Frage |
Antworten |
La première saison de cette série a été utilisée comme matériel de recherche Lernen beginnen
|
|
pierwszy sezon tej seri został użyty jako materiał badawczy
|
|
|
nous nous concentrons principalement sur le sujet de l'évaluation de la traduction de l'humour Lernen beginnen
|
|
skupiamy się głównie na temacie oceny tłumaczenia humoru
|
|
|
un défi même pour un grand traducteur Lernen beginnen
|
|
wyzwanie nawet dla wielkiego tłumacza
|
|
|
de quoi dépend la difficulté Lernen beginnen
|
|
|
|
|
il convient donc également de souligner en quoi consiste une telle traduction Lernen beginnen
|
|
warto zatem również zwrócić uwagę na to, z czego składa się takie tłumaczenie
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
nous ne traitons que les sous-titres Lernen beginnen
|
|
przetwarzamy tylko napisy
|
|
|
les caractéristiques de la traduction de l'humour Lernen beginnen
|
|
charakterystyka tłumaczenia humoru
|
|
|
nous nous pencherons sur les contraintes techniques liées à l'affichage des sous-titres à l'écran Lernen beginnen
|
|
przyjrzymy się ograniczeniom technicznym związanym z wyświetlaniem napisów na ekranie
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
la traduction a souffert de sa valeur Lernen beginnen
|
|
tłumaczenie ucierpiało na swojej wartości
|
|
|
le traducteur n'y est pas parvenu Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
jest najbardziej kompletny
|
|
|
le type d'humour le plus complexe Lernen beginnen
|
|
najbardziej złożony rodzaj humoru
|
|
|
apporte les conclusions les plus intéressantes Lernen beginnen
|
|
przynosi najciekawsze wnioski
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Cette section vise à mettre en évidence le fait sous-jacent de l'humour Lernen beginnen
|
|
Ta sekcja ma na celu podkreślenie podstawowego faktu humoru
|
|
|
le fait que des exemples apparemment similaires Lernen beginnen
|
|
fakt, że pozornie podobne przykłady
|
|
|
qu'est-ce qui détermine son intraduisibilité Lernen beginnen
|
|
co decyduje o nieprzetłumaczalności
|
|
|
Le sous-titrage parmi d’autres techniques de traduction audiovisuelle Lernen beginnen
|
|
Tworzenie napisów wśród innych technik tłumaczenia audiowizualnego
|
|
|
Il n'existe pas de méthodes de formation connues pour les traducteurs audiovisuels Lernen beginnen
|
|
Nie ma znanych metod szkoleniowych dla tłumaczy audiowizualnych
|
|
|
ne semble pas différer sensiblement Lernen beginnen
|
|
nie wydaje się znacząco różnić
|
|
|
sur la base d'un scénario à l'avance Lernen beginnen
|
|
na podstawie wcześniej przygotowanego scenariusza
|
|
|
De même, bien qu'un texte soit écrit, il est écrit de telle manière qu'il est prononcé plus tard Lernen beginnen
|
|
Podobnie, chociaż tekst jest napisany, jest napisany w taki sposób, że wymawia się go później
|
|
|
ses avantages et ses inconvénients Lernen beginnen
|
|
|
|
|
il convient de décrire brièvement Lernen beginnen
|
|
|
|
|
c'est de loin la méthode de traduction la plus coûteuse Lernen beginnen
|
|
jest to zdecydowanie najdroższa metoda tłumaczenia
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
to jest zdecydowanie metoda
|
|
|
Cela nécessite l'emploi de plusieurs acteurs Lernen beginnen
|
|
Wymaga to użycia kilku aktorów
|
|
|
Il est utilisé principalement Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Les dialogues de doublage sont créés de manière à ce que la longueur des phrases prononcées par les personnages à l'écran corresponde à la durée de l'enregistrement de doublage. Lernen beginnen
|
|
Dialogi do dubbingu są tworzone w taki sposób, aby długość zdań wypowiadanych przez postacie na ekranie odpowiadała czasowi trwania nagrania do dubbingu.
|
|
|
De plus, le texte est préparé de manière à ce que les nombres de voyelles et de consonnes Lernen beginnen
|
|
Ponadto tekst jest przygotowany w taki sposób, aby liczba samogłosek i spółgłosek
|
|
|
Cependant, le mouvement de la bouche ne correspondra jamais complètement à la langue cible Lernen beginnen
|
|
Jednak ruch ust nigdy nie będzie w pełni zgodny z językiem docelowym
|
|
|
Le spectateur aura toujours une sensation étrange en regardant l'écran d'un film doublé Lernen beginnen
|
|
Widz zawsze będzie miał dziwne uczucie podczas oglądania ekranu dubbingowanego filmu
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
les dialogues des personnages sont lus par une seule personne Lernen beginnen
|
|
dialogi postaci czyta jedna osoba
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
czuć się zdezorientowanym
|
|
|
conserve la langue de l'original Lernen beginnen
|
|
|
|
|
ne tient pas tout à fait dans la pratique Lernen beginnen
|
|
nie do końca sprawdza się w praktyce
|
|
|
interfèrent l'une avec l'autre Lernen beginnen
|
|
przeszkadzać sobie nawzajem
|
|
|
on ne peut nier que le voice-over et le doublage permettent au spectateur de se concentrer sur l'image Lernen beginnen
|
|
nie da się ukryć, że lektor i dubbing pozwalają widzowi skupić się na obrazie
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
Składa się z umieszczania
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
des apprenants en langues Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
głuchych i niedosłyszących
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Cela provoque une distraction Lernen beginnen
|
|
|
|
|
empêchant le spectateur de se concentrer Lernen beginnen
|
|
uniemożliwiając widzowi koncentrację
|
|
|
La spécificité et les contraintes techniques du sous-titrage Lernen beginnen
|
|
Specyfika i ograniczenia techniczne napisów
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
les énumère intentionnellement Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Ils sont classés par ordre d'importance Lernen beginnen
|
|
Są one wymienione w kolejności od ważności
|
|
|
permet à une personne moyenne de lire son contenu Lernen beginnen
|
|
pozwala przeciętnej osobie zapoznać się z jej treścią
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
bardzo szczegółowe instrukcje
|
|
|
construits de manière à faciliter leur lecture rapide Lernen beginnen
|
|
skonstruowane w taki sposób, aby ułatwić ich szybkie odczytanie
|
|
|
. Il s'agit de répartir le contenu en fonction des lignes disponibles de manière optimale Lernen beginnen
|
|
. Ma to na celu optymalne rozmieszczenie treści zgodnie z dostępnymi liniami
|
|
|
séparer les phraséologies entre la première et la deuxième ligne Lernen beginnen
|
|
oddziel frazeologie między pierwszą a drugą linią
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
ne se lasse pas en lisant les sous-titres Lernen beginnen
|
|
nie nudzi się czytaniem napisów
|
|
|
n'obscurcissent pas l'écran dans une large mesure Lernen beginnen
|
|
nie zasłania w dużym stopniu ekranu
|
|
|
logiciels modernes qui dictent Lernen beginnen
|
|
nowoczesne oprogramowanie, które dyktuje
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
sont également limités en raison de la durée de leur affichage à l'écran Lernen beginnen
|
|
są również ograniczone ze względu na czas ich wyświetlania na ekranie
|
|
|
Le spectateur pourrait alors ne pas s'en apercevoir Lernen beginnen
|
|
Widz może wtedy tego nie zauważyć.
|
|
|
atteigne les téléspectateurs de la meilleure façon possible Lernen beginnen
|
|
dociera do widzów w najlepszy możliwy sposób
|
|
|
Ainsi, lors de la traduction avec sous-titres Lernen beginnen
|
|
Tak więc przy tłumaczeniu z napisami
|
|
|
mais cela est dû aux limitations techniques du traducteur Lernen beginnen
|
|
ale wynika to z ograniczeń technicznych tłumacza
|
|
|
le traducteur doit mettre en valeur Lernen beginnen
|
|
|
|
|
il doit faire preuve d'habileté Lernen beginnen
|
|
musi wykazać się umiejętnościami
|
|
|
les courtoisies, les remerciements et les salutations disparaissent Lernen beginnen
|
|
uprzejmości, podziękowania i pozdrowienia znikają
|
|
|
ils sont plutôt de nature rituelle Lernen beginnen
|
|
mają raczej charakter rytualny
|
|
|