Słownik 2

 0    99 Datenblatt    Hiacynta2001
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
pogarda
Lernen beginnen
le mépris
sieć
Lernen beginnen
le réseau
błędne koło
Lernen beginnen
le cercle vicieux
abstynencja, wstrzemięźliwość
Z powodu swoich problemów z wątrobą Franz zmuszony jest do abstynencji od alkoholu. To dla niego wstyd wśród kumpli.
Lernen beginnen
le sevrage
À cause de ses problèmes avec la foie, François est forcé du sevrage d'alcool. C'est le honte parmi les potes pour lui.
zależność, uzależnienie
Lernen beginnen
la dépendance
powiązanie, szereg, (np. ułożenie tekstu)
Lernen beginnen
l'enchaînement
spuchnięty, obrzękły, nadmuchany
Lernen beginnen
gonflé
świadomość
Lernen beginnen
l'escient
lakier do paznokci
Lernen beginnen
le vernis aux ongles
chrupać, gryźć
Lernen beginnen
croquer
woskować, pastować
Lernen beginnen
cirer
dmuchający
Lernen beginnen
soufflant
dok, nabrzeże, molo
Lernen beginnen
le quai
tipsy
Lernen beginnen
les faux-ongles
wprost, dosadnie
Nikt mnie nie wkurwia tak, jak Cezar, ale jedno w nim uwielbiam- że mówi mi wprost o moich wadach i błędach. Dzięki temu mogę się ciągle doskonalić.
Lernen beginnen
carrément
Personne m'emmerde comme Cezar, mais j'adore l'une chose en lui, qu'il me parle carrément de mes désavantages et mes erreurs. Grâce à ça, je peux m'améliorer constamment.
westchnąć, wzdychać
Lernen beginnen
soupirer
obcinacz do paznokci
Lernen beginnen
le coupe-ongles
cień do powiek
Lernen beginnen
l'ombre à paupières
zależeć (komuś na czymś)
Lernen beginnen
tenir à qqch
parkować
Lernen beginnen
se garer
kaptur, maska
Lernen beginnen
le capot
domofon
Caroline nie odbiera domofonu, pewnie już wyszła.
Lernen beginnen
l'interphone
Caroline ne répond pas à l'interphone, elle a probablement déjà quitté.
poszerzać, rozbudowywać
Lernen beginnen
élargir
wydawać się, zdawać się
Lernen beginnen
paraître
opłukać, przemyć, spłukać
Poczekaj, opłuczę ręce i zaraz tu przyjdę. Okropnie się pobrudziłem na zewnątrz.
Lernen beginnen
rincer
Attends, je vais rincer mes mains et je vais arriver dans l'instant. Je m'ai sali horriblement dehors.
rozwijać, rozkładać [np. mapę, łóżko]
Lernen beginnen
déplier
kość do gry
Rzymscy żołnierze zakładali się o koszule Jezusa, grając w kości.
Lernen beginnen
le dés
Les soldats romains parieaient à des cottes de Jésus, en jouant aux dés.
przedziałek
Lernen beginnen
la raie
kosmyk, kogut
Lernen beginnen
l'épi
muszka
Lernen beginnen
le nœud papillon
kurtka, marynarka, żakiet
Lernen beginnen
le veston
dmuchanie nosa, wycierać sobie nos
Lernen beginnen
se moucher
radosny, pogodny
Lernen beginnen
gaie
parapet
Lernen beginnen
le rebord
brzydki, szpetny
Lernen beginnen
moche
zwłaszcza, szczególnie
Lernen beginnen
notamment
marnować, marnotrawić, zepsuć
Lernen beginnen
gâcher
egzamin ustny
Lernen beginnen
l'oral
ślina
Lernen beginnen
la salive
bankructwo
Lernen beginnen
la banqueroute
dotyczyć, tyczyć się czegoś
Lernen beginnen
concerner
teza
Lernen beginnen
la thèse
szlachecki
Lernen beginnen
nobiliaire
mięsisty
Lernen beginnen
charnu
ciemnieć, przyciemniać
Lernen beginnen
foncer
uciec, wymknąć się
Lernen beginnen
s'évader
zeznania (świadków)
Lernen beginnen
des témoignages
zamieszki
Lernen beginnen
des émeutes
sprzeczny, niespójny
Pomysły tej partii są całkowicie sprzeczne. Chcieliby podnieść podatki, a następnie planują rozdzielić nam te same pieniądze. Do tego mówią, że to dla naszego dobrobytu... Nigdy nie zagłosowałbym na nich.
Lernen beginnen
contradictoire
Les idées de cette parti sont complètement contradictoires. Ils voudraient augmenter des impôts et après, ils planniffient nous distribuer le même argent. En plus, ils parlent que c'est pour notre aisance... Je ne voterais d'eux jamais.
generować, wywoływać
Z akt wynika, że Piotr często wywołuje bójki. Nie możemy go przyjąć do naszej szkoły.
Lernen beginnen
susciter
Selon des actes, Pierre souvent suscite des bagarres. On ne peut pas l'admettre dans notre école.
rzecznik prasowy
Lernen beginnen
le porte-parole
podpalić, rozniecać
Lernen beginnen
enflammer
ciernie, kolce
Lernen beginnen
les épines
bocian
Bociany nie przynoszą dzieci! Tylko idioci w to wierzą.
Lernen beginnen
le cicogne
Les cicognes n'apportent pas des enfants! Seulement des cons croient de ça.
szczerość
Lernen beginnen
la sincérité
bulwar
Lernen beginnen
le boulevard
chybić, spudłować, przegapić
Lernen beginnen
louper
prostota ducha, otwartość, niewinność
Lernen beginnen
le candeur
len
Lernen beginnen
le lin
jednakże, natomiast
Lernen beginnen
néanmoins
koszyk, kosz
Lernen beginnen
le panier
duma, wyniosłość
Lernen beginnen
l'orgueil
futro
Lernen beginnen
la fourrure
podniecać, łaskotać, gilotać
Lernen beginnen
titiller
skrzyżować (wsns. spotkania), przecinać
Lernen beginnen
croiser
podejście, chód, krok
Lernen beginnen
le démarche
poły (płaszcza), części
Lernen beginnen
des pans
wypuszczać, puścić (np. oczko)
Puścił do mnie oko, może mu się podobam?
Lernen beginnen
décocher
Il a décoché son œil à moi, peut-être je le plais?
wystawny
Lernen beginnen
fastueux
rąbek, krawędź
W dziewiętnastym wieku było to niewłaściwe, nawet gdy kobieta podniosła rąbek sukni ponad kostki.
Lernen beginnen
l'ourlet
À dix-neuvième siècle c'était inapproprié même quand une femme avait soulevé l'ourlet de sa robe plus haut que des chevilles.
łopatki
Lernen beginnen
les omoplates
umrzeć, zginąć
Lernen beginnen
crever (fam. vulg)
czatować, pilnować. czyhać
Patrz, ten lew czyha na antylopę, zaraz stanie się jego zdobyczą.
Lernen beginnen
guetter
Regarde, ce lion là-bas, il guette l'antilope. Elle va devenir sa proie.
przepływ, ruch (np. samochodowy)
Lernen beginnen
le flot
rzucić się, buchnąć
Lernen beginnen
s'élancer
skakać, wzbijać
Lernen beginnen
élancer
męski, znamionujący mężczyznę
Lernen beginnen
virile
zdobycz, łup
"Czmycha zdobycz którą już, w myślach zjadłem, więc cóż...":)
Lernen beginnen
la proie
Ma proie s'enfuit des mes mains, et je suis encore faim...
pierdolony, jebany, kurewski, chujowy, popierdolony, pojebany
Lernen beginnen
foutu
trzask
Lernen beginnen
le tac
głaskać, muskać, ocierać
Lernen beginnen
frôler
wziąć się w garść, pozbierać się
Wiem, że cierpisz i współczuję ci, ale od śmierci twojej córki minęło już dużo czasu. Powinieneś w końcu wziąć się w garść i wrócić do pracy.
Lernen beginnen
ressaisir
Je sais que tu souffres et j'ai beaucoup de compassion pour toi, mais depuis la mort de ta fille il a passé plusieurs temps déjà. Il faut que tu enfin ressaisis et retourner au travail.
odpowiedni, dogodny, właściwy
Nauczyciel zaproponował im najbardziej odpowiedni sposób nauki dla całej klasy.
Lernen beginnen
convenable
Le professeur leur a proposé le façon d'apprentissage le plus convenable pour toute la classe.
szczerze
Powiedz mi, ale szczerze: czy kochasz mnie? Nie chcę żyć z człowiekiem, który mnie nie docenia i zdradza na prawo i lewo.
Lernen beginnen
sincèrement
Dis-moi, mais sincèrement: Est-ce que tu m'aimes? Je ne veux pas vivre avec l'homme qui ne m'apprécie pas et me trompe en tous lieux.
trzeć, nacierać
Lernen beginnen
frotter
próg, przedsionek
Lernen beginnen
le seuil
dziedziniec
Lernen beginnen
le parvis
przyzwoicie, porządnie
Lernen beginnen
décemment
wzmacniający
Lernen beginnen
remontant
głupek, prostak
Lernen beginnen
le plouc
tunika, ubranie robocze
Lernen beginnen
le cottes
poplamiony, cętkowany
Lernen beginnen
taché
żółcić, żółknąć
Lernen beginnen
jaunir
pęknięcie
Ojej! Upuściłem filiżankę z nowego kompletu porcelany! Muszę odmalować to pęknięcie, które się pojawiło, może moja mama niczego nie zauważy.
Lernen beginnen
une fissure
Ooops! J'ai baissé la tasse d'un nouveau complet de faïence! Il faut que je repeigne cette fissure qui s'est apparu, peut-être ma maman ne remarquera rien.
doświadczać, przechodzić przez coś, być poddanym
Lernen beginnen
subir
wyrażać, wypowiadać
Lernen beginnen
exprimer
pochodzenie, geneza
Lernen beginnen
l'origine
szczoteczka do zębów
Lernen beginnen
la brosse à dents
pogrążać, zanurzać się
Jeśli król umrze bez dziedzica, Francja znów pogrąży się w wojnie domowej.
Lernen beginnen
replonger
Si le Roi meurt sans héritier, la France sera replonger dans la guerre civil.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.