UNIT 3 Language of contract law

 0    63 Datenblatt    kamilkomorowski
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
akceptacja
Akceptacja oferty musi być wyraźna i bezwarunkowa, aby utworzyć ważną umowę.
Lernen beginnen
Acceptance
Acceptance of the offer must be explicit and unconditional to form a valid contract.
oferta
Sprzedawca złożył ofertę sprzedaży domu za 500 000 dolarów.
Lernen beginnen
Offer
The seller made an offer to sell the house for $500,000.
oferent
Oferent ma prawo wycofać swoją ofertę przed jej akceptacją przez drugą stronę.
Lernen beginnen
Offeror
The offeror has the right to withdraw their offer before it is accepted by the other party.
precedens
Sąd oparł swoje orzeczenie na precedensie ustanowionym w poprzedniej sprawie.
Lernen beginnen
Precedent
The court based its ruling on the precedent established in a previous case.
umowa
Podpisali umowę na dostawę towarów przez następne pięć lat.
Lernen beginnen
Contract
They signed a contract for the supply of goods for the next five years.
zobowiązany
Firma jest zobowiązana dostarczyć produkty w terminie określonym w umowie.
Lernen beginnen
Obliged
The company is obliged to deliver the products within the timeframe specified in the contract.
bezwarunkowy
Akceptacja oferty była bezwarunkowa.
Lernen beginnen
Unconditional
The acceptance of the offer was unconditional.
niewłaściwy, nieprawidłowy
Umowa bez podpisu obu stron jest niewłaściwa.
Lernen beginnen
No good (informal)
A contract without the signatures of both parties is no good.
strony
Obie strony zgodziły się na warunki umowy.
Lernen beginnen
Parties
Both parties agreed to the terms of the contract.
wiążący
Orzeczenie sądu było wiążące dla obu stron.
Lernen beginnen
Binding
The court's ruling was binding on both parties.
sądy pierwszej instancji
Sąd pierwszej instancji rozpatrzył sprawę i wydał wyrok na korzyść powoda.
Lernen beginnen
Courts of first instance
The court of first instance heard the case and ruled in favor of the plaintiff.
orzeczenie
Orzeczenie sądu było zgodne z wcześniejszymi precedensami.
Lernen beginnen
Pronouncement
The court's pronouncement was consistent with previous precedents.
podstawa orzeczenia
Ratio decidendi tego orzeczenia stanowiło, że kontrakt był nieważny z powodu oszustwa.
Lernen beginnen
Ratio decidendi
The ratio decidendi of the judgment was that the contract was void due to fraud.
Uwagi lub komentarze sędziego, które nie są bezpośrednio związane z podjętą decyzją i nie stanowią precedensu prawnego.
W swoim orzeczeniu sędzia zawarł kilka obiter dictum dotyczących reformy prawa.
Lernen beginnen
Obiter dictum
In his judgment, the judge included several obiter dicta regarding legal reform.
możliwość rozróżnienia
Sędzia uznał, że obecna sprawa była rozróżnialna od wcześniejszego precedensu ze względu na unikalne okoliczności.
Lernen beginnen
Distinguishable
The judge found the present case distinguishable from the previous precedent due to its unique circumstances.
źródło prawa
Konstytucja jest najważniejszym źródłem prawa w wielu krajach.
Lernen beginnen
A source of law
The constitution is the primary source of law in many countries.
zbiór praw
Prawo cywilne stanowi rozległy zbiór praw regulujących relacje między osobami prywatnymi.
Lernen beginnen
A body of law
Civil law constitutes a vast body of laws regulating relationships between private individuals.
czynnik
Jeden z czynników branych pod uwagę przez sąd była wiarygodność świadków.
Lernen beginnen
A factor
One of the factors considered by the court was the credibility of the witnesses.
przedmiot umowy
Przedmiotem umowy była sprzedaż nieruchomości.
Lernen beginnen
Subject
The subject of the contract was the sale of real estate.
cel, przedmiot umowy
Celem umowy było dostarczenie sprzętu komputerowego.
Lernen beginnen
Object
The object of the contract was the delivery of computer equipment.
świadczenie umowne
W zamian za wykonanie usługi, świadczeniem była zapłata 1000 dolarów.
Lernen beginnen
Consideration
In exchange for the service, the consideration was a payment of $1000.
paragon, pokwitowanie
Otrzymał paragon jako dowód zakupu.
Lernen beginnen
Receipt
He received a receipt as proof of purchase.
temat
Tematem spotkania była renegocjacja warunków umowy.
Lernen beginnen
Topic
The topic of the meeting was the renegotiation of contract terms.
motywacja (do zawarcia umowy)
Motywacją do zawarcia umowy była chęć rozwinięcia działalności.
Lernen beginnen
Motivation
The motivation for entering the contract was the desire to expand the business.
zamiar stron
Obie strony miały wyraźny zamiar zawarcia prawnie wiążącej umowy.
Lernen beginnen
Intention
Both parties had a clear intention to enter into a legally binding contract.
propozycja
Przedstawili propozycję współpracy na nowych warunkach.
Lernen beginnen
Proposal
They presented a proposal for collaboration under new terms.
wartość
Wartość nieruchomości została oszacowana na 500 000 dolarów.
Lernen beginnen
Value
The value of the property was appraised at $500,000.
cena
Cena za wykonanie usługi wynosiła 200 dolarów.
Lernen beginnen
Price
The price for the service was $200.
aby umowa była ważna
Aby umowa była ważna, musi być podpisana przez obie strony i zawierać wszystkie niezbędne elementy.
Lernen beginnen
In order to make the contract valid
In order to make the contract valid, it must be signed by both parties and contain all necessary elements.
oferta wygasa
Oferta wygasa, jeśli nie zostanie przyjęta w określonym czasie.
Lernen beginnen
Offer come to an end
The offer comes to an end if it is not accepted within the specified time.
otwarta na akceptację
Oferta pozostaje otwarta na akceptację przez siedem dni.
Lernen beginnen
Open to acceptance
The offer remains open to acceptance for seven days.
oferent
Oferent przedstawił szczegółowe warunki sprzedaży.
Lernen beginnen
Offeror
The offeror presented the detailed terms of the sale.
Adresat oferty
Adresat oferty rozważa warunki zaproponowane przez oferenta.
Lernen beginnen
Offeree
The offeree is considering the terms proposed by the offeror.
Wygasa
Oferta wygasła, ponieważ adresat oferty nie odpowiedział na czas.
Lernen beginnen
Lapse
The offer lapsed because the offeree did not respond in time.
kontroferta
Otrzymanie kontroferty oznacza, że pierwotna oferta została odrzucona.
Lernen beginnen
Counter-offer
Receiving a counter-offer means the original offer has been rejected.
odrzucić
Adresat oferty zdecydował się odrzucić propozycję kupna.
Lernen beginnen
Reject
The offeree decided to reject the purchase offer.
odwołać
Oferent postanowił odwołać swoją ofertę przed jej akceptacją.
Lernen beginnen
Revoke
The offeror decided to revoke their offer before it was accepted.
świadczyć; dostarczyć świadczenie
Aby umowa była ważna, każda ze stron musi świadczyć.
Lernen beginnen
Provide consideration
To make the contract valid, each party must provide consideration.
wzajemne świadczenie
Umowa była ważna, ponieważ każda ze stron dostarczyła wzajemne świadczenie.
Lernen beginnen
Reciprocal consideration
The contract was valid because each party provided reciprocal consideration.
ponieść szkodę
Adresat oferty zgodził się ponieść szkodę w zamian za obiecane korzyści.
Lernen beginnen
Suffer a detriment
The offeree agreed to suffer a detriment in exchange for the promised benefits.
uzyskać korzyść
Oferent uzyskał korzyść w postaci płatności za świadczone usługi.
Lernen beginnen
Gain benefit
The offeror gained a benefit in the form of payment for the services rendered.
obejmować transakcje
Umowa obejmuje transakcje związane z zakupem i sprzedażą towarów.
Lernen beginnen
Cover transactions
The contract covers transactions related to the purchase and sale of goods.
odpowiedzialność
Firma ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie szkody wynikające z naruszenia umowy.
Lernen beginnen
Liability
The company bears full liability for any damages resulting from the breach of contract.
jurysdykcja
Sprawa została przekazana do sądu o odpowiedniej jurysdykcji.
Lernen beginnen
Jurisdiction
The case was transferred to a court with proper jurisdiction.
warunek
Umowa zawierała warunek, że płatność musi zostać dokonana w ciągu 30 dni.
Lernen beginnen
Condition
The parties to the contract agreed to disclose all relevant information regarding the transaction.
1) postanowienia umowy; 2) wyrażenia,
Lernen beginnen
Terms
1) She explained the terms of the contract to her client; 2) a lawyer sometimes uses terms that his client might not understand
1) postanowienie; 2) termin, długość obowiązywania umowy
Lernen beginnen
Term
1) There is a term in this contract that forbids you to sell goods in Poland. 2) The term of this contract is one year from the date of signing
ujawnić
Strony umowy zgodziły się ujawnić wszelkie istotne informacje dotyczące transakcji.
Lernen beginnen
Disclose
The parties to the contract agreed to disclose all relevant information regarding the transaction.
przeciwnie
Zachowanie pozwanego było sprzeczne z warunkami umowy.
Lernen beginnen
Contrary
The defendant's behavior was contrary to the terms of the contract.
umowa opatrzona pieczęcią
Umowa opatrzona pieczęcią została podpisana przez obie strony.
Lernen beginnen
Contract under seal
The contract under seal was signed by both parties.
kwota, suma
Suma płatności została określona na 10 000 dolarów.
Lernen beginnen
Sum
The sum of the payment was set at $10,000.
zdolność do zawierania umów
Obie strony muszą mieć pełną zdolność do zawierania umów, aby umowa była ważna.
Lernen beginnen
Capacity to contract
Both parties must have the capacity to contract for the agreement to be valid.
strona naruszająca
Strona naruszająca musi ponieść odpowiedzialność za wszelkie szkody wynikające z naruszenia umowy.
Lernen beginnen
Party in breach
The party in breach must bear responsibility for any damages resulting from the breach.
pod przymusem
Jeśli umowa została podpisana pod przymusem, może być nieważna.
Lernen beginnen
Under duress
If the contract was signed under duress, it may be void.
wykonalny, egzekwowalny
Umowa jest wykonalna, ponieważ spełnia wszystkie wymagania prawne.
Lernen beginnen
Enforceable
The contract is enforceable because it meets all legal requirements.
umowa bez mocy; nieważna; bezskuteczna
Umowa była nieważna, ponieważ jedna ze stron nie miała zdolności do jej zawarcia.
Lernen beginnen
Void
The contract was void because one of the parties lacked the capacity to enter into it.
dobrowolnie
Strona zgodziła się na warunki umowy dobrowolnie.
Lernen beginnen
Voluntarily
The party agreed to the terms of the contract voluntarily.
Injured party
Strona poszkodowana może domagać się odszkodowania za poniesione straty.
Lernen beginnen
strona poszkodowana
The injured party may seek compensation for the damages incurred.
spełniać, przestrzegać, działać zgodnie z
Firma musi spełniać wszystkie regulacje prawne, aby działać legalnie.
Lernen beginnen
Comply with
The company must comply with all legal regulations to operate legally.
darowizna
Darowizna została przekazana na cele charytatywne.
Lernen beginnen
Donation
The donation was made for charitable purposes.
zgoda
Obie strony musiały wyrazić zgodę na zmiany w umowie.
Lernen beginnen
Consent
Both parties had to give their consent to the changes in the contract.
akt
Akt własności został przekazany nowemu właścicielowi.
Lernen beginnen
Deed
The deed of ownership was transferred to the new owner.
zakończenie umowy, wykonanie
Strony zgodziły się, że umowa zostanie zakończona po wykonaniu wszystkich obowiązków.
Lernen beginnen
Discharged
The parties agreed that the contract would be discharged upon the fulfillment of all obligations.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.