das Wörterbuch chinesisch Minus portugiesisch

中文, 汉语, 漢語 - português

离开 Portugiesisch:

1. sair sair


Eu devo sair.
Todos me recomendam que fique deitado, mas eu quero sair e curtir.
Talvez fosse melhor se eu ficasse aqui dentro. Quem quer sair com o tempo assim?
Você poderá sair do hospital semana que vem. "Fico feliz em ouvir isso, doutor."
Quando eu sair de férias, alugarei um carro.
Perguntem à Trang se ela vai sair à noite.
Amanhã, se pudermos sair, nós veremos como eles estão.
Deixa-me sair!
Vou sair hoje à noite. "De jeito nenhum!"
Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout.
Não posso sair, pois me machuquei uma semana atrás em um acidente.
Após refletir bem, resolveu sair do seminário por ter se apaixonado por uma garota.
Não obstante à morte do pai, a garota aceitou sair com as amigas.
Após sair do serviço, ligar-te-ei para combinarmos o jantar.
Ao sair da estação de trem eu vi um homem.

2. deixar deixar


Vou deixar o colégio.
Já sentiu a impressão de ter perdido alguma coisa após deixar um lugar?
Nós queremos deixar uma Terra limpa e verde para os nossos descendentes.
Eu estava com medo que me fosses deixar.
A troca de tiros durou poucos instantes, o que foi suficiente para deixar dois mortos e nove feridos.
Como posso ajudar um amigo a deixar de fumar?
Não é recomendável deixar o aparelho telefônico fora da base por muito tempo. Consome-se muita bateria.
Não acontece nada deixar que o bebê chore de vez em quando.
Podemos ligar para você agora ou deixar para amanhã.
A terceira tentativa desse homem de deixar de fumar falhou.
Queres deixar recado? "Não, obrigado".
Posso deixar uma mensagem?
Todo o corpo do menino estava pinicando, não podia deixar de se coçar.
Se você deixar, ele vai levar você pelo beiço.
Não se deve tirar conclusões precipitadas e deixar que aparência de alguém nos diga algo.

Portugiesisch Wort "离开"(deixar) tritt in Sätzen auf:

旅行和旅游业 - Viagem e Turismo

3. partir partir


Tu deves partir.
Ao ver o que estava acontecendo lá, decidimos partir.
A partir desta data, houve uma separação clara entre as funções de cada um dentro da empresa.
Depois das 11 horas, os convidados começaram a partir em grupos de duas ou três pessoas.
Vamos nos encontrar daqui a dois anos contando a partir de hoje.
A partir daquele dia, passaram a se amar.
RING, a segunda maior operadora móvel da América Latina, vai comercializar, a partir desta sexta-feira, cabinas telefónicas.
Tem como acessar a minha caixa de entrada a partir deste celular?
Queijo é um alimento sólido produzido a partir de leite de vaca, cabras, ovelhas ou outros mamíferos.
Sei desenhar uma estrela a partir de dois triângulos sobrepostos.
Lançando um satélite a partir do equador, este será colocado em órbita mais facilmente.
Por que você me diz isso no último instante? Estamos prestes a partir!
A partir de amanhã, podemos ir trabalhar juntos.
A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá.
Russel E. Marker conseguiu sintetizar progesterona a partir dos frutos de uma árvore silvestre mexicana, os yams.

4. saída saída


A saída está à esquerda.
Estou de saída.
A rua só tinha uma saída, daí eu ter inclinado à direita.
Este shopping é tão grande que não posso encontrar a saída.

5. partem partem


De que estação partem os trens?

6. deixe deixe


Deixe cozinhar por mais quatro minutinhos, sempre mexendo.
Não me deixe!
Deixe de perder tempo e volte ao trabalho.
Tempere com sal e pimenta e deixe cozinhar, mexendo de vez em quando, durante cerca de 10 minutos.
Não deixe o copo de vidro em cima do bebedouro! Ele pode cair e quebrar!
Deixe a massa do pão descansar numa folha de bananeira.
Deixe fechado.
Me deixe descansar um pouco porque vou ter acordar cedo amanhã de manhã.
Falaremos com ela antes que deixe o escritório.
Nunca pegue o braço de um cego. Deixe que ele pegue o seu.
Deixe que eu me viro só.
Não deixe o que ele disse te afetar. Ele estava apenas dando o troco pelo que você dissera.
Deixe os livros como estão.
Deixe o açúcar caramelizar.
Não deixe que seu filho faça as coisas do jeito dele.