Zdrowaś Mario po łacinie. Modlitwa, której słowa są kanonem kultury.
Tak zwane Pozdrowienia Anielskie, czyli - w popularnej nazwie - modlitwa Zdrowaś Mario (Ave Maria po łacinie) to tekst kultury nie tylko religijnej, ale i świeckiej. Ave Maria jest toposem, czyli motywem wędrownym, kultury chrześcijańskiej Europy. Motyw ten znamy z malarstwa, poezji i pieśni religijnej. Nawet dla współczesnego człowieka, któremu przesłania chrześcijańskie są całkowicie obojętne, znajomość modlitwy
Zdrowaś Mario po łacinie umożliwi znajomość kanonu kulturowego, którego Europa jest integralną częścią. Poza przesłaniem religijnym bowiem, modlitwa ta, odzwierciedla rycerski model kobiecości, pełnej wdzięku, zewnętrznego i wewnętrznego piękna oraz natchnienia do wzniosłych działań. Dla chrześcijan takim natchnieniem jest ingerencja Ducha Świętego w dzieje ludzkości, dla osób niereligijnych, ikoniczne piękno słów i obrazów związanych z toposem Ave Maria
(Zdrowaś Mario), to światowe dziedzictwo kultury. Z nami poznasz jak jest
Zdrowaś Mario po łacinie:
-
1. Zdrowaś Mario - Ave Maria
- 2. Łaskiś pełna - gratia plena
- 3. Pan z Tobą - Dominus tectum est
- 4. Błogoslawionaś Ty między niewiastami - Benedicta tu in mulieribus
- 5. i błogosławiony owoc żywota Twojego Jezus - et benedictus fructus ventris tui, Jesus(...)
Fiszki nauczą - krok po kroku - tekstu Zdrowaś Mario po łacinie
Fiszki rozpisują modlitwę
Zdrowaś Mario po łacinie zwrot po zwrocie, wers po wersie. Dzięki takiemu uporządkowaniu zapamiętujemy całe frazy klasycznej łaciny liturgicznej oraz motywy sztuki i poezji oparte na tych właśnie zwrotach. Takie rozwiązanie umożliwia zapamiętanie tejże, tak istotnej w dziejach Europy modlitwy, nawet osobom, które nie miały do czynienia z łaciną klasyczną. Fiszki pozwalają zapamiętywać globalnie całe wyrażenia. I to właśnie rozwiązanie sprawia, że
Zdrowaś Mario po łacinie dostępne jest pamięciowo nie tylko filologom, ale i każdemu, kto chce znać kanon językowy Europy.
Wypróbuj również
Spróbuj z nami lekcje
Zdrowaś Mario (Ave Maria) a następnie odwiedź inne nasze fiszki po łacinie: Łacińskie zwroty liturgiczne oraz Wierzę w Boga(Credo).