Verbi pronominali 2

 0    24 Datenblatt    jacekskorniewski
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
dać się nabrać, łyknąć coś
Lernen beginnen
bersela
Dałem się nabrać.
Lernen beginnen
Me la sono bevuta.
radzić sobie z czymś, pokonać jakąś trudność
Lernen beginnen
cavarsela con
Nie radzę sobie.
Lernen beginnen
Non me la cavo.
korzystać z życia, używać sobie, cieszyć się czymś
Lernen beginnen
godersela / spassarsela
flirtować, kręcić z kimś
Lernen beginnen
intendersela con qualcuno
Dyrektor romansuje z sekretarką.
Lernen beginnen
Il direttore se la intende con la segretaria.
Naprawdę się na to nabrałeś?
Lernen beginnen
Davvero te la sei bevuta?
Jak sobie radzisz w włoskim?
Lernen beginnen
Come te la cavi con l'italiano?
Mam nadzieję, że poradzę sobie bez waszej pomocy.
Lernen beginnen
Spero di cavarmela senza il vostro aiuto.
znać się na czymś
Lernen beginnen
intendersene di
Znasz się na piłce nożnej?
Lernen beginnen
Te ne intendi di calcio?
wieść się źle
Lernen beginnen
passarsela male
Jak leci? Jak ci się wiedzie?
Lernen beginnen
Come te la passi?
obrazić się na kogoś, wściec się na kogoś / przejmować się
Lernen beginnen
prendersela con /prendersela
za bardzo się tym przejmujesz! Bierzesz to za mocno!
Lernen beginnen
Te la prendi troppo!
czuć się na siłach, mieć nastrój by coś zrobić
Lernen beginnen
sentirsela di
wywyższać się / zadzierać nosa / zgrywać ważniaka
Lernen beginnen
tirarsela / montarsi la testa / darsi delle arie
Nie zgrywaj ważniaka!
Lernen beginnen
Non te la tirare!
Ale kogo obchodzą moje problemy...
Lernen beginnen
Ma chi se ne frega dei miei problemi...
Powiedziałem jej prawdę, a ona obraziła się na mnie.
Lernen beginnen
Le ho detto la verità e se l'è presa con me.
od tego czasu
Lernen beginnen
da allora, da quella volta
Nie przejmuj się, to tylko żarty!
Lernen beginnen
Non te la prendere, sono soli scherzi!
Nie mam dzisiaj nastroju do tańczenia!
Lernen beginnen
Oggi non me la sento di ballare!

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.