das Wörterbuch Deutsch Minus Esperanto

Deutsch - Esperanto

essen die Esperanto:

1. manĝi manĝi


Iru manĝi!
Malmulte manĝi estas de ĉiam konsiderate bona metodo por longe vivi.
Nur tiam, kiam vi estos hakintaj la lastan arbon kaj kaptintaj la lastan fiŝon, vi ekkomprenos, ke monon ne eblas manĝi.
Se vi ne povas ne manĝi dolĉaĵojn, almenaŭ manĝu la naturajn anstataŭ la kemiaj!
Vi devas provizore atenti dieton kaj rajtas nur manĝi aŭ trinki teon, biskviton, farunaĵsupon kaj rostitan panon.
Ni vidis laktobovinojn manĝi herbon sur la herbejo.
Kvankam multaj homoj scias, ke tromanĝado estas malutila por ilia sano, tamen ili ne ĉesas manĝi tro multe.
La malsanulino volis manĝi, malgraŭ ke la kuracisto malpermesis tion al ŝi.
Unu pomon manĝi en tag' lasas kuraciston sen pag'!
Preferindas manĝi per plastaj bastonetoj kaj lavi ilin ol uzi forĵeteblajn.
La kutimo manĝi per fingroj ne nur daŭris jarcentojn, sed iuj kleruloj kredas ke ĝi eble ree populariĝos.
Anstataŭ ekstere manĝi, ni iru al mia domo pro la pluvego.
Manĝi kun familio en Pekino, skii kun bona amiko en Pollando, loĝi kun koramikino en Beogrado - tion mi certe ne farintus sen Esperanto.
Ni deziras manĝi. Ĉu vi povos servi nin rapide? Ni devos foriri antaŭ la dek tria kaj duono.
Panjo, ĉu mi rajtas manĝi biskviton? "Ne, vi ne rajtas. Oni ne devus sin nutri inter manĝoj."