das Wörterbuch Polnisch Minus Deutsch

język polski - Deutsch

złapać Deutsch:

1. fangen


hat gefangen
Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen.
„Wollen wir Fangen spielen?“ — „Ja, gerne!“
Es ist jetzt Essenszeit, und die Flugbegleiterinnen fangen an, das Abendessen aufzutragen.
Man muss eine Fliege verlieren, um einen Fisch zu fangen.
Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen.
Wir müssen den Löwen lebendig fangen.
Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
Da die Seehunde dann häufiger an die Oberfläche kommen, ist die Chance eines Bären, einen am Atemloch zu fangen, nach Einbruch der Dunkelheit größer.
Ich spielte mit meinem Vater fangen.
Die Fischpreise fangen an zu steigen.
Ein Mann versuchte Lenas Tasche zu fangen, aber sie verjagte ihn.
Die Katze jagte die Maus, konnte sie aber nicht fangen.
Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich.

Deutsch Wort "złapać"(fangen) tritt in Sätzen auf:

Unregelmassige Verben, cz. I
Podstawowe Czasowniki - Grundverben
Grammatik_2_Czasowniki nieregularne
1000 słów do komunikacji
czas. niereg. czas przeszły

2. fassen


es ist kaum zu fassen
umfassen, abfassen, einfassen, zusammenfassen
1) Das Kind hat seinen Vater bei der Hand gefasst. 2) Vorsätze sind wie Aale - leicht zu fassen, aber schwer zu halten. 3) Ich kann es nicht fassen!
Kleine Kinder fassen gerne alles an.
Da solltest du dich an die eigene Nase fassen.
Bitte fassen Sie die Blumen nicht an.
Sie gleichen denen Totengräbern, die, ob sie zwar von außen schön, nur Stank und Moder in sich fassen und lauter Unflat sehen lassen.
Das kann man nicht in Worte fassen.
In dem Alptraum, der jedes Mal, wenn er wieder einschläft, weitergeht, kriegen ihn die Feinde zu fassen und reißen ihm das Amulett heraus, das sie für sein Herz halten.
Einige fassen eine Sprache auf wie eine Form des Wissens.
Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen!
Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.
Wenn du auf diesen Hocker steigst, kannst du auf den Schrank fassen.

3. ertappen


1. jemanden auf frischer Tat ertappen 2. sich beim Gedanken ertappen, dass

Deutsch Wort "złapać"(ertappen) tritt in Sätzen auf:

22.02.2021 B Julita
Meine Lektion

4. erwischen


jemanden beim Stehlen erwischen
einen Dieb erwischen
Er muss sich beeilen, wenn er den Zug erwischen will
jdn [beim Stehlen] erwischen przyłapać kogoś [na kradzieży] jdn [gerade noch] erwischen złapać kogoś [w ostatniej chwili] fam
1. jemanden gerade noch erwischen 2. jemanden beim Stehlen erwischen
Ich musste ganz schön rennen, um den Zug noch zu erwischen.
Der Bahnhof ist ganz in der Nähe. Sie werden den Zug noch erwischen.
Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen.
Sie sind früh aufgebrochen, um den ersten Zug zu erwischen.
Lass dich nicht erwischen.
Lassen Sie sich nicht erwischen.
Wenn du dich beeilst, kannst du den Zug noch erwischen.