Frage |
Antworten |
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza Lernen beginnen
|
|
Ei incumbit probatio, qui dicit non qui
|
|
|
Spadkobranie to nic innego, jak sukcesja w całości prawa, jakie miał zmarły Lernen beginnen
|
|
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit
|
|
|
Wszelkie prawo ustanawia się ze względu na ludzi Lernen beginnen
|
|
Hominum causa omne ius constitutum sit
|
|
|
Biegłość w prawie to znajomość rzeczy boskich i ludzkich oraz wiedza o tym, co sprawiedliwe i niesprawiedliwe Lernen beginnen
|
|
Iuris prudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia
|
|
|
Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą przyznawania tego, co się komu należy Lernen beginnen
|
|
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi
|
|
|
Matka jest zawsze pewna, ojcem zaś jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo Lernen beginnen
|
|
Mater semper certa est, pater vero is est, quem nuptiae demonstrant
|
|
|
Dziecko poczęte uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść Lernen beginnen
|
|
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
|
|
|
Powołujący się na własny występek nie będzie wysłuchany Lernen beginnen
|
|
Nemo audiatur propriam turpitudinem allegans
|
|
|
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż sam posiada Lernen beginnen
|
|
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet
|
|
|
Małżeństwo tworzy porozumienie a nie faktyczne pożycie Lernen beginnen
|
|
Nuptias non concubitus, sed consensus facit
|
|
|
Wszelka definicja w prawie cywilnym jest niebezpieczna, ponieważ rzadko kiedy nie można jej podważyć Lernen beginnen
|
|
Omnis definitio in iure civili periculosa est: parum est enim, ut non subverti posset
|
|
|
Co podoba się cesarzowi, zyskuje moc prawa. Lernen beginnen
|
|
Quod principi placuit, legis habet vigorem
|
|
|
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się). Lernen beginnen
|
|
Reformatio in peius iudici appellato non licet
|
|
|
Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustaw, lecz ich treści i mocy działania Lernen beginnen
|
|
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
|
|
|
Testament zmienną jest bowiem wolą zmarłego aż do samego kresu życia Lernen beginnen
|
|
Testamentum ambulatoria est enim voluntas defuncti usque ad vitae supremum exitum
|
|
|
Nie należy dawać posłuchu czczym głosom ludu Lernen beginnen
|
|
Vanae voces populi non sunt audiendae
|
|
|
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów Lernen beginnen
|
|
Venire contra factum proprium nemini licet
|
|
|
Siła wyższa, której ludzka słabość nie jest w stanie się oprzeć Lernen beginnen
|
|
Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest
|
|
|