das Wörterbuch norwegisch Minus Polnisch

Norsk - język polski

kommer ut auf Polnisch:

1. wychodzi wychodzi


Mój ojciec wychodzi zwykle z pracy o piątej po południu.
Dobrze mu wychodzi wymyślanie tłumaczeń.
Wychodzi na to, że go oszukano.
Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek im powiesz, przekładają to na własny język i wychodzi z tego zupełnie coś innego.
Zwróć uwagę na jego najnowszy film, który wychodzi w przyszłym miesiącu.
Ona właśnie wychodzi.
Ten pensjonat kosztuje 7 tys. jenów, ale za sam nocleg wychodzi 2 tys. taniej.
Jeśli to jest prawda, to wychodzi na to, że Nakagawa jest winien.
Z jego wysiłków praktycznie nic nie wychodzi.
Kiedy ojciec wychodzi z parasolem, zawsze go gdzieś zapomni.
Ten magazyn wychodzi raz w tygodniu.
Po mieście krąży plotka, że ona wychodzi za mąż.
Zapytaj Tranga, czy dziś wieczór wychodzi.
Pogoń za ostatnią modą drogo wychodzi.
Wychodzi na to, że zabójstwa dokonano w zamkniętym pokoju.

Polnisch Wort "kommer ut"(wychodzi) tritt in Sätzen auf:

kurs 7b (w sklepie odzieżowym)

2. wychodzić wychodzić


wychodzić wieczorami
Właśnie miała wychodzić.
Muszę robić zadania, nie mogę wychodzić.
Wolałbym posiedzieć w spokoju niż wychodzić.
Kiedy będziesz wychodzić?
Obiecała nie wychodzić sama na zewnątrz.
Nie mam ochoty nigdzie wychodzić dziś wieczór.
Zabroniono mu wychodzić przez tydzień.
Czy mogłaś/-łeś wtedy wychodzić wieczorem?
wychodzić z, wychodzić do
Lubię wychodzić w sobotnie wieczory, ale moja dziewczyna nie.
To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.
Czy musimy wychodzić zaraz?
Pomyślałem sobie, że raczej nie powinieneś wychodzić.
Zamiast wychodzić, wolałbym zostać w domu.

Polnisch Wort "kommer ut"(wychodzić) tritt in Sätzen auf:

kapittel 7 -I butikken