nienawiści poprzez machanie flagą
el cumple su palabra
Lernen beginnen
Dotrzymuje słowa.
operacion de menisco
Lernen beginnen
operacja łąkotki
el cenit de la era
Lernen beginnen
zenit epoki
evitar los silbidos pero nos metimos solos el el laberinto
Lernen beginnen
Próbowaliśmy uniknąć gwizdania, ale ostatecznie sami znaleźliśmy się w labiryncie.
tiene todavia muchas balas para ser tercero
Lernen beginnen
Ma jeszcze sporo naboi, żeby zająć trzecie miejsce.
y te llevas un sopapo
Lernen beginnen
i dostaniesz klapsa
La temporada del Real Madrid comenzó como pocas en la memoria reciente.
Lernen beginnen
Sezon Realu Madryt rozpoczął się inaczej niż większość sezonów w ostatnich latach.
Un proyecto ilusionante recayó sobre el Bernabéu,
Lernen beginnen
Na Bernabéu spadł ekscytujący projekt,
construyendo uno de los mejores arranques de un técnico madridista en la historia de la competición
Lernen beginnen
zbudowanie jednego z najlepszych startów menedżera Realu Madryt w historii rozgrywek
Nueve meses después, la realidad estaba en las antípodas de aquel arranque:
Lernen beginnen
Dziewięć miesięcy później rzeczywistość okazała się zupełnym przeciwieństwem tego, co zapowiadano na początku:
el Barça levantaba el título con un dominio sin paliativos
Lernen beginnen
Barça zdobyła tytuł dzięki bezkompromisowej dominacji
y el Madrid terminaba a 14 puntos de distancia
Lernen beginnen
a Madryt zakończył sezon ze stratą 14 punktów.
el Clásico del Bernabéu deparó una victoria de coloso
Lernen beginnen
Clásico na Bernabéu przyniosło kolosalne zwycięstwo
que debería haber sido el punto de inflexión de la temporada.
Lernen beginnen
co powinno być punktem zwrotnym sezonu.
En su lugar, dejó una imagen que eclipsó todo lo demás.
Lernen beginnen
Zamiast tego powstał obraz, który przyćmił wszystko inne.
La de Vinicius abandonando el campo en el minuto 72
Lernen beginnen
Vinicius opuszcza boisko w 72. minucie
con un enfado morrocotudo acompañado de aspavientos
Lernen beginnen
z ogromnym gniewem, któremu towarzyszą dramatyczne gesty
sin mirar a Xabi Alonso y en dirección al vestuario.
Lernen beginnen
nie patrząc na Xabiego Alonso i kierując się w stronę szatni.
Tres días tardó en pedir perdón públicamente.
Lernen beginnen
Minęły trzy dni, zanim złożył publiczne przeprosiny.
Se disculpó con los madridistas, con sus compañeros, con el club y con el presidente.
Lernen beginnen
Przeprosił kibiców Realu Madryt, swoich kolegów z drużyny, klub i prezesa.
Pero el nombre del entrenador nunca apareció.
Lernen beginnen
Jednak nazwisko trenera nigdy nie pojawiło się.
A veces la pasión me gana por querer siempre vencer y ayudar a mi equipo
Lernen beginnen
Czasami moja pasja bierze górę i zawsze chcę wygrywać i pomagać swojej drużynie.
La grieta no tuvo consecuencias deportivas inmediatas, pero quedó abierta.
Lernen beginnen
Konflikt nie miał bezpośrednich konsekwencji sportowych, ale pozostał otwarty.
Y las grietas, en el fútbol, siempre terminan ensanchándose.
Lernen beginnen
A w piłce nożnej pęknięcia zawsze się poszerzają.
sin Copa, sin Champions y con el vestuario ardiendo.
Lernen beginnen
Nie ma Pucharu, nie ma Ligi Mistrzów, a szatnia płonie.
Entre ese comienzo de ensueño y ese final de pesadilla,
Lernen beginnen
Między tym onirycznym początkiem a koszmarnym zakończeniem,
hubo siete momentos que fueron fraguando poco a poco el naufragio blanco
Lernen beginnen
Było siedem momentów, które stopniowo ukształtowały biały wrak statku
fue la primera vez que el proyecto del tolosarra se asomó al precipicio.
Lernen beginnen
To był pierwszy raz, kiedy projekt rodowitego mieszkańca Tolosy stanął na krawędzi bankructwa.
La primera herida llegó un sábado de septiembre
Lernen beginnen
Pierwsza rana miała miejsce w sobotę we wrześniu
Enfado monumental de Vinicius al ser cambiado por Xabi Alonso en el Clásico
Lernen beginnen
Ogromny gniew Viniciusa po tym, jak w El Clásico zastąpił go Xabi Alonso
La barrena de noviembre y el 0-2 del Celta
Lernen beginnen
Listopadowy kryzys i porażka Celty 0-2
Lo que vino después fue una sangría lenta y dolorosa.
Lernen beginnen
Następnie nastąpiło powolne i bolesne krwawienie.
Rayo, Elche y Girona, tres empates consecutivos en noviembre
Lernen beginnen
Rayo, Elche i Girona – trzy kolejne remisy w listopadzie
que devolvieron al Madrid al pelotón y le arrancaron el liderato.
Lernen beginnen
co pozwoliło Madrytowi powrócić do czołówki i odebrać im prowadzenie.
Xabi encontró un respiro —y quizá su mejor partido al frente del equipo— en San Mamés,
Lernen beginnen
Xabi znalazł wytchnienie – i być może swój najlepszy mecz jako trener drużyny – w San Mamés,
donde el Madrid ganó 0-3 al Athletic con claridad y soltura.
Lernen beginnen
gdzie Madryt pokonał Athletic 0-3 w sposób jasny i łatwy.
Fue un espejismo.
Lernen beginnen
To była iluzja.
Una semana después, el Celta llegó al Bernabéu y dejó al equipo en el suelo.
Lernen beginnen
Tydzień później Celta przybyła na Bernabéu i zostawiła drużynę samą sobie.
0-2 en casa, con tres expulsados y Xabi ya con la sentencia suspendida sobre la cabeza.
Lernen beginnen
0-2 u siebie, trzech zawodników wyrzuconych z boiska i wyrok Xabiego zawieszony na 3 lata.
Siete de 12 puntos posibles en noviembre,
Lernen beginnen
Siedem z dwunastu możliwych punktów w listopadzie,
el liderato cedido con cuatro de ventaja para el Barça,
Lernen beginnen
prowadzenie oddała Barça, która miała cztery punkty przewagi,
y la pregunta que nadie en Chamartín quería hacerse en voz alta
Lernen beginnen
I pytanie, którego nikt w Chamartín nie chciał zadać głośno
El Madrid viajó como líder con 18 puntos y salió con el ego fracturado.
Lernen beginnen
Real Madryt wyjechał na boisko jako lider z 18 punktami, ale jego ego zostało zmiażdżone.
con una libertad desacostumbrada ante su vecino.
Lernen beginnen
z niezwykłą swobodą wobec swojego sąsiada.
con sus dos goles, no pudieron maquillar.
Lernen beginnen
Dwie bramki nie wystarczyły, żeby sytuacja wyglądała lepiej.
Xabi lo encajó sin excusas
Lernen beginnen
Xabi przyjął to bez wymówek.
a medida que se vislumbraba un Madrid dependiente de sus destellos individuales
Lernen beginnen
gdy Madryt, zależny od swoich indywidualnych błysków geniuszu, zaczął się wyłaniać
y desarmado cuando el rival se crecía.
Lernen beginnen
i rozbrojony, gdy rywal nabrał sił.
Fue la primera vez que el proyecto del tolosarra se asomó al precipicio.
Lernen beginnen
To był pierwszy raz, kiedy projekt rodowitego mieszkańca Tolosy stanął na krawędzi bankructwa.
Los pitos del Bernabéu
Lernen beginnen
Gwizdy na Bernabéu
ya no se juegan nada deportivamente, pero sí un suculento botín económico.
Lernen beginnen
Nie mają już nic do stracenia pod względem sportowym, ale mają szansę na pokaźną nagrodę finansową.
Los maletines caen en el olvido
Lernen beginnen
Teczki popadają w zapomnienie
todavía no debe despistarse.
Lernen beginnen
Nie może się jeszcze rozpraszać.
Quedar un puesto arriba o abajo vale millones.
Lernen beginnen
Zajęcie o jedno miejsce wyżej lub niżej jest warte miliony.
El principal es en el reparto de los derechos audiovisuales.
Lernen beginnen
Najważniejszym z nich jest dystrybucja praw audiowizualnych.
Un nuevo bajón en una temporada que está siendo una montaña rusa emocional
Lernen beginnen
Kolejna porażka w sezonie, który okazał się emocjonalnym rollercoasterem.
Los de Míchel Sánchez están abonados a sufrir
Lernen beginnen
Zespół Michela Sancheza jest skazany na cierpienie.
vislumbró que iba a ser una campaña repleta de sufrimiento
Lernen beginnen
Przewidział, że będzie to kampania pełna cierpienia.
dejó claro que no lo iba a ser también para él.
Lernen beginnen
Dał jasno do zrozumienia, że dla niego już nie będzie to samo.
La decisión no le salió mal.
Lernen beginnen
Decyzja ta nie okazała się dla niego zła.
tanto que vuelven quemarse con las llamas del infierno
Lernen beginnen
tak bardzo, że wracają, by spłonąć w płomieniach piekła
Está por ver la reacción del público de Montilivi.
Lernen beginnen
Pozostaje pytanie, jaka będzie reakcja tłumu Montilivi.
Pintan bastos
Lernen beginnen
Sytuacja wygląda ponuro.
pero lo que es seguro es que bien haría la afición rojiblanca de centrarse en sumar en favor de su equipo
Lernen beginnen
Ale pewne jest, że kibice Atlético Madryt dobrze by zrobili, gdyby skupili się na pomaganiu swojej drużynie w zdobywaniu bramek.
De ahí el sufrimiento actual, pero toca hacer borrón y cuenta nueva.
Lernen beginnen
Stąd obecne cierpienie, ale nadszedł czas, aby oczyścić tablicę.
Para ayudar a ello vuelve Bryan Gil, tras sanción.
Lernen beginnen
Bryan Gil powraca, by pomóc w tej sprawie po odbyciu zawieszenia.
Y se sigue contando con Stuani.
Lernen beginnen
A Stuani nadal jest w drużynie.
hace tiempo que juega infiltrado por problemas en su rodilla,
Lernen beginnen
Od pewnego czasu musi brać zastrzyki z powodu problemów z kolanem.
Lo demostró el curso pasado cuando firmó goles salvadores
Lernen beginnen
Udowodnił to w zeszłym sezonie, strzelając gole ratujące grę
y el suyo, el pasado lunes, contra el Rayo fue más de lo mismo.
Lernen beginnen
A jego występ w zeszły poniedziałek przeciwko Rayo był podobny.
Gayà sintió que se acabó la Liga para él
Lernen beginnen
Gayà czuł, że liga jest dla niego skończona
Se lo curra muchísimo
Lernen beginnen
On naprawdę ciężko pracuje
Inquietud por un mensaje.
Lernen beginnen
Zaniepokojenie wiadomością.
Mi intención siempre ha sido que el club fuera más grande
Lernen beginnen
Zawsze chciałem, żeby klub był większy.
El estadio homenajará a su legendario entrenador
Lernen beginnen
Stadion odda hołd swojemu legendarnemu trenerowi
El Celta quiere amargar la fiesta sellando su clasificación para Europa
Lernen beginnen
Celta Vigo chce zepsuć imprezę i zapewnić sobie awans do europejskich pucharów.
Jornada de emociones en la penúltima fecha liguera.
Lernen beginnen
Dzień pełen emocji w przedostatnim meczu ligowym.
En plena lucha por entrar en competición europea
Lernen beginnen
W trakcie walki o kwalifikację do europejskich rozgrywek
la masa social rojiblanca centrará su mirada en la figura del técnico
Lernen beginnen
Kibice Atlético Madryt skupią swoją uwagę na trenerze
tras más de 500 partidos al frente del Athletic, se sentará por última vez en el banquillo.
Lernen beginnen
Po ponad 500 meczach jako trener Athletic po raz ostatni zasiądzie na ławce rezerwowych.
No ha sido la mejor de las temporadas para el cuadro vizcaíno
Lernen beginnen
To nie był najlepszy sezon dla drużyny z Biskajów.
El Athletic acumula dos derrotas consecutivas que han enfadado a su parroquia
Lernen beginnen
Athletic poniósł dwie kolejne porażki, co rozwścieczyło jego kibiców
por lo que el runrún ambiental será algo reseñable.
Lernen beginnen
Dlatego też szum otoczenia będzie czymś godnym uwagi.
probablemente no vuelvan a vestirse de corto esta temporada.
Lernen beginnen
Prawdopodobnie nie założą już szortów w tym sezonie.
Viajaron todos los jugadores disponibles y realizará tres descartes en el mismo estadio.
Lernen beginnen
Wszyscy dostępni zawodnicy odbyli podróż, a on będzie musiał dokonać trzech selekcji na tym samym stadionie.
Choque de arietes españoles con Ferran ganándole por cinco goles
Lernen beginnen
Starcie hiszpańskich napastników, w którym Ferran pokonał go różnicą pięciu bramek
siendo la figura más relevante del Athletic en el siglo XXI.
Lernen beginnen
będąc najważniejszą postacią sportu XXI wieku.
Con Europa aún en juego, Valverde renuncia a pensar únicamente en su adiós
Lernen beginnen
W obliczu wciąż niepewnej przyszłości Europy Valverde nie chce myśleć wyłącznie o swoim odejściu
centra la mirada en terminar su periplo como técnico
Lernen beginnen
Skupia swoją uwagę na dokończeniu kariery technika
Los dioses parece que se conjuran
Lernen beginnen
Wygląda na to, że bogowie spiskują razem
aunque tenemos desventaja, pero vamos a intentarlo”.
Lernen beginnen
Chociaż jesteśmy w niekorzystnej sytuacji, spróbujemy.
la temporada está siendo difícil
Lernen beginnen
Sezon okazuje się trudny.
Vamos a tener una disposición extraordinaria, pero el rival se juega cosas”.
Lernen beginnen
Zamierzamy wykazać się niezwykłym nastawieniem, ale przeciwnik ma wiele do stracenia.
Ha habido momentos de la temporada donde hemos estado cerca y hemos tenido que mirar atrás
Lernen beginnen
W tym sezonie zdarzały się momenty, gdy byliśmy blisko zwycięstwa, ale musieliśmy spojrzeć wstecz.
a partir de ahí tienes que mirar lo que tienes delante.
Lernen beginnen
Stąd musisz patrzeć na to, co jest przed tobą.
Hemos jugado una semifinal que nos ha pillado en un momento malo
Lernen beginnen
Rozegraliśmy półfinał w niefortunnym momencie.
El mensaje de Iñaki yo creo que va por ahí”.
Lernen beginnen
Myślę, że właśnie w tym kierunku zmierza przesłanie Iñakiego.
No es nada que no le pase a cualquiera.
Lernen beginnen
To nic, co nie mogłoby się przytrafić każdemu.
o simplemente porque te falta más acierto
Lernen beginnen
lub po prostu dlatego, że brakuje ci dokładności
pero tengo una parte de oficio que sé dónde tengo que estar
Lernen beginnen
Ale mam też stronę zawodową, która wie, gdzie muszę być.
por la gente que se pueda ir con una sonrisa en la boca”.
Lernen beginnen
„Aby ludzie mogli wyjść stąd z uśmiechem na twarzy”.
Su devoción por la Catedral: “San Mamés me ha dado mucho respeto
Lernen beginnen
Jego oddanie katedrze: „San Mamés obdarzyło mnie wielkim szacunkiem
Me hubiera gustado haber ganado más partidos para que la gente estuviese más contenta.
Lernen beginnen
Chciałbym wygrać więcej gier, aby ludzie byli szczęśliwsi.
Si no ha sido así, es por que no hemos podido o no he sabido
Lernen beginnen
Jeśli tak się nie stało, to dlatego, że nie potrafiliśmy tego zrobić lub nie wiedziałem jak.
Perder puedes perder, pero cuando no te acercas a lo que eres, me frustra
Lernen beginnen
Możesz przegrać, ale kiedy nie zbliżysz się do tego, kim jesteś, to mnie frustruje.
Los partidos en los que hemos perdido, iría para atrás y haría algún cambio a ver si funcionaria”.
Lernen beginnen
„W przypadku przegranych meczów chciałbym wrócić i wprowadzić pewne zmiany, żeby sprawdzić, czy to zadziała”.
precedido de una posible falta de Mbappé
Lernen beginnen
poprzedzone możliwym faulem Mbappé
acaba festejando la permanencia gracias a terceros
Lernen beginnen
Kończą świętowaniem swojego przetrwania dzięki osobom trzecim
'¡Lewy legend!', reza una pancarta en la grada
Lernen beginnen
„Legenda Lewego!” – głosi napis na trybunach
Bonito gesto de los verdiblancos con el equipo campeón de Liga.
Lernen beginnen
Miły gest ze strony zielono-białych piłkarzy w stronę mistrza ligi.
Europa se rinde a Lewandowski: "De veterano irritante a modelo a seguir"
Lernen beginnen
Europa poddaje się Lewandowskiemu: „Od irytującego weterana do wzoru do naśladowania”
La prensa continental se hace eco de la última noche del legendario delantero
Lernen beginnen
Prasa kontynentalna donosi o ostatniej nocy legendarnego napastnika
menciona su emotiva despedida y el legado que deja en Barcelona
Lernen beginnen
Wspomina swoje emocjonalne pożegnanie i dziedzictwo, jakie pozostawił po sobie w Barcelonie
Su salida de Barcelona traspasó fronteras
Lernen beginnen
Jego wyjazd z Barcelony przekroczył granice
y el eco de su último baile se expandió por toda Europa.
Lernen beginnen
a echo ich ostatniego tańca rozniosło się po całej Europie.
ese lema que todavia sigue apareciendo
Lernen beginnen
to hasło, które wciąż się pojawia
llego como una estrella, se va como una leyenda
Lernen beginnen
Przybył jak gwiazda, odchodzi jak legenda
se ha agarrado el corazon de todos los cules
Lernen beginnen
Zdobył serca wszystkich fanów Barcelony.
en Europa le falta ese escalon
Lernen beginnen
Europa pomija ten krok.
ante un adversario formidable como es el madrid
Lernen beginnen
przeciwko tak groźnemu przeciwnikowi jak Real Madryt
precedido de una posible falta de Mbappé
Lernen beginnen
poprzedzone możliwym faulem Mbappé
acaba festejando la permanencia gracias a terceros
Lernen beginnen
Kończą świętowaniem swojego przetrwania dzięki osobom trzecim
'¡Lewy legend!', reza una pancarta en la grada
Lernen beginnen
„Legenda Lewego!” – głosi napis na trybunach
Bonito gesto de los verdiblancos con el equipo campeón de Liga.
Lernen beginnen
Miły gest ze strony zielono-białych piłkarzy w stronę mistrza ligi.
Europa se rinde a Lewandowski: "De veterano irritante a modelo a seguir"
Lernen beginnen
Europa poddaje się Lewandowskiemu: „Od irytującego weterana do wzoru do naśladowania”
La prensa continental se hace eco de la última noche del legendario delantero
Lernen beginnen
Prasa kontynentalna donosi o ostatniej nocy legendarnego napastnika
menciona su emotiva despedida y el legado que deja en Barcelona
Lernen beginnen
Wspomina swoje emocjonalne pożegnanie i dziedzictwo, jakie pozostawił po sobie w Barcelonie
Su salida de Barcelona traspasó fronteras
Lernen beginnen
Jego wyjazd z Barcelony przekroczył granice
y el eco de su último baile se expandió por toda Europa.
Lernen beginnen
a echo ich ostatniego tańca rozniosło się po całej Europie.
ese lema que todavia sigue apareciendo
Lernen beginnen
to hasło, które wciąż się pojawia
llego como una estrella, se va como una leyenda
Lernen beginnen
Przybył jak gwiazda, odchodzi jak legenda
se ha agarrado el corazon de todos los cules
Lernen beginnen
Zdobył serca wszystkich fanów Barcelony.
en Europa le falta ese escalon
Lernen beginnen
Europa pomija ten krok.
ante un adversario formidable como es el madrid
Lernen beginnen
przeciwko tak groźnemu przeciwnikowi jak Real Madryt
Hubo una cadena de atracos en la ciudad.
Lernen beginnen
W mieście doszło do serii napadów rabunkowych.
vaya herencia!
Lernen beginnen
Cóż za dziedzictwo!
La pareja estuvo regañando toda la tarde.
Lernen beginnen
Para marudziła całe popołudnie.
¡Qué descaro! No me pagas el dinero que te presté y encima te burlas de mí.
Lernen beginnen
Co za nerw! Nie oddajesz mi pieniędzy, które ci pożyczyłem, a na dodatek naśmiewasz się ze mnie.
Cuando Kasia salía con Adam le puso los cuernos con Krzysztof
Lernen beginnen
Kiedy Kasia spotykała się z Adamem, zdradziła go z Krzysztofem
Ahora miro a los equipos que nos preceden en la tabla
Lernen beginnen
Teraz patrzę na zespoły, które nas poprzedzają w tabeli
Arrancó apenas vio que llegaba su jefe.
Lernen beginnen
Zaczął, gdy tylko zobaczył przybycie swojego szefa.
Nunca he probado el sushi, pero quiero aprender a prepararlo.
Lernen beginnen
Nigdy nie próbowałem sushi, ale chcę nauczyć się je robić.
no he sabido venderme bien.
Lernen beginnen
Nie udało mi się dobrze sprzedać swojej osoby.
La contienda en el centro de la defensa es, sin embargo, mucho más enconada.
Lernen beginnen
Jednakże walka w centrum obrony jest znacznie bardziej zacięta.
Estas elecciones dejarían fuera a un Hujisen que se queda como la quinta elección con el 10% de los votos.
Lernen beginnen
W tych wyborach Hujisen pozostałby na piątym miejscu z 10% głosów.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.