Letra "A" XVI

 0    14 Datenblatt    Pocztowa
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
bić kijem, trzepać
strącać owoce z drzewa / Którą czasem chce się walnąć pałką.
Lernen beginnen
apalear
apalear frutas de un árbol / A la que a veces quieres apalear.
naprawiać / wziąć, chwycić
Udało jej się naprawić rąbek sukienki do przybycia mamy. / Zebrał całą biżuterię, jaką znalazł.
Lernen beginnen
apañar
Se las arregló para apañar el ruedo del vestido hasta que llegara su madre. / Apañó todos las alhajas que encontró.
zdołać coś zrobić, radzić sobie
Tym razem chyba poradzą sobie beze mnie.
Lernen beginnen
apañarse
Creo que podrán apañarse sin mí, por una vez.
parzyć się (zwierzęta), łączyć się w pary
Tylko najsilniejszy mors może parzyć się z samicą. / Muszę tylko przypisać numer seryjny do numeru pracownika.
Lernen beginnen
aparear
Sólo la morsa más fuerte se podrá aparear. / Sólo necesito aparear los nuevos números de serie con sus legajos de empleados.
pojawiać się, pokazywać się
Nie możesz pojawiać się, gdy tylko czegoś potrzebujesz.
Lernen beginnen
aparecer
No puedes aparecer cuando necesitas algo...
przygotowywać całkowicie / siadłać
Przed rozpoczęciem pracy musimy przygotować cały sprzęt. / zaprzęgli konia
Lernen beginnen
aparejar
Antes de comenzar el trabajo tenemos que aparejar todo el equipo. / aparejaron a un caballo
oddzielać, odkładać, usuwać, odwodzić (od celu), odwracać (wzrok)
Myślę, że musisz odłożyć książki i dokończyć jedzenie. / Nie mogą oderwać oczu od niej.
Lernen beginnen
apartar
Creo que necesitas apartar los libros y acabarte la cena. / No pueden apartar los ojos de ella.
rozstawać się, oddalać się
I nie opuszczamy go na krok.
Lernen beginnen
apartarse
Y nunca nos apartamos de su lado.
odwoływać się do czegoś, uciekać się do czegoś
Musimy odwołać się do pragnień pań. / zwracać się do kogoś / uciekać się do czegoś
Lernen beginnen
apelar
Es al deseo de las damas al que debemos apelar. / apelar a alguien / apelar a algo
śmierdzieć / zaziębić się (LatAm)
Bo na pewno nie chce śmierdzieć benzyną i smarem.
Lernen beginnen
apestar
Porque seguro que él no querrá apestar a gasolina ni a grasa.
układać jeden na drugim
W magazynie układają pudła (w stos).
Lernen beginnen
apilar(se)
En el almacén apilan las cajas.
uśmierzać, uspokajać, zaspokajać
I tak, pozwól mi udobruchać twoje ego. / Ale któż może ugasić tyle pragnienia
Lernen beginnen
aplacar
Y, sí, déjame aplacar tu ego. / ¿Quién puede aplacar tamaño deseo?
zgniatać, spłaszczać, kruszyć, wykrecać
Po wypaleniu zgniótł papierosa stopą.
Lernen beginnen
aplastar
Después de fumar, aplastó el cigarrillo con el pie.
zniszczyć, pokonać kogoś
Dziennikarz miał tak dużo informacji, że w trakcie wywiadu zmiażdżył urzędnika.
Lernen beginnen
aplastar a
El periodista tenía tantos datos que aplastó al funcionario durante la entrevista.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.