das Wörterbuch italienisch Minus Esperanto

italiano - Esperanto

morire die Esperanto:

1. morti morti


Ĉiu devas morti.
La ĉefrolanto ne permesas morti en la unua akto.
Puristoj devas morti. Lingvo ne povas esti gardata en la kaĝo de tradicio.
Foriri estas morti iomete, sed morti estas foriri tre multe.
Patriotoj ĉiam parolas pri morti por sia lando, kaj neniam pri mortigi por sia lando.
Mi ja volas maljuniĝi amante vin, sed ne morti sen diri ĝin al vi.
Morti pro la patrujo estas agrable.
Bonvolu ne morti!
Sed ĉi tio estas la historio de maljunulo, kiu volas morti.
Estas por homo nur tri eventoj: naskiĝi, vivi kaj morti.
Morti estas nenio. Do eku vivi, estas malpli komike, kaj estas pli longe.
Estas dolĉe kaj noble morti por la patrujo.
Ni ne rajtas silentadi rigardante homojn morti pro malsato.
Homoj kiuj estas senkonsciaj ne povas diri, ke ili volas morti.
Ni ĉiuj emas pensi, ke la mondo konformiĝu al niaj antaŭjuĝoj. Adopti kontraŭan vidpunkton necesigas pensopenon, kaj multaj homoj preferus morti ol fari ĝin - cetere estas tio, kio okazas al ili.