Frage | Antworten | |||
---|---|---|---|---|
ja učim srpskohrvatski
|
||||
on uči ruski
|
||||
vi učite francuski
|
||||
što učite
|
||||
učim engleski
|
||||
što ona uči?
|
||||
ona ništa ne uči
|
||||
ja ne učim ruski, učim srpskohrvatski
|
||||
on ne uči francuski, uči engleski
|
||||
ja ništa ne učim
|
||||
ja učim, on uči, ona uči, vi učite
|
||||
što? ništa!
|
||||
ja ne učim, ti ne učiš, mi ne učimo, oni ne uče
|
||||
grad je lijep
|
||||
ruža je lijepa
|
||||
more je lijepo
|
||||
što je ovo?, što je to?
|
||||
ovo je grad
|
||||
to je ruža
|
||||
što je ono? ono je more
|
||||
ovo, to, ono
|
||||
lijep, lijepa, lijepo
|
||||
kako si?, kako ste?
|
||||
dobro sam, a ti?, a vi?
|
||||
zdravo, doviđenja, hvala
|
||||
dobro jutro, dobar dan, dobro veče
|
||||
vidimo se kasnije!
|
||||
sretno!
|
||||
koliko imaš godina?, koliko imate godina?
|
||||
imam dvadeset pet godina, imam četrdeset godina
|
||||
drago mi je što smo se upoznali, također
|
||||
oprosti, oprostite
|
||||
kako se zoveš?, kako se zovete
|
||||
zovem se Ivan, zovem se Ana
|
||||
jeste li iz Hrvatske? ne, dolazim iz Njemačke
|
||||
odakle ste (vi)? dolazim iz Francuske, ja sam iz Francuske
|
||||
govori li ona engleski?, zna li govoriti engleski?
|
||||
ne znam, žao mi je
|
||||
nema problema
|
||||
hvala (vam) puno! nema na čemu! molim!
|
||||
još ne govorim dobro
|
||||
onda vi govorite francuski
|
||||
moja majka, moj otac
|
||||
ona uvijek uči
|
||||
raditi, svaki čovjek radi
|
||||
moram raditi
|
||||
ne želim raditi danas
|
||||
tako mislite, ali griješite, ali ste u krivu
|
||||
dobar tek
|
||||
moći, ja mogu
|
||||
ti možeš, on/ona može
|
||||
mi možemo
|
||||
vi možete
|
||||
oni/one mogu
|
||||
one idu u školu
|
||||
one su sretne
|
||||
jesti, ja jedem
|
||||
ti jedeš jabuku
|
||||
on/ona jede
|
||||
mi jedemo
|
||||
vi jedete
|
||||
oni/one jedu
|
||||
juha
|
||||
kruh
|
||||
ovo nam je prvi put u ovom restoranu
|
||||
što nam preporučate?
|
||||
preporučujem juhu od rajčice
|
||||
što je u juhi?
|
||||
mogu li naručiti juhu?
|
||||
naravno
|
||||
jučer, danas, sutra
|
||||
prekjučer, prekosutra
|
||||
željeti, želim naučiti hrvatski
|
||||
voće, povrće
|
||||
on želi pojesti dvije kruške
|
||||
hoću da idem kući
|
||||
želite da kupite dva kilograma jagoda
|
||||
pozdrav, želio bih/željela bih kupiti voće
|
||||
koje voće želite?
|
||||
koliko krušaka želiš?
|
||||
u redu
|
||||
koliko to košta?
|
||||
svježe jagode su stvarno/vrlo ukusne
|
||||
ovo je stvarno dobro
|
||||
stvarno sam umoran
|
||||
je li to stvarno istina?
|
||||
ovo je vrlo važno
|
||||
on je vrlo inteligentan
|
||||
vrlo rijetko idem u grad
|
||||
ja volim jagode
|
||||
koje je tvoje omiljeno voće?
|
||||
rajčica, rajčice
|
||||
krumpir
|
||||
u juhi su mrkve i piletina
|
||||
desno, lijevo
|
||||
odmah lijevo
|
||||
evo me!
|
||||
nažalost
|
||||
samo izgovor je težak
|
||||
kako vam izgleda hrvatski jezik? je vrlo lep
|
||||
težak? zašto?
|
||||
to je još početak
|
||||
dobro je
|
||||
ali ipak već razumete
|
||||
odavno
|
||||
verovatno
|
||||
pitam se
|
||||
muškarac, žena
|
||||
ja nisam dobro
|
||||
danas sam malo umoran
|
||||
a zasto nisi dobro?
|
||||
zašto si tužan
|
||||
zašto što mnogo radim
|
||||
život nije samo rad
|
||||
ne radim svaki dan
|
||||
stvarno
|
||||
zašto, zato što
|
||||
moj rad je dosta težak
|
||||
pa sam zato umoran
|
||||
nisam došao jer sam bio zauzet
|
||||
nisam došao jer sam morao raditi
|
||||
rad je važan za društvo
|