das Wörterbuch Französisch Minus Polnisch

Français - język polski

commence auf Polnisch:

1. zacząć


Możemy zacząć drugą poranną sesję pod tytułem...
Myślę, że już czas zacząć.
Być może ateiści również powinni zacząć pukać do drzwi, by głosić ludziom swą dobrą nowinę.
Jeżeli nie możemy pojechać do kraju, którego języka się uczymy, trzeba znaleźć bar w okolicy, gdzie przychodzą rodzimi użytkownicy tego języka i zacząć tam bywać.
Jesteś pełnoletni, musisz zacząć życie na własny rachunek.
Lepiej zacząć od razu.
Czy muszę zacząć natychmiast?
Mam już dość nudnej pracy, chcę zacząć coś nowego.
Jutro chciałbym zacząć od znalezienia sobie jakiejś fajnej dodatkowej fuchy.

Polnisch Wort "commence"(zacząć) tritt in Sätzen auf:

il y a / il n’y a pas de
francuski lekcje

2. zaczynać


zaczynać budować
Muszę wiedzieć, czy mogę zaczynać przyjęcie.
Gdyby się spóźniał, można zaczynać zebranie bez niego.
Jednak rano wolę dzień zaczynać bez pośpiechu.
Są tacy, co twierdzą, że nie powinno się zaczynać dnia od sprawdzania e-maila.
Oszustwem jest zaczynać biec przed innymi.

Polnisch Wort "commence"(zaczynać) tritt in Sätzen auf:

tekst "L'école en France et Pologne"
wszystko i nic, podstawy

3. zaczyna


Szkoła zaczyna się jutro.
Ceremonia otwarcia zaczyna się o 9:00, niezależnie od pogody.
Czy mógłbyś mi przypomnieć, kiedy zaczyna się spotkanie?
Wiele kwiatów zaczyna kwitnąć wiosną.
Dobrze, wezmę je. Kiedy zaczyna się spektakl?
O której zaczyna się wsiadanie do samolotu?
Cena ryb zaczyna rosnąć.
Kto pierwszy przychodzi domu, zaczyna robić kolację.
Produkcja zaczyna spadać.
Zaczyna służbę o dziewiątej, kończy o osiemnastej.
Życie zaczyna się wtedy, kiedy zaczynasz wiedzieć, czego od niego chcesz.
Pierwsza tura negocjacji zaczyna się jutro rano o 10:00.
Koncert zaczyna się o siódmej. Nie wolno nam się spóźnić.
Powoli zaczyna się wyłaniać zarys nowej budowli.
Pospiesz się! Koncert się zaczyna!

Polnisch Wort "commence"(zaczyna) tritt in Sätzen auf:

ja pokazać drogę