1. par contre
Les Polonais se plaignent beaucoup, par contre ils sont très travailleurs.
Au lycée j'aimais bien étudier les langues par contre je détestais les maths.
Französisch Wort "przeciwnie"(par contre) tritt in Sätzen auf:
francuski dodatkowyyyy!!!słówka po polskuOrganiser son énoncé2. au contraire
Je ne suis pas fatigué, au contraire, je suis en pleine forme.
Je n'avais plus mail, au contraire, je ressentais un bien-etre tres agréable
Französisch Wort "przeciwnie"(au contraire) tritt in Sätzen auf:
Francuski owoce i warzywaslowka z tekstuPolonais 20243. contraire
C'est contraire à la raison.
Ceci ne signifie pas que nous devrions ignorer des sources de tension. En effet, cela suggère le contraire : nous devons confronter ces tensions.
Il entrait au théâtre par la porte de sortie, et comme on s'en étonnait, il déclarait : "Je m'efforce de faire dans ma vie le contraire de tout le monde."
Le prince ne se hâtait nullement, très intéressé, s'attardant au contraire à regarder la manœuvre des machinistes.
Ce n'est pas immoral pour un romancier de mentir. Au contraire, plus les mensonges sont gros et habiles, et plus les gens du peuple et les critiques vous louangeront.
Au contraire de sa sœur, il a conservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient élevé.
J'aime peu les proverbes, parce que ce sont des selles à tous chevaux ; il n'en est pas un qui n'ait son contraire.
Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun poil sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
De nombreuses cuisines européennes sont équipées de balances parce que les ingrédients y sont mesurés au poids, au contraire des États-Unis d'Amérique, où ils sont mesurés au volume.
Faut-il tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire ?
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.
Dieu créa l'homme à son image, dit la Bible ; les philosophes font le contraire, ils créent Dieu à la leur.
Französisch Wort "przeciwnie"(contraire) tritt in Sätzen auf:
Krasnodębska 05.094. en face
La banque se trouve juste en face de la gare.
Französisch Wort "przeciwnie"(en face) tritt in Sätzen auf:
gdzie co jest (miejsca)la localisation