Frage |
Antworten |
Impossibilium nulla obligatio est Lernen beginnen
|
|
zobowiązanie do świadczenia niemożliwego jest nieważne
|
|
|
ex maleficio non oritur contractus Lernen beginnen
|
|
z bezprawnego działania nie powstaje zobowiązanie umowne
|
|
|
pacta sunt servanda Lernen beginnen
|
|
|
|
|
conventio omnis intellegitur rebus sic stantibus Lernen beginnen
|
|
każda umowa ma moc, o ile okoliczności, przy których została zawarta, nie uległy zmianie
|
|
|
contractus ab initio voluntatis est, ex post facto necessitatis Lernen beginnen
|
|
zawarcie kontraktu jest dobrowolne, ale wykonanie przymusowe
|
|
|
ambiguitas contra stipulatorem Lernen beginnen
|
|
sformułowanie dwuznaczne rozumieć należy przeciw wierzycielowi
|
|
|
casus a nullo praestatur Lernen beginnen
|
|
za przypadek nikt nie odpowiada
|
|
|
genus perire non potest Lernen beginnen
|
|
gatunek nie może przepaść
|
|
|
dies interpellat pro homine Lernen beginnen
|
|
termin wzywa zamiast człowieka (wierzyciela)
|
|
|
in conventionibus contrahentium voluntas potius quam verba spectanda sunt Lernen beginnen
|
|
w umowach bardziej uwzględnia się zamiar stron niż dosłowne brzmienie
|
|
|
emptio tollit locatum Lernen beginnen
|
|
|
|
|
caveat emptor Lernen beginnen
|
|
niech kupujący ma się na baczności
|
|
|
periculum est emptoris Lernen beginnen
|
|
|
|
|
in contractibus tacite insunt, quae sunt moris et consuetudinis Lernen beginnen
|
|
uznaje się za włączone w sposób milczący do umowy to, co jest obyczajem i zwyczaj
|
|
|
lex dilationis exhorret Lernen beginnen
|
|
|
|
|
auditur et altera pars Lernen beginnen
|
|
niech bedzie wysluchana i druga strona
|
|
|
bis de eadem RE AGI NON POTEST Lernen beginnen
|
|
Nie można procesować się dwa razy o to samo
|
|
|
da mihi factum, dabo tibi ius Lernen beginnen
|
|
podaj mi fakt, a ja dam ci prawo
|
|
|
ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat Lernen beginnen
|
|
ciężar dowodu spoczywa na tym kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza
|
|
|
facta probantur, iura novit curia Lernen beginnen
|
|
faktów się dowodzi, a prawo zna sąd
|
|
|
ne eat iudex ultra petita partium Lernen beginnen
|
|
niech sędzia nie wykracza ponad żądania stron
|
|
|
reformatio in peius iudici appellato non licet Lernen beginnen
|
|
sądowi apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść skazanego
|
|
|
confessio pro iudicato est Lernen beginnen
|
|
uznanie roszczeń powoda traktowane jest jak wydanie wyroku na samego siebie
|
|
|
in dubio pro reo Lernen beginnen
|
|
w sytuacji dwuznacznej należy przyjąć pogląd bardziej korzystny dla pozwanego
|
|
|
apud bonum iudicem argumenta plus quam testes valent Lernen beginnen
|
|
dobry sędzia przywiązuje większą wagę do argumentów niż do zeznań świadków
|
|
|
compromissum ad similitudinem iudiciorum redigitur Lernen beginnen
|
|
ugoda sądowa upodabnia się do wyroku
|
|
|
Idonei non videtur testes, quibus imperari potest ut testes fiant Lernen beginnen
|
|
nie wydają się być dobrymi świadkami ci, którym trzeba nakazać, by nimi byli.
|
|
|
Actor sequitur forum rei Lernen beginnen
|
|
powód idzie za sądem pozwanego
|
|
|