1. prendre
Dis-lui lequel prendre.
À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné.
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Quand vous allez prendre le médicament, il va commencer par agir sur les symptômes, comme la douleur, tout de suite, mais cela ne veut pas dire que l'ulcère va se guérir tout de suite.
C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide se doit de vouloir prendre femme.
Calina doit retourner chez le médecin la semaine prochaine. Et tant qu'on y est, n'oublie pas de prendre sa prescription en rentrant du travail.
Il faut prendre l'argent là où il se trouve, c'est-à-dire chez les pauvres. Bon d'accord, ils n'ont pas beaucoup d'argent, mais il y a beaucoup de pauvres.
Ça va me prendre du temps à automatiser l'application de cette nouvelle règle de grammaire.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
Je suis éreinté ! Je n'ai plus qu'une envie : rentrer chez moi, prendre un bon bain, et aller me coucher.
Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
Les fourchettes et les baguettes devinrent populaires parce qu'elles pouvaient facilement prendre des aliments chauds.
Je rentre de 2 mois de voyage d'affaires aux États-Unis, loin de ma copine, alors ce soir, elle va prendre.
Les mots composés sont créés par simple liaison de mots ; on prend d'ordinaire les simples radicaux, mais, si le bon sens ou la clarté l'exige, on peut aussi prendre le mot complet, c'est-à-dire le radical avec sa terminaison grammaticale.
Französisch Wort "wziąć"(prendre) tritt in Sätzen auf:
Koniugacja cz. nieregularnych: subjonctif présentgramatyka passé composé1000 słów - cz. III2015 03 06 BLYfrancuski nauks2. emporter
emporter son vélo à la campagne
Bonjour, nous voudrions deux plats de riz sautés au bœuf à emporter.
À emporter ou à consommer sur place ?
Est-ce que je peux emporter ça dans l'avion ?
Sur place ou à emporter ?
Les randonneurs doivent emporter une boussole avec eux pour trouver leur chemin à travers les bois.
À emporter ?
Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.
Il ne peut emporter ses possessions dans l'au-delà.
Tout est bon chez elle, il n'y a rien à jeter. Sur l'île déserte il faut tout emporter.
Elle écoutait les Beatles et s'est tellement laissée emporter qu'elle a manqué son rendez-vous amoureux avec lui.
Französisch Wort "wziąć"(emporter) tritt in Sätzen auf:
500 czasownikow probafasdfadgh2015-01-09 BLY3. prends
Prends ton temps.
Si tu sautes le petit déjeuner et que tu prends un repas de midi léger, alors tu peux manger ce que tu veux le soir.
Prends avec toi et le sabre et la dague, la jungle tropicale est vraiment dangereuse.
Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.
Déroule encore tous les fils d'or et prends le vent, espère au soir sauver ton souffle et pars devant ! - Un seul sommeil, si long silence.
Je prends conscience des efforts que vous avez consentis pour ce projet et je l'apprécie vraiment.
Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
Quand tu portes un short camo, quelle couleur de t-shirt tu prends avec ?
« Quelles piles de papiers ? » « Prends n'importe lesquels. »
Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve.
Les gâteaux au chocolat avec du chocolat en poudre, c'est de la daube. Prends du chocolat râpé, ça sera beaucoup mieux !
Le premier que je prends en train de jouer à un jeu vidéo, de parler sur QQ, de lire des articles sur Kaixin, il prend la porte. C'est une salle de classe, pas un cyber-café.
Tu la touches encore une fois, tu te prends mon poing dans la gueule, on s'est bien compris ?
« Le téléphone sonne. » « Je prends. »
Tu me prends pour un con là ! "Si je te prends pour un con ? Oh non ! Loin de moi cette idée !"