Frage |
Antworten |
Ostatnie pięć lat to dla komercyjnych linii lotniczych na świecie najbardziej dochodowe i udane finansowo lata w historii. Lernen beginnen
|
|
The last five years have the most the consistently profitable and financially successful years ever for the world’s commercial airlines.
|
|
|
Ostatnie pięć lat to dla komercyjnych linii lotniczych na świecie najbardziej dochodowe i udane finansowo lata w historii. Lernen beginnen
|
|
The last five years have the most the consistently profitable and financially successful years ever for the world’s commercial airlines.
|
|
|
Ostatnie pięć lat to dla komercyjnych linii lotniczych na świecie najbardziej dochodowe i udane finansowo lata w historii. Lernen beginnen
|
|
The last five years have the most the consistently profitable and financially successful years ever for the world’s commercial airlines.
|
|
|
Wliczając w to prognozę na rok 2019, zarobili w tym okresie ponad 160 mld dolarów łącznego zysku. Lernen beginnen
|
|
Including the 2019 forecast, they’ve earned more than $160 billion in combined profit over this period.
|
|
|
Z gospodarką światową solidniejszą i bardziej połączoną niż kiedykolwiek, przemysł lotniczy leci wysoko... a przynajmniej większość z tego przemysłu. Lernen beginnen
|
|
With a world economy more robust and connected than ever, the aviation industry is flying high... or at least most of it.
|
|
|
Z gospodarką światową solidniejszą i bardziej połączoną niż kiedykolwiek, przemysł lotniczy leci wysoko... a przynajmniej większość z tego przemysłu. Lernen beginnen
|
|
With a world economy more robust and connected than ever, the aviation industry is flying high... or at least most of it.
|
|
|
W ciągu tych samych pięciu lat na świecie miały miejsce upadki kilku bardzo renomowanych linii lotniczych, a ich częstotliwość wydaje się tylko wzrastać. Lernen beginnen
|
|
In these same five years, the world has seen some extremely high-profile airline collapses and the frequency of these seems to only be picking up.
|
|
|
W ciągu tych samych pięciu lat na świecie miały miejsce upadki kilku bardzo renomowanych linii lotniczych, a ich częstotliwość wydaje się tylko wzrastać. Lernen beginnen
|
|
In these same five years, the world has seen some extremely high-profile airline collapses and the frequency of these seems to only be picking up.
|
|
|
Trend ten naprawdę rozpoczął się w 2017 roku, kiedy to Monarch, szanowana brytyjska wypoczynkowa linia lotnicza z pięćdziesięcioletnią historią, zbankrutowała. Lernen beginnen
|
|
The trend truly began in 2017 when Monarch, a well-respected British leisure airline with fifty years of history, went belly-up.
|
|
|
Trend ten naprawdę rozpoczął się w 2017 roku, kiedy to Monarch, szanowana brytyjska wypoczynkowa linia lotnicza z pięćdziesięcioletnią historią, zbankrutowała. Lernen beginnen
|
|
The trend truly began in 2017 when Monarch, a well-respected British leisure airline with fifty years of history, went belly-up.
|
|
|
Trend ten naprawdę rozpoczął się w 2017 roku, kiedy to Monarch, szanowana brytyjska wypoczynkowa linia lotnicza z pięćdziesięcioletnią historią, zbankrutowała. Lernen beginnen
|
|
The trend truly began in 2017 when Monarch, a well-respected British leisure airline with fifty years of history, went belly-up.
|
|
|
W tym samym miesiącu zaprzestała również działalności Air Berlin, potężna linia lotnicza zatrudniająca ponad 8000 pracowników i posiadająca 100 samolotów. Lernen beginnen
|
|
The very same month, Air Berlin, a massive airline with over 8,000 employees and 100 planes, also ceased operations.
|
|
|
W tym samym miesiącu zaprzestała również działalności Air Berlin, potężna linia lotnicza zatrudniająca ponad 8000 pracowników i posiadająca 100 samolotów. Lernen beginnen
|
|
The very same month, Air Berlin, a massive airline with over 8,000 employees and 100 planes, also ceased operations.
|
|
|
W 2018 r. nastąpił koniec linii lotniczej Primera Air - linii, która generowała szum, ale wygląda na to, że w ostatnich dniach była zbyt pewna siebie co do swoich tanich lotów transatlantyckich. Lernen beginnen
|
|
2018 then saw the end of Primera Air—an airline that generated buzz but seemingly flew too close to the sun in its final days with its low-cost transatlantic flights.
|
|
|
W 2018 r. nastąpił koniec linii lotniczej Primera Air - linii, która generowała szum, ale wygląda na to, że w ostatnich dniach była zbyt pewna siebie co do swoich tanich lotów transatlantyckich. Lernen beginnen
|
|
2018 then saw the end of Primera Air—an airline that generated buzz but seemingly flew to close to the sun in its final days with its low-cost transatlantic flights.
|
|
|
W 2018 r. nastąpił koniec linii lotniczej Primera Air - linii, która generowała szum, ale wygląda na to, że w ostatnich dniach była zbyt pewna siebie co do swoich tanich lotów transatlantyckich. Lernen beginnen
|
|
to fly too close to the sun 2018 then saw the end of Primera Air—an airline that generated buzz but seemingly flew to close to the sun in its final days with its low-cost transatlantic flights.
|
|
|
Rok 2019 był jednak rokiem rzezi. Lernen beginnen
|
|
2019, though, was the year of slaughter.
|
|
|
Następnie, po pięćdziesięciu latach historii, linie lotnicze Thomas Cook Airlines nagle również przestały latać i stało się to, co wpisano do ksiąg rekordów jako największy upadek brytyjskich linii lotniczych w historii. Lernen beginnen
|
|
Then, after fifty years of history, Thomas Cook Airlines suddenly too stopped flying in what entered the record books as the largest UK airline collapse ever.
|
|
|
Z pewnością nie jest to definitywna lista upadków linii lotniczych w ciągu ostatnich trzech lat, ale są to przede wszystkim te najbardziej prestiżowe, a w tym wypadku występują dwa ciekawe wzorce. Lernen beginnen
|
|
It’s certainly not the definitive list of airline collapses in the past three years, but they are most all the highest-profile ones, and with these, there are two interesting patterns.
|
|
|
Z pewnością nie jest to definitywna lista upadków linii lotniczych w ciągu ostatnich trzech lat, ale są to przede wszystkim te najbardziej prestiżowe, a w tym wypadku występują dwa ciekawe wzorce. Lernen beginnen
|
|
It’s certainly not the definitive list of airline collapses in the past three years, but they are most all the highest-profile ones, and with these, there are two interesting patterns.
|
|
|
Po drugie - i co dziwniejsze, każda z tych linii lotniczych, z wyjątkiem Wow Air, przestała latać albo we wrześniu, albo w październiku. Lernen beginnen
|
|
Secondly, and perhaps more strangely, every single one of these airlines, with the exception of Wow Air, stopped flying in either the month of September or October.
|
|
|
Ani wzór w lokalizacji, ani czas tych upadków nie jest zbiegiem okoliczności. Lernen beginnen
|
|
Neither the pattern in location or times of these collapses is a coincidence.
|
|
|
Jeśli chodzi o czas, można zauważyć, że generalnie najbardziej dochodowym sezonem dla linii lotniczych jest lato, ponieważ właśnie wtedy jest największy popyt. Lernen beginnen
|
|
For the timing, you see, in general airlines’ most profitable season by far is summer since that’s when there’s the most demand.
|
|
|
Sezonowość popytu również różni się znacznie w zależności od regionu. Lernen beginnen
|
|
The seasonality of demand also varies significantly by region.
|
|
|
Sezonowość popytu również różni się znacznie w zależności od regionu. Lernen beginnen
|
|
The seasonality of demand also varies significantly by region.
|
|
|
Widać, że w sierpniu każdego roku jest wyraźny szczyt, a w lutym - wyraźna dolina, z mniejszymi, drugorzędnymi szczytami każdego roku na Święta Dziękczynienia i Boże Narodzenie. Lernen beginnen
|
|
You can see that there’s a clear peak each August and a clear valley each February, with smaller, secondary peaks each year for Thanksgiving and Christmas.
|
|
|
Jeśli jednak spojrzeć na dane z miesiąca na miesiąc w Europie, można zauważyć, jak stabilny jest ruch w USA. Lernen beginnen
|
|
If you take a look at Europe’s month-to-month figures, though, you can see how relatively stable the US’ traffic is.
|
|
|
Jest to zatem sezon, który zazwyczaj jest w stanie utrzymać nawet najsłabsze finansowo linie lotnicze. Lernen beginnen
|
|
It’s therefore a season that can typically sustain even the financially weakest airlines.
|
|
|
Jednak we wrześniu rezerwacje zaczynają wysychać, a co za tym idzie, również przepływ środków pieniężnych. Lernen beginnen
|
|
Come September, though, bookings start to dry up and therefore so does cashflow.
|
|
|
przepływ środków pieniężnych Jednak we wrześniu rezerwacje zaczynają wysychać, a co za tym idzie, również przepływ środków pieniężnych. Lernen beginnen
|
|
Come September, though, bookings start to dry up and therefore so does cashflow.
|
|
|
Kiedy linia lotnicza zaczyna mieć zaległości w spłacie swoich długów, jest to zwykle błędne koło. Lernen beginnen
|
|
Once an airline starts to fall behind on their debts, it tends to be a vicious cycle.
|
|
|
W Europie, w odróżnieniu od Stanów Zjednoczonych, możliwości restrukturyzacji przedsiębiorstw, które zbankrutowały, są niewielkie, co w większości przypadków oznacza ich natychmiastowe i bezterminowe zamknięcie. Lernen beginnen
|
|
In Europe, unlike the US, there is little opportunity for businesses to restructure once bankrupt so, for the most part, that means they’re closed down immediately and indefinitely.
|
|
|
W Europie, w odróżnieniu od Stanów Zjednoczonych, możliwości restrukturyzacji przedsiębiorstw, które zbankrutowały, są niewielkie, co w większości przypadków oznacza ich natychmiastowe i bezterminowe zamknięcie. Lernen beginnen
|
|
In Europe, unlike the US, there is little opportunity for businesses to restructure once bankrupt so, for the most part, that means they’re closed down immediately and indefinitely.
|
|
|
Wszystkie loty startowały, nadal sprzedawali bilety, wszystko było normalne z perspektywy publicznej. Lernen beginnen
|
|
All the flights were taking off, they were still selling tickets, everything was normal from the public perspective.
|
|
|
Na całym świecie, w momencie ogłoszenia upadłości, loty były dosłownie w trakcie wsiadania pasażerów na, załogi na pokładzie, samoloty zatankowane, gotowe do startu. Lernen beginnen
|
|
a declaration of insolvency All around the world, at the very moment of their declaration of insolvency, flights were quite literally boarding, crews onboard, planes fueled, ready to go.
|
|
|
Na całym świecie, w momencie ogłoszenia upadłości, loty były dosłownie w trakcie wsiadania pasażerów na, załogi na pokładzie, samoloty zatankowane, gotowe do startu. Lernen beginnen
|
|
All around the world, at the very moment of their declaration of insolvency, flights were quite literally boarding, crews onboard, planes fueled, ready to go.
|
|
|
Na całym świecie, w momencie ogłoszenia upadłości, loty były dosłownie w trakcie wsiadania pasażerów na, załogi na pokładzie, samoloty zatankowane, gotowe do startu. Lernen beginnen
|
|
All around the world, at the very moment of their declaration of insolvency, flights were quite literally boarding, crews onboard, planes fueled, ready to go.
|
|
|
W większości przypadków pasażerowie po prostu nie mają szczęścia, ale w przypadku Wielkiej Brytanii ich Urząd Lotnictwa Cywilnego zasadniczo zajmuje miejsce każdej brytyjskiej linii lotniczej przez kilka tygodni po jej upadku. Lernen beginnen
|
|
In most cases, passengers are just out of luck, but in the case of the UK, their Civil Aviation Authority essentially takes the place of any UK airline for the weeks following its collapse.
|
|
|
W większości przypadków pasażerowie po prostu nie mają szczęścia, ale w przypadku Wielkiej Brytanii ich Urząd Lotnictwa Cywilnego zasadniczo zajmuje miejsce każdej brytyjskiej linii lotniczej przez kilka tygodni po jej upadku. Lernen beginnen
|
|
to take the place of someone In most cases, passengers are just out of luck, but in the case of the UK, their Civil Aviation Authority essentially takes the place of any UK airline for the weeks following its collapse.
|
|
|
Raczej na całym świecie mają szereg linii lotniczych, które zasadniczo zatrzymują się na dowolny czas, aby móc obsługiwać loty repatriacyjne. Lernen beginnen
|
|
Rather, they have a number of airlines around the world essentially on retainer for anytime they need to run repatriation flights.
|
|
|
Raczej na całym świecie mają szereg linii lotniczych, które zasadniczo zatrzymują się na dowolny czas, aby móc obsługiwać loty repatriacyjne. Lernen beginnen
|
|
Rather, they have a number of airlines around the world essentially on retainer for anytime they need to run repatriation flights.
|
|
|
Dotyczy to wielu operatorów czarterowych, takich jak HiFly, Atlas Global, Wamos Air i innych, ale prawdopodobnie najbardziej unikalnym samolotem wykorzystywanym przez CAA był Malaysian Airlines a380. Lernen beginnen
|
|
This includes plenty of charter operators like HiFly, Atlas Global, Wamos Air, and more, but perhaps the most unique aircraft used by the CAA was a Malaysian Airlines a380.
|
|
|
Korzystając z tego systemu, przy użyciu tylko jednego samolotu, CAA był w stanie uruchomić nawet trzy loty dziennie z Palmy do Wielkiej Brytanii o pojemności prawie 1500 pasażerów - co odpowiada prawie siedmiu samolotom a321's linii Thomas Cook. Lernen beginnen
|
|
Using this system, with just one aircraft, the CAA was able to run up to three flights a day from Palma to the UK with capacity for nearly 1,500 passengers—the equivalent to almost seven Thomas Cook a321’s.
|
|
|
Ten model biznesowy jest raczej nowym zjawiskiem, które stało się możliwe, przynajmniej na papierze, dzięki mniejszym, paliwooszczędnym samolotom dalekiego zasięgu i niskim kosztom paliwa. Lernen beginnen
|
|
This business model is a rather new phenomenon made possible, at least on paper, by smaller, fuel efficient, long-haul aircraft and low fuel costs.
|
|
|
Ten model biznesowy jest raczej nowym zjawiskiem, które stało się możliwe, przynajmniej na papierze, dzięki mniejszym, paliwooszczędnym samolotom dalekiego zasięgu i niskim kosztom paliwa. Lernen beginnen
|
|
This business model is a rather new phenomenon made possible, at least on paper, by smaller, fuel efficient, long-haul aircraft and low fuel costs.
|
|
|
Wielu wybrało to ostatnie i w miarę jak ceny paliw stale rosły, firmy zaczęły upadać. Lernen beginnen
|
|
Many chose the latter and, as fuel prices continued to rise, the companies began to fall.
|
|
|
Wielu analityków sugerowało również, że kolejnym czynnikiem przyczyniającym się do tej lawiny upadków linii lotniczych jest nadmierna przepustowość. Lernen beginnen
|
|
Many analysts have also suggested that another contributing factor to this spate of airline collapses is overcapacity.
|
|
|
Jakby tego było mało, ponieważ w ciągu ostatniej dekady branża ta odnosiła sukcesy i przynosiła zyski, linie lotnicze kupowały samoloty jak szalone, a inwestorzy finansowali linie lotnicze jak szalone. Lernen beginnen
|
|
Somewhat as a result of how successful and profitable the industry has been over the past decade, airlines have been buying planes like crazy and investors have been funding airlines like crazy.
|
|
|