1. quitter
Je veux quitter Paris.
Politicien, c'est un emploi de merde, mais bizarrement, aucun ne veut jamais le quitter. Apparemment, c'est trop bandant.
Ouvrez une image et choisissez une disposition d'image. Cliquez sur "Ouvrir" pour ouvrir une image. Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'application. La fonction "Disposition d'image" vous permet de visualiser dans n'importe quelle disposition.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert.
Jane est très contente de son travail et n'a aucune envie de le quitter.
J'ai vraiment la guigne en ce moment. J'ai perdu mon travail, et là ma femme vient de me quitter pour mon meilleur ami.
Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture.
La semaine prochaine, nous planifions de quitter Tokyo pour Osaka.
Un juge pareil devrait quitter son travail avant l'âge de la retraite.
Juste quand elle était prête à quitter le magasin, elle vit une jolie robe dans la vitrine.
J'espère juste que nous puissions quitter cet horrible endroit.
Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.
Quitter son emploi en fanfare est cathartique, mais est-ce la chose à faire ?
Französisch Wort "opuszczać"(quitter) tritt in Sätzen auf:
Les verbes les plus fréquents avec la terminaison -er500 najważniejszych czasowników po francusku 176 -...What The Fuck France - LondresJęzyk francuski słownictwoSlowka.pl francuski2. laissez
Laissez tomber !
Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion.
Laissez toujours la priorité aux véhicules venant de droite.
Laissez cuire les champignons environ 3 minutes en ajoutant le persil lavé et ciselé à la fin.
Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire.
Ajoutez le riz à l'eau bouillante et laissez cuire jusqu'à ce que le riz ait bu l'eau.
Le lendemain, ajoutez les fruits coupés en morceaux et laissez macérer 24 heures.
Faîtes une bonne traduction de la phrase que vous traduisez. Ne vous laissez pas influencer par les traductions dans les autres langues.
Laissez le thé infuser pendant dix minutes.
S'il vous plaît, laissez un message après le signal ou quelques caramels dans notre boîte aux lettres.
Retenez-les ici ! Ne les laissez pas entrer dans la ville !
Laissez mijoter les haricots un petit moment à feu doux.
Laissez les nouvelles saveurs venir à vous.
S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur.
Französisch Wort "opuszczać"(laissez) tritt in Sätzen auf:
Francuski - ekologia 23. abandonner
Il nous fallut abandonner notre plan.
Je ne peux abandonner mon rêve.
Cette fille a dû abandonner l'idée de devenir chanteuse.
Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement.
Ce qui nous empêche souvent de nous abandonner à un seul vice est que nous en avons plusieurs.
Penses-tu réellement qu'il va abandonner ?
Tu peux tout aussi bien abandonner.
Rien ne pourra m'obliger à abandonner.
Elle finit par abandonner l'idée de vouloir jamais habiter cette ville à nouveau.
La maladie l'a forcé à abandonner l'école.
Les croyances religieuses ne sont plus l'unique sphère dans laquelle s'exerce l'esprit humain; sans les abandonner, il commence à s'en séparer, à se porter ailleurs.
Les êtres humains semblent avoir du mal à abandonner leurs vieilles habitudes.
Französisch Wort "opuszczać"(abandonner) tritt in Sätzen auf:
500 najważniejszych czasowników po francusku 201 -...Je me presente