das Wörterbuch Deutsch Minus Esperanto

Deutsch - Esperanto

ähneln die Esperanto:

1. similas similas


La vivo similas al skatolo da alumetoj. Trakti ĝin atente estas stulte, ne trakti ĝin atente estas danĝere.
Ĉiuj feliĉaj familioj similas unu la alian, ĉiu malfeliĉa familio estas malfeliĉa laŭ sia maniero.
Motelo similas al hotelo, sed ĝi estas pli malgranda kaj plejparte estas uzata de personoj, kiuj vojaĝas aŭte.
Tio similas ovon.
Matematikistoj iusence similas al francoj: Kiam oni parolas al ili, tiam ili tradukas ĝin en sian lingvon, kaj poste el ĝi fariĝis io tute alia.
Tiu frukto similas laŭforme al oranĝo kaj laŭguste al ananaso.
Vivo estas fulmo, belo daŭras nur tagon! Pensu pri skeletkapoj, kiuj ĉiuj similas unu al la aliaj.
Kvankam la nomoj similas, ili tute ne identas.
Enfluo de ĉirkaŭaĵo estas ankaŭ se infano similas al najbaro.
Ne ĉiam estas tiuj, kiuj plej bone parolas, kiuj plej ofte pravas; nenio pli similas al honestulo ol belparola fripono.
Esti potenculo similas al esti damo. Se vi havas bezonon diri al homoj ke vi estas, tiam vi ne estas.
Diru al mi, al kio tiu homo similas.
Tio similas al batalado kontraŭ iu kun unu mano ŝnurita malantaŭ via dorso.
Kristfesto en Japanujo similas pli al tago de geamantoj.
Ĉiu similas al luno havante sian malhelan flankon, kiu restas sekreta.