das Wörterbuch niederländisch Minus Französisch

Nederlands, Vlaams - Français

gelijk Französisch:

1. égaux égaux


Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Tous sont égaux.
Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme.
Tous les hommes sont égaux.
Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Un carré a quatre côtés égaux.
Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.
Les quakers pensent que tous les hommes sont égaux.
Nous tenons pour vérités manifestes, que tous les hommes sont créés égaux...
Aux États-Unis, tout le monde est d'opinion que personne ne lui est supérieur socialement, puisque tous les hommes sont égaux, mais il n'admettra pas que personne ne lui est inférieur.
La vertu ne peut fleurir que parmi des égaux.
Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits.
Dix pièces de dix cents sont égaux à un dollar.
En Amérique, chacun est de l'opinion que personne ne lui est socialement supérieur, puisque tous les hommes sont égaux, mais il n'admet pas qu'il n'a pas d'inférieurs.
Nous sommes égaux vis-à-vis de la loi.

2. pareil[le] pareil[le]



Französisch Wort "gelijk"(pareil[le]) tritt in Sätzen auf:

frans chapitre 3 voca A

3. pareil


Elle aimait ses enfants pareil.
Il tient un journal intime, et cela m'a encouragé à faire pareil, mais en anglais.
Ne va pas dans un endroit pareil en pleine nuit.
Ton problème est pareil au mien.
Tu es un imbécile de sortir par un temps pareil.
C'est du pareil au même.
Il n’a pas son pareil.
La beauté du Pavillon d'Or dans la neige était sans pareil.
Je n'accepterais même pas une saucisse d'un connard pareil.
Tout sera pareil d'ici cent ans.
L'Histoire regorge de pareil situations, ne citons que pour mémoire, la bataille de Marathon.
Un juge pareil devrait quitter son travail avant l'âge de la retraite.
Quel genre de personnes traîne dans un endroit pareil ?
Votre projet est pareil à une maison qui serait construite sur du sable.
Le plus grand bien est pareil à l'eau.

Französisch Wort "gelijk"(pareil) tritt in Sätzen auf:

frans hoofdstuk 3 woordjes A

4. égal


Un dollar est égal à cent cents.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0.
Cela m'est égal.
Le déterminant d'une réflexion est égal à -1.
Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
3 multiplié par 5 égal 15.
Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.
À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice.
Qui le dit m'est égal, je ne le crois tout de même pas.
Ça lui était égal de faire la vaisselle.
Cela m'est égal de vous prêter de l'argent pourvu que vous me le rendiez avant la fin du mois.
Ça m'est égal, ce qu'il adviendra de moi.
Il n'a pas son égal quand il s'agit de critiquer les autres.
Qu'il vienne ou pas, pour moi c'est égal.
Il n'y a personne qui soit son égal.