das Wörterbuch Englisch Minus Polnisch

English - język polski

bark up the wrong tree auf Polnisch:

1. skupiać się na niewłaściwym problemie skupiać się na niewłaściwym problemie



Polnisch Wort "bark up the wrong tree"(skupiać się na niewłaściwym problemie) tritt in Sätzen auf:

know the ropes

2. mylić się w ocenie czegoś mylić się w ocenie czegoś



Polnisch Wort "bark up the wrong tree"(mylić się w ocenie czegoś) tritt in Sätzen auf:

chuj dupa drabina

3. szczekać na złe drzewo szczekać na złe drzewo



4. być w błędzie być w błędzie



Polnisch Wort "bark up the wrong tree"(być w błędzie) tritt in Sätzen auf:

idiomy i phrasal verbs

5. niesłusznie kogoś oskarżać niesłusznie kogoś oskarżać



6. źle kombinować grubo się mylić źle kombinować grubo się mylić



Polnisch Wort "bark up the wrong tree"(źle kombinować grubo się mylić) tritt in Sätzen auf:

CPE USE OF ENGLISH new version unit 1

7. szczekać na złe drzewo czyli skupiać się na niewłaściwym problemie mylić się w ocenie czegoś szczekać na złe drzewo czyli skupiać się na niewłaściwym problemie mylić się w ocenie czegoś



8. pomylić się pomylić się



9. mieć mylne pojęcie mieć mylne pojęcie



10. robić wymówkę nie tej osobie co trzeba robić wymówkę nie tej osobie co trzeba



Polnisch Wort "bark up the wrong tree"(robić wymówkę nie tej osobie co trzeba) tritt in Sätzen auf:

Słowka do dudzior

11. bycie w błędzie bycie w błędzie



12. oskarżać niewłaściwą osobę oskarżać niewłaściwą osobę



13. źle ocenić sytuację źle ocenić sytuację



14. mylić się co do powodu czegoś mylić się co do powodu czegoś



Polnisch Wort "bark up the wrong tree"(mylić się co do powodu czegoś) tritt in Sätzen auf:

Series c. d.

15. szczekaj niewłaściwe drzewo szczekaj niewłaściwe drzewo



16. mylić się w ocenie mylić się w ocenie