LAUSED

 0    284 Datenblatt    martynakowalonek
Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Piirlinn, kus kohtuvad erinevad kultuurid ja rahvused.
Lernen beginnen
Miasto graniczne, w którym spotykają się różne kultury i narodowości.
Narva jõe ääres asub hermaani kindlus.
Lernen beginnen
Twierdza Herman położona jest na brzegach rzeki Narwy.
Jõe teisel kaldal asub Vene linn Ivangorod.
Lernen beginnen
Na drugim brzegu rzeki leży rosyjskie miasto Iwangorod.
Narva keskaegne vanalinn pommitati sõja ajal puruks.
Lernen beginnen
Średniowieczna starówka Narwy została zbombardowana podczas wojny.
Nüüd on linna sümboliks Tartu ülikooli Narva kolledži uus unikaalne hoone.
Lernen beginnen
Obecnie nowy, wyjątkowy budynek Kolegium Narwańskiego Uniwersytetu w Tartu jest symbolem miasta.
Esimese Eesti Vabariigi ajal oli Eesti-Vene piir umbes 10 km Narvast idas.
Lernen beginnen
W czasach Pierwszej Republiki Estońskiej granica estońsko-rosyjska przebiegała około 10 km na wschód od Narwy.
Linna elanikest on eestlasi 4%.
Lernen beginnen
Estończycy stanowią 4% populacji miasta.
Narvast 12 km põhjas asub Eesti üks ilusamaid kuurorte - Narva-Jõesuu.
Lernen beginnen
12 km na północ od Narwy znajduje się jeden z najpiękniejszych kurortów w Estonii - Narva-Jõesuu.
Siin on Eesti kõige pikem liivarand.
Lernen beginnen
Oto najdłuższa piaszczysta plaża w Estonii.
Eesti suvepealinn.
Lernen beginnen
Letnia stolica Estonii.
Siin on ilus liivarand, romantilised pargialleed, rannapromenaad oma teater ja modernne kontserdimaja.
Lernen beginnen
Jest tu piękna piaszczysta plaża, romantyczne alejki parkowe, promenada nadmorska, własny teatr i nowoczesna sala koncertowa.
Suvel on palju tänavakokvikkuid, kus saab kuulata muusikat, vaadata inimesi ja kohtuda sõpradega.
Lernen beginnen
Latem można tu znaleźć wiele kawiarni ulicznych, w których można posłuchać muzyki, pooglądać ludzi i spotkać się ze znajomymi.
Rahvusvaheline kuurort - siin on puhkajaid kogu Euroopast.
Lernen beginnen
Międzynarodowy kurort - przyjeżdżają tu wczasowicze z całej Europy.
Kuurortlinnaks sai juba aastal 1838.
Lernen beginnen
Już w 1838 roku miasto stało się kurortem.
Juba keskajal oli hansalinn Pärnu tähtis sadam.
Lernen beginnen
Już w średniowieczu hanzeatyckie miasto Parnawa było ważnym portem.
Narva kindluses asub muuseum.
Lernen beginnen
W Twierdzy Narwa znajduje się muzeum.
Pärnus on ilus rand.
Lernen beginnen
W Parnawie znajduje się piękna plaża.
Sai linnaõigused aastal 1283.
Lernen beginnen
Prawa miejskie uzyskało w 1283 roku.
Asub kauni Viljandi järve ääres.
Lernen beginnen
Położony nad pięknym jeziorem Viljandi.
Kultuurilinn, kus asuvad Tartu ülikooli Viljandi kuluurikolledž ja teater Ugala.
Lernen beginnen
Miasto kultury, siedziba Kolegium Kultury Viljandi przy Uniwersytecie w Tartu i Teatru Ugala.
Juulis toimub siin rahvusvaheline folkloorifestival Viljandi Folk, millest võtavad osa ansamblid ja muusikud kogu maailmast - Aafrikast Lõuna-Ameerikani.
Lernen beginnen
W lipcu odbywa się tu międzynarodowy festiwal folklorystyczny Viljandi Folk, w którym występują zespoły i muzycy z całego świata – od Afryki po Amerykę Południową.
Viljandi on ajaloolise Mulgimaa keskus.
Lernen beginnen
Viljandi to centrum historycznego Mulgimaa.
Viljandis on lossimäed ja rippsild.
Lernen beginnen
W Viljandi znajdują się wzgórza zamkowe i most wiszący.
Sai linnaõigused aastal 1279.
Lernen beginnen
Prawa miejskie uzyskało w 1279 roku.
Asub Haapsalu lahe ääres.
Lernen beginnen
Położony na brzegach zatoki Haapsalu.
Linna keskel on keskaegne piiskopilinnus.
Lernen beginnen
W centrum miasta znajduje się średniowieczny zamek biskupi.
Haapsali on romantiline kuurortlinn kitsaste tänavate ja vanade puumajadega.
Lernen beginnen
Haapsali to romantyczne miasteczko wypoczynkowe z wąskimi uliczkami i starymi drewnianymi domami.
Esimene kuurort ehitati siia aastal 1825.
Lernen beginnen
Pierwszy ośrodek wypoczynkowy wybudowano tu w 1825 roku.
Vanas renoveeritud raudteejaamas asub Eesti raudteemuuseum.
Lernen beginnen
Estońskie Muzeum Kolejnictwa mieści się w starym, odnowionym dworcu kolejowym.
Haapsalust on pärit kuulus Rootsi kunstnik Ilon Wikland - Astrid Lindgreni raamatute illustreerija.
Lernen beginnen
Słynna szwedzka artystka Ilon Wikland – ilustratorka książek Astrid Lindgren – pochodzi z Haapsalu.
Late kunstimajas on Iloni Imedemaa, kus asuvad kunstniku raamatuillustratsioonide originaalid.
Lernen beginnen
W Late Art House mieści się Iloni's Wonderland, gdzie eksponowane są oryginały ilustracji książkowych tego artysty.
Vana raudteejaam elab uut elu.
Lernen beginnen
Stary dworzec kolejowy zyskuje nowe życie.
Eesti kõige suurem saar.
Lernen beginnen
Największa wyspa w Estonii.
Saaremaa sümbolid on kiviaiad, kadakad, tuulikud, dolomiit, suitsukala ja koduõlu.
Lernen beginnen
Symbolami Saremi są kamienne ogrodzenia, jałowce, wiatraki, dolomit, wędzone ryby i domowe piwo.
Saaremaa pealinn Kuressaare oli kuulus kuurortlinn juba 19. sajandil.
Lernen beginnen
Kuressaare, stolica Saremi, już w XIX wieku była znanym kurortem.
Siin asub mere ääres keskaegne Kuressaare loss.
Lernen beginnen
Tutaj, nad morzem, leży średniowieczny zamek Kuressaare.
Saaremaal on Kaali meteoriidikraater ehk Kaali järv ning Angla tuulikud.
Lernen beginnen
Saaremaa jest domem dla krateru meteorytowego Kaali, czyli jeziora Kaali, i wiatraków Angla.
Suvised kultuurifestivalid on Saaremaa ooperipäevad, Kuressaare merepäevad, lossipäev ja kammermuusikapäevad.
Lernen beginnen
Letnie festiwale kulturalne obejmują: Dni Operowe na Saaremaa, Dni Morza w Kuressaare, Dzień Zamków i Dni Muzyki Kameralnej.
Hiumaa on suuruselt teine saar.
Lernen beginnen
Hiumaa jest drugą co do wielkości wyspą.
Siin on pikad liivarannad, rahulikud külakesed, suured metsad ja valged majakad.
Lernen beginnen
Znajdują się tu długie, piaszczyste plaże, spokojne wioski, duże lasy i białe latarnie morskie.
Kõpu tuletorn on üks vanemaid maailmas (ehitatud 16. sajandil).
Lernen beginnen
Latarnia morska Kõpu jest jedną z najstarszych na świecie (zbudowano ją w XVI wieku).
Hiidlased on tuntud naljamehed, nende huumor on kuulus ka mere taga.
Lernen beginnen
Giganci są znanymi żartownisiami, ich humor znany jest nawet za morzem.
Hiiumaale saab praamiga Rohuküla sadamast, sõiduaeg 1,5 tundi.
Lernen beginnen
Na Hiiumaa można dotrzeć promem z portu Rohuküla. Podróż trwa 1,5 godziny.
Talvel võib aga ka autoga üle jää sõita.
Lernen beginnen
Jednak zimą można także jeździć samochodem po lodzie.
Kihnu naine mootorrattaga.
Lernen beginnen
Kobieta Kihnu z motocyklem.
Romantiline saar mandri ja Saaremaa vahel.
Lernen beginnen
Romantyczna wyspa położona między lądem stałym a Saremą.
Muhust viib Saaremaale üle mere ehitatud tamm.
Lernen beginnen
Tama zbudowana na morzu łączy Muhu z Saaremaa.
Siin on unikaalne Koguva muuseum-küla.
Lernen beginnen
Oto unikatowa wioska-muzeum Koguva.
Muhulased on kuulsad käsitöömeistrid.
Lernen beginnen
Mieszkańcy Muhu słyną z rzemiosła.
Neil on väga värvilised rahvarided - mehel must-oranž vest, naisel kollane või oranž seelik.
Lernen beginnen
Mają bardzo kolorowe stroje ludowe - mężczyzna ma czarno-pomarańczową kamizelkę, kobieta żółtą lub pomarańczową spódnicę.
Muhu kirik on üle 700 aasta vana.
Lernen beginnen
Kościół Muhu ma ponad 700 lat.
Siia saab praamiga Virtsu sadamast.
Lernen beginnen
Można się tu dostać promem z portu Virtsu.
Kihnu on 7 km pikk, 3,3 lai ja siin on neli küla.
Lernen beginnen
Kihnu ma 7 km długości, 3,3 km szerokości i składa się z czterech wiosek.
Naised kannavad siin iga päev rahvriideid ja sõidavad ringi mootorrattaga.
Lernen beginnen
Kobiety tutaj noszą na co dzień tradycyjne stroje i jeżdżą na motocyklach.
Kihnu naised on ka kuulsad lauljad ja tantsijad.
Lernen beginnen
Kobiety z plemienia Kihnu słyną również ze śpiewania i tańczenia.
Kihnu pulm on aastat 2003 UNESCO kultuuripärandi nimekirjas.
Lernen beginnen
Ślub w Kihnu znajduje się na Liście światowego dziedzictwa UNESCO od 2003 roku.
Vanas koolimajas asub Kihnu muuseum.
Lernen beginnen
Muzeum Kihnu mieści się w starym budynku szkoły.
Varem elasid siin rootslased, praegugi on külanimed rootsikeelsed.
Lernen beginnen
Dawniej mieszkali tu Szwedzi i do dziś nazwy wsi są po szwedzku.
Saarel on vana surnuaed ja mitusada aastat vanad rõngasristid.
Lernen beginnen
Na wyspie znajduje się stary cmentarz i kilkasetletnie krzyże pierścieniowe.
Eriti tore on saarel käia jalgsi või sõita rattaga.
Lernen beginnen
Szczególnie przyjemnie jest spacerować i jeździć na rowerze po wyspie.
Enne sõda elas siin 2500 inimest.
Lernen beginnen
Przed wojną mieszkało tu 2500 osób.
Vormsile saab praamiga Rohuküla sadamast, sõiduaeg 45 minutit.
Lernen beginnen
Do Vormsi można dotrzeć promem z portu Rohuküla. Podróż trwa 45 minut.
Ruhnu on Lätile lähemal kui Eestile.
Lernen beginnen
Ruhnu leży bliżej Łotwy niż Estonii.
Ka siin elasid varem rootslased, kes aastal 1944 Rootsi läksid.
Lernen beginnen
Wcześniej mieszkali tu również Szwedzi, którzy wyjechali do Szwecji w 1944 roku.
Saarel on unikaalne puukirik, mille ehitusaeg on 17. sajand.
Lernen beginnen
Na wyspie znajduje się unikalny drewniany kościół, zbudowany w XVII wieku.
Ruhnus on kaunis valge liivaga rand ja ilusad metsad.
Lernen beginnen
Ruhnu ma piękną plażę z białym piaskiem i urokliwe lasy.
Saarele saab sõita lennuki või laevaga.
Lernen beginnen
Na wyspę można dostać się samolotem lub statkiem.
Enne sõda elas siin umbes 300 inimest.
Lernen beginnen
Przed wojną mieszkało tu około 300 osób.
No küll oled sa ikka tubli!
Lernen beginnen
No cóż, nadal jest dobrze!
10 õppetükki on juba läbi!
Lernen beginnen
10 lekcji już za nami!
Sa oled tõesti palju õppinud!
Lernen beginnen
Naprawdę dużo się nauczyłeś!
Nüüd oskad sa vist eesti keelt juba päris hästi.
Lernen beginnen
Zakładam, że znasz już język estoński całkiem dobrze.
Sa said teada, et Eestis on neli aastaaega.
Lernen beginnen
Dowiedziałeś się, że w Estonii występują cztery pory roku.
Sa oskad rääkida kevadest, suvest, sügisest ja talvest.
Lernen beginnen
Można mówić o wiośnie, lecie, jesieni i zimie.
Igas aastaajas on ju midagi ilusat.
Lernen beginnen
W każdej porze roku jest coś pięknego.
Ära arva, et Eestis on ainult kaks aastaaega: üheksa kuud talve ja kolm kuud midagi muud.
Lernen beginnen
Nie myśl, że w Estonii są tylko dwie pory roku: dziewięć miesięcy zimy i trzy miesiące czegoś innego.
Sulle meeldib oma puhkuseplaanidest ja reisidest rääkida.
Lernen beginnen
Lubisz rozmawiać o swoich planach wakacyjnych i podróżach.
Sa võid nüüd ka oma perekonda eesti keeles tutvustada.
Lernen beginnen
Teraz możesz przedstawić swoją rodzinę także po estońsku.
Samuti võid võid sa nüüd tööintervjuule minna ja interjueerijaga eesti keeles rääkida.
Lernen beginnen
Teraz możesz także udać się na rozmowę kwalifikacyjną i rozmawiać z rekruterem w języku estońskim.
Sa oskad öelda, mis haridus sul on, millises koolis sa õppisid ja kus sa varem töötasid.
Lernen beginnen
Możesz powiedzieć, jakie masz wykształcenie, jaką szkołę ukończyłeś i gdzie wcześniej pracowałeś.
Eks ole tore ka hommikul köögis eesti keelt praktiseerida.
Lernen beginnen
Czy nie byłoby miło ćwiczyć estoński w kuchni rano?
Nii hea on öelda: "Ma tahan veel mahla" või "Oi, kui head pannkoogid sa tegid!"
Lernen beginnen
Dobrze jest powiedzieć: „Chcę więcej soku” lub „O, jakie pyszne naleśniki zrobiłeś!”
Sa oskad rääkida oma vabast ajast ja ka sellest, mis sporti sa teed.
Lernen beginnen
Możesz opowiedzieć o swoim wolnym czasie, a także o tym, jakie sporty uprawiasz.
Sport on väga tähtis, see annab palju energiat ja jõudu.
Lernen beginnen
Sport jest bardzo ważny, daje dużo energii i siły.
Numbrid on sulle muidugi veel suur probleem, aga ära muretse, need on kõigile rasked.
Lernen beginnen
Oczywiście, liczby nadal stanowią dla Ciebie duży problem, ale nie martw się, są trudne dla każdego.
Nii et neid me harjutame kogu aeg.
Lernen beginnen
Więc ćwiczymy je cały czas.
Aga oma sünipäeva ja sünniaastat pead sa küll eesti keeles oskama öelda!
Lernen beginnen
Ale musisz umieć podać datę swoich urodzin i rok po estońsku!
Ja nüüd ma soovin sulle jälle: "Palju õnne!"
Lernen beginnen
A teraz składam Ci kolejne życzenia: „Gratuluję!”
Sa küsid, miks.
Lernen beginnen
Pytasz dlaczego.
Sest sa oled selgeks õppinud juba kõik 14 eesti keele käänet.
Lernen beginnen
Ponieważ poznałeś już wszystkich 14 deklinacji języka estońskiego.
Tõesti, tõesti, nii see on!
Lernen beginnen
Naprawdę, naprawdę tak jest!
Ja ei võtnudki mitu aastat aega!
Lernen beginnen
I nie trwało to wiele lat!
Lähen koos sõbraga.
Lernen beginnen
Idę z przyjacielem.
Sõidan praamiga.
Lernen beginnen
Płynę promem.
Joon kohvi ilma suhkruta.
Lernen beginnen
Piję kawę bez cukru.
Töötan hambaarstina.
Lernen beginnen
Pracuję jako dentysta.
Loeng on kella kaheni.
Lernen beginnen
Wykład potrwa do godziny 14:00.
Läksime jõeni.
Lernen beginnen
Poszliśmy nad rzekę.
Tahtsin saada kokaks.
Lernen beginnen
Chciałem zostać szefem kuchni.
Olen pärit Hiiumaalt.
Lernen beginnen
Pochodzę z Hiiumaa.
Küsi õpetajalt!
Lernen beginnen
Zapytaj nauczyciela!
Siin on alati nii head saiad.
Lernen beginnen
Tutejsze ciastka są zawsze pyszne.
Kes seal laua all istub?
Lernen beginnen
Kto siedzi pod stołem?
Maja ees seisab punane auto.
Lernen beginnen
Przed domem stoi zaparkowany czerwony samochód.
Meil pole enam aega.
Lernen beginnen
Nie mamy już czasu.
Helista mulle enne lõunat.
Lernen beginnen
Zadzwoń do mnie przed lunchem.
Ma joon teed ilma suhkruta.
Lernen beginnen
Piję herbatę bez cukru.
Mina tulen kindlasti
Lernen beginnen
Na pewno przyjdę.
Kauplus on juba kinni.
Lernen beginnen
Sklep jest już zamknięty.
Kogu pere teeb sporti.
Lernen beginnen
Cała rodzina uprawia sport.
Need on ilusad kingad, kuid liiga väikesed.
Lernen beginnen
To piękne buty, ale za małe.
Ma eil ole kunagi Hiinas käinud.
Lernen beginnen
Nigdy nie byłem w Chinach.
Poes on kuni kaheni lõuna.
Lernen beginnen
Sklep jest otwarty do drugiej w porze lunchu.
Loeme kõik koos!
Lernen beginnen
Czytajmy wszyscy razem!
Tehke palun uks lahti!
Lernen beginnen
Proszę otworzyć drzwi!
Siin on liiga külm.
Lernen beginnen
Tutaj jest za zimno.
Kell on viis minutit kuus läbi.
Lernen beginnen
Jest pięć po szóstej.
Nad elavad Frankfurdi lähedal.
Lernen beginnen
Mieszkają niedaleko Frankfurtu.
Ma ei kuulnud mitte midagi.
Lernen beginnen
Nic nie słyszałem.
Mõnikord käin ma trennis ka.
Lernen beginnen
Czasami chodzę też na siłownię.
Tulin koju ning läksin magama.
Lernen beginnen
Wróciłem do domu i poszedłem spać.
Olgu, näeme homme.
Lernen beginnen
Dobrze, do zobaczenia jutro.
Kohtume siis pärast tööd.
Lernen beginnen
Spotkamy się po pracy.
Kui sageli/tihti sa Tartus käid?
Lernen beginnen
Jak często odwiedzasz Tartu?
Ma jäin hiljaks, sest buss ei tulnud.
Lernen beginnen
Spóźniłem się, bo autobus nie przyjechał.
Ilm oli halb, seepärast jäin koju.
Lernen beginnen
Pogoda była zła, więc zostałem w domu.
Lossi taga on ilus aed.
Lernen beginnen
Za zamkiem znajduje się piękny ogród.
Söök on juba valmis.
Lernen beginnen
Posiłek jest już gotowy.
Mul on veel natuke aega vaja.
Lernen beginnen
Potrzebuję trochę więcej czasu.
Kus te olete varem töötanud?
Lernen beginnen
Gdzie wcześniej pracowałeś?
Õnneks ei jäänud me hilajks.
Lernen beginnen
Na szczęście nie zostaliśmy w tyle.
Ülidselt mulle see töö.
Lernen beginnen
Ogólnie rzecz biorąc, u mnie to działa.
Keda te siin ootate?
Lernen beginnen
Na kogo tu czekasz?
Mida sa pühapäeval teed?
Lernen beginnen
Co robisz w niedzielę?
Mitmes täna on?
Lernen beginnen
Ile jest ich dzisiaj?
Mitmes lehekülg see on?
Lernen beginnen
Ile stron to ma?
Mitu korda oled sa Londonis käinud?
Lernen beginnen
Ile razy byłeś w Londynie?
Kui kaua see buss sinna sõidab?
Lernen beginnen
Ile czasu zajmuje temu autobusowi dotarcie tam?
Kellena su vend töötab?
Lernen beginnen
Dla kogo pracuje twój brat?
Kelleks sa kutsekoolid õppisid?
Lernen beginnen
Po co studiowałeś w szkole zawodowej?
Kelleks sa tahad saada?
Lernen beginnen
Kim chcesz zostać?
Missugune ilm homme tuleb?
Lernen beginnen
Jaka będzie jutro pogoda?
Mis raamatut sa loed?
Lernen beginnen
Jaką książkę czytasz?
Kas sa oled seda artiklit lugenud?
Lernen beginnen
Czy przeczytałeś ten artykuł?
Kas Tallinnast saab Pariisi lennata?
Lernen beginnen
Czy można polecieć z Tallina do Paryża?
Linnud lendasid lõunamaale.
Lernen beginnen
Ptaki odleciały na południe.
Mulle meeldib talvel puhata.
Lernen beginnen
Lubię odpoczywać zimą.
Pere puhkas lõunas.
Lernen beginnen
Rodzina odpoczywała na południu.
Ta tahab ka meiega koos kinno tulla.
Lernen beginnen
On także chce pójść z nami do kina.
Ma ei tahtnud sulle õelda.
Lernen beginnen
Nie chciałem ci mówić.
Kuhu sa tahad minna?
Lernen beginnen
Dokąd chcesz iść?
Ta läks juba koju.
Lernen beginnen
On już poszedł do domu.
Ma tahtsin lihtsalt kodus olla.
Lernen beginnen
Chciałem po prostu być w domu.
Mul ei olnud üldse raha.
Lernen beginnen
Nie miałem w ogóle pieniędzy.
Talv tuli juba novembris.
Lernen beginnen
Zima nadeszła już w listopadzie.
Ma ei saa varem tulla.
Lernen beginnen
Nie mogę przyjść wcześniej.
Kuhu sa minu asjad panid?
Lernen beginnen
Gdzie położyłeś moje rzeczy?
Ta paned kiiresti riidesse.
Lernen beginnen
Szybko się ubierasz.
Me peame veel õppima.
Lernen beginnen
Nadal musimy się uczyć.
Ta pidi kohe koju minema.
Lernen beginnen
Musiał natychmiast wrócić do domu.
Kas sa näed seda kollast lindu?
Lernen beginnen
Widzisz tego żółtego ptaka?
Ma ei näinud mitte midagi.
Lernen beginnen
Nic nie widziałem.
Mida sulle vabal ajal teha meeldib?
Lernen beginnen
Co lubisz robić w wolnym czasie?
Ma ei teinud mitte midagi.
Lernen beginnen
Nic nie zrobiłem.
Kas sa said aru, mida nad rääkisid?
Lernen beginnen
Czy zrozumiałeś, co mówili?
Ma ei saanud midagi aru.
Lernen beginnen
Nic nie zrozumiałem.
Me jäime kooli hiljaks.
Lernen beginnen
Spóźniliśmy się do szkoły.
Ärge jääge tööle hiljaks!
Lernen beginnen
Nie spóźnij się do pracy!
Õhtul meeldib mulle teed juua.
Lernen beginnen
Lubię pić herbatę wieczorem.
Hommikul me jõime mahla.
Lernen beginnen
Rano piliśmy sok.
Mida sa süüa tahad?
Lernen beginnen
Co chcesz zjeść?
Hommikul ma ei söönud midagi.
Lernen beginnen
Nic nie jadłem rano.
Kas vihma juba sajab?
Lernen beginnen
Czy już pada?
Eile sadas terve päev.
Lernen beginnen
Wczoraj cały dzień padał deszcz.
Plaanid nädalavahetuseks
Lernen beginnen
Plany na weekend
Mis sa nädalavahetusel teed?
Lernen beginnen
Co robisz w ten weekend?
Mu sõbral on sünnipäev.
Lernen beginnen
Mój przyjaciel ma urodziny.
Missugusel sõbral?
Lernen beginnen
Który przyjaciel?
Minu töökaaslasel Matil.
Lernen beginnen
Mój współpracownik Matil.
Millal see sünnipäev on?
Lernen beginnen
Kiedy są te urodziny?
Laupäeva õhtul kell kaheksa.
Lernen beginnen
Sobota wieczorem, godzina ósma.
Ja kus?
Lernen beginnen
A gdzie?
Mati suvilas.
Lernen beginnen
Domek Matiego.
Tore, siis saame pühapäeval maale minna.
Lernen beginnen
Świetnie, to w niedzielę możemy pojechać na wieś.
Teeme nii, pühapäeval läheme suvilasse.
Lernen beginnen
Zróbmy to, w niedzielę pójdziemy na domek letniskowy.
Mis meil nädalavahetusel plaanis on?
Lernen beginnen
Co zaplanowaliśmy na weekend?
Lähme laupäeval Piritale jalutama ja pühapäeval teatrisse!
Lernen beginnen
W sobotę chodźmy na spacer do Pirity, a w niedzielę do teatru!
See on küll hea mõte, aga minu emal on laupäeval sünnipäev.
Lernen beginnen
To dobry pomysł, ale urodziny mojej mamy są w sobotę.
Siis peame küll tema sünnipäevale minema.
Lernen beginnen
Potem musimy pojechać na jego urodziny.
Aga mis me talle kingime?
Lernen beginnen
Ale co mu dajemy?
Võime kinkida kokaraamatu ja lilled.
Lernen beginnen
Możemy podarować książkę kucharską i kwiaty.
Missugused lilled su emale meeldivad?
Lernen beginnen
Jakie kwiaty lubi Twoja mama?
Talle meeldivad punased roosid.
Lernen beginnen
Lubi czerwone róże.
Kus sa käisid?
Lernen beginnen
Gdzie poszedłeś?
Kuhu sa lähed?
Lernen beginnen
Dokąd idziesz?
Ma käisin maal.
Lernen beginnen
Pojechałem na wieś.
Ma käisin suvilas.
Lernen beginnen
Poszedłem do domku.
Ma käisin peol.
Lernen beginnen
Poszedłem na imprezę.
Ma käisin rattaga sõitmas.
Lernen beginnen
Poszedłem na przejażdżkę rowerem.
Ma käisin uisutamas.
Lernen beginnen
Poszedłem jeździć na łyżwach.
Ma käisin pargis jooksmas.
Lernen beginnen
Poszedłem biegać do parku.
Ma käisin sõbral külas.
Lernen beginnen
Odwiedzałem przyjaciela.
Ma käisin mere ääres.
Lernen beginnen
Pojechałem nad morze.
Ma lähen maale.
Lernen beginnen
Jadę na wieś.
Ma lähen suvilasse.
Lernen beginnen
Idę do domku.
Ma lähen peole.
Lernen beginnen
Idę na imprezę.
Ma lähen rattaga sõitma.
Lernen beginnen
Idę na przejażdżkę rowerem.
Ma lähen uisutama.
Lernen beginnen
Idę jeździć na łyżwach.
Ma lähen parki jooksma.
Lernen beginnen
Idę do parku pobiegać.
Ma lähen sõbrale külla.
Lernen beginnen
Idę odwiedzić przyjaciela.
Ma lähen mere äärde.
Lernen beginnen
Jadę nad morze.
Kas sa viid homme mu ämma suvilasse?
Lernen beginnen
Czy jutro zabierzesz moją teściową do domku letniskowego?
Siin on 30, võta ja vii.
Lernen beginnen
Oto 30, weź i idź.
Aga tagasi?
Lernen beginnen
Ale z powrotem?
Tagasi pole vaja!
Lernen beginnen
Nie ma potrzeby wracać!
Mees tuleb pärast puhkust tööle ja räägib.
Lernen beginnen
Mężczyzna przychodzi do pracy po urlopie i rozmawia.
Keda või mida mees tagasi ei taha?
Lernen beginnen
Kogo lub czego mężczyzna nie chce odzyskać?
Ta ei tea, kui tore puhkus mul oli!
Lernen beginnen
On nie wie, jakie wspaniałe wakacje miałem!
Kas käisid mere ääres, ujusid ja päevitasid?
Lernen beginnen
Czy byłeś nad morzem, pływałeś i opalałeś się?
Ei, mere äärde sõitisid naine ja lapsed.
Lernen beginnen
Nie, żona i dzieci pojechali nad morze.
Mina puhkasin kodus.
Lernen beginnen
Odpoczywałem w domu.
Arva, kuidas mees kodus puhkas.
Lernen beginnen
Zgadnij, jak mężczyzna odpoczywał w domu.
Otsime koos abikaasaga tööd Soomes.
Lernen beginnen
Mój mąż i ja szukamy pracy w Finlandii.
Abikaasa soovib tööd koristajana, oskab aknaid pesta ja võib ka aednikuna töötada.
Lernen beginnen
Mój mąż chciałby pracować jako sprzątacz, potrafi myć okna i może też pracować jako ogrodnik.
Mina olen transporditöötaja, töötanud autojuhina 11 aastat ja bussijuhina 10 aastat.
Lernen beginnen
Jestem pracownikiem transportu, pracowałem jako kierowca przez 11 lat i jako kierowca autobusu przez 10 lat.
Võin töötada ka autopesulas.
Lernen beginnen
Mogę również pracować na myjni samochodowej.
Soome keele oskus väike, vene keel hea.
Lernen beginnen
Słaba znajomość języka fińskiego, dobra znajomość języka rosyjskiego.
Meil on oma auto.
Lernen beginnen
Mamy własny samochód.
Oleme sõbralikud inimesed.
Lernen beginnen
Jesteśmy przyjaznymi ludźmi.
Kõik pakkumised on oodatud!
Lernen beginnen
Zapraszamy do składania ofert!
Pakume ehitus- ja remonditööd.
Lernen beginnen
Oferujemy prace remontowo-budowlane.
Töö kvaliteetne, hind hea, töömehed tõelised meistrid.
Lernen beginnen
Wysoka jakość pracy, dobra cena, prawdziwi mistrzowie.
Meie materjalid ja transport.
Lernen beginnen
Nasze materiały i transport.
Tähtajad lühikesed: kerge suvila 1 kuu, maja 6 kuud, korteri remont 2 nädalat.
Lernen beginnen
Krótkie terminy: domek letniskowy 1 miesiąc, dom 6 miesięcy, remont mieszkania 2 tygodnie.
Hoian teie lapsi Tartus Maarjamõisas.
Lernen beginnen
Zaopiekuję się Twoimi dziećmi w Tartu, w Maarjamõisa.
Haridus: kõrgem, pensionil algkassiõpetaja.
Lernen beginnen
Wykształcenie: wyższe, emerytowany nauczyciel szkoły podstawowej.
Energiline, sportlik, sõbralik.
Lernen beginnen
Energiczny, wysportowany, przyjacielski.
Sobivad ka nävadalvahetused.
Lernen beginnen
Praca w systemie zmianowym tygodniowym również jest możliwa.
Lapsed armastavad mind.
Lernen beginnen
Dzieci mnie kochają.
Mul on oma aed, kus lapsed õpivad aiatööd.
Lernen beginnen
Mam własny ogród, w którym dzieci uczą się ogrodnictwa.
Meeldib nendega väljas jalutada.
Lernen beginnen
Lubię z nimi spacerować.
Põllumees töötab maal.
Lernen beginnen
Rolnik pracuje w polu.
Ta töötab tavaliselt väljas.
Lernen beginnen
Zazwyczaj pracuje na zewnątrz.
Põllumehe töö on raske.
Lernen beginnen
Praca rolnika jest ciężka.
Ta töötab, kui päike paistab, ja ka siis, kui vihma sajab.
Lernen beginnen
Pracuje zarówno wtedy, gdy świeci słońce, jak i wtedy, gdy pada deszcz.
Aga põllumehe elu on tore ka, sest ta kohtub alati kevade, suve, sügise ja talvega.
Lernen beginnen
Ale życie rolnika jest również wspaniałe, ponieważ zawsze czeka na niego wiosna, lato, jesień i zima.
Põllumehel on 60 lehma.
Lernen beginnen
Rolnik ma 60 krów.
Lehmad annavad piima.
Lernen beginnen
Krowy dają mleko.
Põllumehel on oma piimaauto.
Lernen beginnen
Rolnik ma własny samochód dostawczy do mleka.
Sellega ta viib piima linna.
Lernen beginnen
Z tym zamiarem zabiera mleko do miasta.
Linnas ta müüb piima ära.
Lernen beginnen
Sprzedaje mleko w mieście.
Nii ta saab raha, et osta sööki lehmadele.
Lernen beginnen
W ten sposób zdobywa pieniądze na zakup jedzenia dla krów.
Põllumehe töö on raske, aga vajalik meile kõigile.
Lernen beginnen
Praca rolnika jest ciężka, ale konieczna dla nas wszystkich.
Ettekandja töötab kohvikus.
Lernen beginnen
Kelnerka pracuje w kawiarni.
Ta peab alati olema sõbralik.
Lernen beginnen
On zawsze musi być przyjazny.
Kui inimesed tulevad kohvikusse tahavad nad juua kohvi ja süüa salatit, kooki või pirukat.
Lernen beginnen
Kiedy ludzie przychodzą do kawiarni, chcą napić się kawy i zjeść sałatkę, ciasto lub placek.
Ettekandja annab neile menüü.
Lernen beginnen
Kelnerka podaje im menu.
Inimesed loevad, millised salatid, pirukad ja koogid menüüs o
Lernen beginnen
Ludzie czytają, jakie sałatki, ciasta i torty znajdują się w menu.
Mõnikord inimesed küsivad, mis on ettekandja lemmikkoogid.
Lernen beginnen
Czasami ludzie pytają kelnerkę, jakie są jej ulubione ciasta.
Ettekandja ütleb, kui palju tellimus kokku maksab, ja võtab kliendilt raha.
Lernen beginnen
Kelnerka podaje całkowity koszt zamówienia i pobiera pieniądze od klienta.
Ettekandja töö algab hommikul ja lõpeb õhtul.
Lernen beginnen
Praca kelnerki zaczyna się rano i kończy wieczorem.
Kui tal on vabad päevad, ei lähe ta kunagi kohvikusse.
Lernen beginnen
Kiedy ma wolne, nigdy nie chodzi do kawiarni.
Bussijuhi töö on huvitav.
Lernen beginnen
Praca kierowcy autobusu jest ciekawa.
Ta näeb iga päev, kuidas, inimesed sõidavad siia ja sinna.
Lernen beginnen
Codziennie widzi, jak ludzie jeżdżą tu i tam.
Ta näeb ka, milline on linn hommikul, kui päike tõuseb, ja milline õhtul, kui läheb pimedaks.
Lernen beginnen
Widzi także, jak wygląda miasto rano, gdy wschodzi słońce, i wieczorem, gdy robi się ciemno.
Mõnikord on bussijuhil stress.
Lernen beginnen
Czasami kierowca autobusu jest zestresowany.
See on siis, kui reisijad ei ole sõbralikud.
Lernen beginnen
Dzieje się tak, gdy pasażerowie nie są przyjaźnie nastawieni.
Bussijuhi töös on raske ka see, et ta peab hommikul väga vara üles tõusma.
Lernen beginnen
Kolejną trudną cechą pracy kierowcy autobusu jest to, że musi wstawać bardzo wcześnie rano.
Tihti kell viis või pool kuus hommikul.
Lernen beginnen
Często o piątej lub wpół do szóstej rano.
Aga kui töö algab vara, see ka lõpeb vara.
Lernen beginnen
Ale jeśli praca zaczyna się wcześniej, to musi się też wcześniej skończyć.
Nii et mõnel päeval bussijuht on vaba juba pärast lõunast ja võib teha, mida ta tahab.
Lernen beginnen
Dlatego czasami kierowca autobusu ma od południa wolne i może robić, co mu się podoba.
Mis elukutsed need on?
Lernen beginnen
Jakie to zawody?
Kes õpetab lapsi?
Lernen beginnen
Kto uczy dzieci?
Kes sõidab autoga?
Lernen beginnen
Kto prowadzi samochód?
Kes ehitab maja?
Lernen beginnen
Kto buduje dom?
Kes kirjutab artiklit?
Lernen beginnen
Kto pisze ten artykuł?
Kes teeb restoranis süüa?
Lernen beginnen
Kto gotuje w restauracji?
Kes kirjutab raamatut?
Lernen beginnen
Kto pisze tę książkę?
Kes töötab aias iga päev?
Lernen beginnen
Kto pracuje w ogrodzie na co dzień?
Kes mängib pargis lastega?
Lernen beginnen
Kto bawi się z dziećmi w parku?
Kes paneb ajalehed postkasti?
Lernen beginnen
Kto wrzuca gazety do skrzynki pocztowej?
Kes oskab hästi võõrkeeli?
Lernen beginnen
Kto jest dobry w językach obcych?
Kes annab kliendlie menüü?
Lernen beginnen
Kto podaje menu klientom?
Kes istub iga päev arvuti taga?
Lernen beginnen
Kto siedzi przed komputerem codziennie?

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.