Rozalén „Girasoles”

 0    59 Datenblatt    Asha
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Trzeba było oddychać, żeby się rozejrzeć
Lernen beginnen
Era necesario respirar para mirar alrededor
Przejdź się po Hawanie i napij się kawy
Lernen beginnen
Paseo por La Habana y toma un café
Przed promenadą, z, z, z, z
Lernen beginnen
Frente al malecón, con, con, con, con
Zaczynają się wspomnienia
Lernen beginnen
Comienzan los recuerdos
Ciernie wyłoniły się we mnie
Lernen beginnen
Las espinas afloraron mi interior
Wszystko, czego nie ma
Lernen beginnen
odo lo que no se atiende
Wcześniej czy później pojawia się ponownie, aha
Lernen beginnen
Tarde o temprano, reaparece, ajá
Ale my patrzymy na siebie
Lernen beginnen
Pero nos miramos
Co spędziliśmy rok, zobaczmy, czy wrócimy
Lernen beginnen
Vaya año pasamos, a ver si remontamos
Nie spędzając więcej czasu, a świat jest pełny
Lernen beginnen
Sin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
Lernen beginnen
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla odważnych
Lernen beginnen
Así que le canto a los valientes
Którzy niosą prawdę jak flagę
Lernen beginnen
Que llevan por bandera la verdad
Dla tych, którzy potrafią czuć na miejscu innych
Lernen beginnen
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Ci, którzy nie uczestniczą w niesprawiedliwości
Lernen beginnen
Los que no participan de las injusticias
Nie patrzą na inną stronę
Lernen beginnen
No miran a otro la'o
Ci, którzy nie są zakwaterowani
Lernen beginnen
Los que no se acomodan
Ci, którzy zawsze podlewają korzenie...
Lernen beginnen
Los que riegan siempre su raíz...
Do Ciebie, mój wspólniku, który się do mnie zwraca
Lernen beginnen
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Jaka jest dobroć twojego serca
Lernen beginnen
Que es tu corazón bondad
Studiujesz mnie z zaciekawieniem
Lernen beginnen
Me estudias con curiosidad
Patrzysz na mnie z szacunkiem
Lernen beginnen
Me miras con respeto
Całujesz czule każdą część mojego ciała
Lernen beginnen
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
Lernen beginnen
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
Lernen beginnen
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
Lernen beginnen
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
Lernen beginnen
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
Lernen beginnen
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
Lernen beginnen
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
Lernen beginnen
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
Lernen beginnen
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
Aby delektować się smakiem, trzeba się ożywić
Lernen beginnen
Es necesario revivir para poder saborear
Dopasowuję pomysły, refleksja do poprawy-ar-ar-ar
Lernen beginnen
Encajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Przed wielkim pchnięciem robię mały krok do tyłu
Lernen beginnen
Antes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
Wszystko, na co nie zwracałem uwagi, zawsze powraca
Lernen beginnen
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
Ale my się uśmiechamy, chłopcze, żyjemy, wszystko, czego się nauczyliśmy
Lernen beginnen
Pero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
Nie spędzę więcej czasu na tym, bo świat jest pełny
Lernen beginnen
No le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
Lernen beginnen
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla spójnych, dla pokornych, którzy szukają pokoju
Lernen beginnen
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
Czującym istotom, które opiekują się innymi istotami i umieją kochać
Lernen beginnen
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
Na wszystkich walczących o nasze prawa patrzą jednakowo na wszystkich mężczyzn
Lernen beginnen
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
Tym, którzy mnie nie oceniają i chcą się podzielić
Lernen beginnen
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
Tobie, mój partnerze, który ma czystą duszę
Lernen beginnen
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
Jaka jest dobroć twojego serca
Lernen beginnen
Que es tu corazón bondad
Szanujesz moją przestrzeń życiową
Lernen beginnen
Respetas mi espacio vital
Słuchasz mnie bardzo uważnie
Lernen beginnen
Me escuchas bien atento
Całujesz czule każdą część mojego ciała
Lernen beginnen
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
Lernen beginnen
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
Lernen beginnen
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
Lernen beginnen
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
Lernen beginnen
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
Lernen beginnen
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
Lernen beginnen
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
Lernen beginnen
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
Lernen beginnen
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
Postęp kondycji ludzkiej
Lernen beginnen
El progreso de la condición humana
Wymaga, bez odwołania, ludzi
Lernen beginnen
Requiere, inapelablemente, que exista gente
To siedzi głęboko w środku, szczęśliwe
Lernen beginnen
Que se sienta, en el fondo, feliz
I oddać swoje życie w służbie postępu ludzkości
Lernen beginnen
Y a dar su vida al servicio del progreso humano

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.