1. atteindre
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h.
Les prix des appartements atteignent des sommes astronomiques. Tenter d'atteindre le rivage. atteindre un but, la cible
Je dois atteindre absolument l'objectif.
Je pense pouvoir atteindre la branche si vous me donnez une impulsion.
Scott fut le premier homme à atteindre le pôle.
Évidemment, en continuant à améliorer le système, on finira par atteindre un optimum poids/vitesse.
D'après une estimation, la production d'acier devrait atteindre les 100 millions de tonnes cette année.
Les bonsaïs sont des arbres miniatures, qui dans leur milieu naturel, pourraient atteindre les 10 à 20 mètres de hauteur.
Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé.
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.
En été à Shanghai les températures les plus hautes peuvent atteindre 38, 39 degrés, c'est vraiment à mourir de chaud !
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Si vous ne savez pas quel est votre but, vous ne pourrez jamais atteindre celui-ci.
L'argent ne peut donner le talent, et parfois il peut empêcher d'y atteindre.
Nous sommes arrivés à la conclusion que l'entraide était essentiel pour atteindre ce but.
Französisch Wort "osiągać"(atteindre) tritt in Sätzen auf:
500 najważniejszych czasowników po francusku 376 -...100 verbes les plus fréquentsLes énergies renouvelablesFrancuski top 301-400 słówekEspoirs reves et decisions2. parvenir
Pouvez-vous le faire parvenir à New York ?
Tu vois, je n'ai aucun doute qu'au pire, elle jouera du galon sur toi pour parvenir à ses fins.
Jusqu'à maintenant, personne n'a pu parvenir au sommet de cette montagne.
Ils me firent parvenir un échantillon, conformément à ma demande.
Cela semblait difficile de parvenir à ses fins.
Le leadership nécessite de gérer des hommes, mais exige de parvenir à des compromis.
J'apprécierais toute information que vous pourriez nous faire parvenir.
Il me fit parvenir une lettre disant qu'il ne pouvait me voir.
De quelle façon espérez-vous y parvenir ?
Quelles que soient les modalités de rendu, les élèves devront faire parvenir leurs travaux une semaine avant la date butoir.
Französisch Wort "osiągać"(parvenir) tritt in Sätzen auf:
500 czasownikow probafasdfadgh3. realiser
Il faut rêver très haut pour ne pas réaliser trop bas.
Mes camarades m'encouragèrent à réaliser mes ambitions.
En grandissant, tu commences à réaliser que la santé est tout ce qui compte.
J'espère que mes souhaits pourront se réaliser.
Il a l'habitude de réaliser des discours.
Réaliser une maquette d'avion est intéressant.
Je viens soudainement de réaliser que c'est peut-être un espion industriel.
C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb.
Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.
Est-il possible de réaliser 70 copies de votre rapport paru dans "Le Réseau" de novembre et de les distribuer à nos agents?
Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau.
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Französisch Wort "osiągać"(realiser) tritt in Sätzen auf:
poziom 4 berlitz unité 1