17.1 Bezpieczeństwo maszyn

 0    270 Datenblatt    MikiMajk
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
probabilistyczna ocena ryzyka
„probabilistyczna ocena ryzyka” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
probability risk assessment
“probability risk assessment” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
blokada dostępu do danych
„blokada dostępu do danych” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
data interlock
“data interlock” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
ocena ryzyka
„ocena ryzyka” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
risk assessment
“risk assessment” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
blokada
„blokada” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
interlock
“interlock” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
zagrożenie zdrowia
„zagrożenie zdrowia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
healt hazard
“healt hazard” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
znak ostrzegawczy
„znak ostrzegawczy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
warning sign
“warning sign” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
zagrożenie przez promieniowanie
„zagrożenie przez promieniowanie” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
radiation hazard
“radiation hazard” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
narażenie mechaniczne
„narażenie mechaniczne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
mechanical hazard
“mechanical hazard” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
blokada elektryczna
„blokada elektryczna” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
electrical interlocking
“electrical interlocking” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
wyłącznik awaryjny reaktora
„wyłącznik awaryjny reaktora” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
scram switch
“scram switch” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
niebezpieczeństwo zatrucia
„niebezpieczeństwo zatrucia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
toxic hazard
“toxic hazard” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
materiał niebezpieczny
„materiał niebezpieczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
hazardous material
“hazardous material” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
niebezpieczeństwo pożaru
„niebezpieczeństwo pożaru” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
fire hazard
“fire hazard” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
blokada przeciwkolysaniowa
„blokada przeciwkolysaniowa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
surge guard
“surge guard” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
zatrzymanie alarmowe
„zatrzymanie alarmowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
emergency stop
“emergency stop” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
blokada dostępu do pamięci
„blokada dostępu do pamięci” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
memory lockout
“memory lockout” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
zagrożenie wywołane promieniowaniem
„zagrożenie wywołane promieniowaniem” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
radiation risk
“radiation risk” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
instrukcja obsługi
„instrukcja obsługi” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
service manual
“service manual” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
niebezpieczeństwo wybuchu
„niebezpieczeństwo wybuchu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
explosion hazard
“explosion hazard” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
tama bezpieczeństwa
„tama bezpieczeństwa” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
emergency stopping
“emergency stopping” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
zawór zatrzaskowy
„zawór zatrzaskowy” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
emergency stop valve
“emergency stop valve” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
awaria stanowiąca główny wkład w zagrożenie o maksymalnym
„awaria stanowiąca główny wkład w zagrożenie o maksymalnym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
risk-dominant accident
“risk-dominant accident” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
blokada zabezpieczająca
„blokada zabezpieczająca” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
safety injection system
“safety injection system” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
zagrożenie bezpieczeństwa przez dostęp nieautoryzowany
„zagrożenie bezpieczeństwa przez dostęp nieautoryzowany” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
unauthorized security threat
“unauthorized security threat” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
zagrożenie
„zagrożenie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
menace
“menace” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
blokada szumów
„blokada szumów” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
hard lock
“hard lock” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
miękka blokada
„miękka blokada” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
soft lock
“soft lock” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
blokada pętlowa
„blokada pętlowa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
spin lock
“spin lock” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
blokada ze współużytkowaniem
„blokada ze współużytkowaniem” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
share lock
“share lock” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
blokada obiektu
„blokada obiektu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
object lock
“object lock” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
blokada samoczynna liniowa
„blokada samoczynna liniowa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
block system
“block system” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
blokada obudowy
„blokada obudowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
chassis lock
“chassis lock” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
blokowanie
„blokowanie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
interlocking
“interlocking” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
zagrożenie aktywne
„zagrożenie aktywne” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
active threat
“active threat” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
blokada przepływu
„blokada przepływu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
flow blockage
“flow blockage” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
blokada klawiatury
„blokada klawiatury” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
keyboard lock
“keyboard lock” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
wzajemna blokada
„wzajemna blokada” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
deadly embrace
“deadly embrace” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
blokada wykluczająca
„blokada wykluczająca” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
exclusion lock
“exclusion lock” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
blokada wyłączna
„blokada wyłączna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
exclusive lock
“exclusive lock” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
obszar niebezpieczny
„obszar niebezpieczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
hazardous area
“hazardous area” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
strop niebezpieczny
„strop niebezpieczny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
hazardous roof
“hazardous roof” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
zagrożenie pasywne
„zagrożenie pasywne” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
passive threat
“passive threat” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
sygnał ostrzegawczy
„sygnał ostrzegawczy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
warning signal
“warning signal” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
blokada odczytu-zapisu
„blokada odczytu-zapisu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
read-write lock
“read-write lock” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
zagrożenie bezpieczeństwa
„zagrożenie bezpieczeństwa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
security threat
“security threat” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
blokada kanału chłodzącego
„blokada kanału chłodzącego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
channel blockage
“channel blockage” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
narażenie korozyjne
„narażenie korozyjne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
corrosion hazard
“corrosion hazard” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
uśpiona blokada typu muteks
„uśpiona blokada typu muteks” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
mutex sleep lock
“mutex sleep lock” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
nastawnica
„nastawnica” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
interlocking frame
“interlocking frame” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
przekaźnik blokujący
„przekaźnik blokujący” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
interlocking relay
“interlocking relay” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
blokada oportunistyczna
„blokada oportunistyczna” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
opportunistic lock
“opportunistic lock” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
mechanizm blokujący
„mechanizm blokujący” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
interlock mechanism
“interlock mechanism” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
kołnierz oporowy na walcu bruzdowym walcarki
„kołnierz oporowy na walcu bruzdowym walcarki” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
interlocking collar
“interlocking collar” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
frez tarczowy dzielony
„frez tarczowy dzielony” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
interlocking cutter
“interlocking cutter” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
narażenie środowiskowe
„narażenie środowiskowe” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
environmental hazard
“environmental hazard” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
narażenie klimatyczne
„narażenie klimatyczne” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
climatological hazard
“climatological hazard” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
przypadek tarcia
„przypadek tarcia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
interlocking friction
“interlocking friction” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
ścianka szczelna stalowa
„ścianka szczelna stalowa” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
interlocking sheeting
“interlocking sheeting” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
blokada samoczynna
„blokada samoczynna” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
automatic block system
“automatic block system” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
blokada w tunelu aerodynamicznym
„blokada w tunelu aerodynamicznym” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
flow constraint effect
“flow constraint effect” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
blokada panelu czołowego
„blokada panelu czołowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
frontpanel system lock
“frontpanel system lock” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
dławnica labiryntowa z zewnętrznym i wewnętrznym pierścieniem labiryntowym
„dławnica labiryntowa z zewnętrznym i wewnętrznym pierścieniem labiryntowym” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
interlocking labyrinth
“interlocking labyrinth” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
blokada płyty czołowej
„blokada płyty czołowej” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
front-panel system lock
“front-panel system lock” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
blokada z sygnałami bezwarunkowymi z możliwością wyjazdu na odstęp
„blokada z sygnałami bezwarunkowymi z możliwością wyjazdu na odstęp” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
absolute permissive block
“absolute permissive block” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
awaryjny dostęp zdalny
„awaryjny dostęp zdalny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
emergency remote access
“emergency remote access” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
osłona zabezpieczająca
„osłona zabezpieczająca” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
safety guard
“safety guard” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
zrzut awaryjny
„zrzut awaryjny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
emergency dump
“emergency dump” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
zmiana indywidualna
„zmiana indywidualna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
material change
“material change” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
awaryjny zrzut pary
„awaryjny zrzut pary” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
emergency steam dump
“emergency steam dump” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
materiał ciepłochronny
„materiał ciepłochronny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
heat insulation material
“heat insulation material” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
powolna zmiana charakterystyki tranzystora wskutek zmian zachodzących w materiale
„powolna zmiana charakterystyki tranzystora wskutek zmian zachodzących w materiale” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
slow death of transistor
“slow death of transistor” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
obliczenia bezpieczeństwa z założeniami bezpiecznymi
„obliczenia bezpieczeństwa z założeniami bezpiecznymi” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
conservative type safety calculations
“conservative type safety calculations” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
uszkodzenie urządzeń awaryjnych w obudowie bezpieczeństwa
„uszkodzenie urządzeń awaryjnych w obudowie bezpieczeństwa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
impairment of containment safety features
“impairment of containment safety features” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
precesja pozorna zmiana położenia osi wirującego ciała wskutek ruchu obrotowego Ziemi
„precesja pozorna zmiana położenia osi wirującego ciała wskutek ruchu obrotowego Ziemi” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
wander
“wander” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
awaryjny
„awaryjny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
emergency
“emergency” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
przeglądarka do filmów
„przeglądarka do filmów” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
previewer
“previewer” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
ramię dostępu
„ramię dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
access arm
“access arm” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
przerwa w dostępie
„przerwa w dostępie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
access gap
“access gap” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
klawisz szybkiego dostępu
„klawisz szybkiego dostępu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
access key
“access key” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
osłona pasa napędowego
„osłona pasa napędowego” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
belt guard
“belt guard” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
straty materiału wskutek tworzenie się zgorzeliny
„straty materiału wskutek tworzenie się zgorzeliny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
fire waste
“fire waste” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
pierścień ochronny
„pierścień ochronny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
guard ring
“guard ring” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
straty materiału wskutek tworzenia się zgorzeliny podczas nagrzewania i obr
„straty materiału wskutek tworzenia się zgorzeliny podczas nagrzewania i obr” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
heat waste
“heat waste” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
ochrona fizyczna materiałów rozszczepialnych
„ochrona fizyczna materiałów rozszczepialnych” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
safeguards
“safeguards” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
kapturek ochronny zapalnika
„kapturek ochronny zapalnika” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
safety cap
“safety cap” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
pręt awaryjny
„pręt awaryjny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
safety rod
“safety rod” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
osłona z drutu
„osłona z drutu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
wire guard
“wire guard” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
brać na siebie ryzyko
„brać na siebie ryzyko” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
accept risk
“accept risk” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
kod dostępu
„kod dostępu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
access code
“access code” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
linia dostępu
„linia dostępu” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
access line
“access line” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
tryb dostępu
„tryb dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
access mode
“access mode” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
plan dostępu
„plan dostępu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
access plan
“access plan” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
czas dostępu
„czas dostępu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
access time
“access time” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
typ dostępu
„typ dostępu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
access type
“access type” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
zrzut zmian
„zrzut zmian” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
change dump
“change dump” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
zmiana
„zmiana” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
change-over
“change-over” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
zdalny dostęp
„zdalny dostęp” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
dial access
“dial access” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
dostęp do dysku
„dostęp do dysku” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
disk access
“disk access” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
bezpieczeństwo pożarowe
„bezpieczeństwo pożarowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
fire safety
“fire safety” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
zmiana biegu
„zmiana biegu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
gear change
“gear change” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
wyciekanie pamięci
„wyciekanie pamięci” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
memory leak
“memory leak” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
wielodostępność
„wielodostępność” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
multiaccess
“multiaccess” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
zmiana jednostajna
„zmiana jednostajna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
ramp change
“ramp change” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
sala przeglądowa
„sala przeglądowa” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
review room
“review room” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
bezpieczeństwo ruchu drogowego
„bezpieczeństwo ruchu drogowego” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
road safety
“road safety” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
bezpiecznik w broni palnej
„bezpiecznik w broni palnej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
safety lock
“safety lock” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
hełm ochronny
„hełm ochronny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
skull-guard
“skull-guard” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
osłona przeciwbryzgowa
„osłona przeciwbryzgowa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
splashguard
“splashguard” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
zmiana skokowa
„zmiana skokowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
step change
“step change” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
bezpieczeństwo typologiczne
„bezpieczeństwo typologiczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
type safety
“type safety” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
bezpieczeństwo pracy
„bezpieczeństwo pracy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
work safety
“work safety” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
dostęp natychmiastowy
„dostęp natychmiastowy” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
zero access
“zero access” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
sprawdzenie praw dostępu
„sprawdzenie praw dostępu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
access check
“access check” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
cykl dostępu
„cykl dostępu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
access cycle
“access cycle” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
poziom dostępu
„poziom dostępu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
access level
“access level” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
punkt dostępu
„punkt dostępu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
access point
“access point” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
prawo dostępu
„prawo dostępu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
access right
“access right” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
nadciśnienie
„nadciśnienie” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
overpressure
“overpressure” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
szybki dostęp
„szybki dostęp” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
quick access
“quick access” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
dostęp natychmiastowy do pamięci
„dostęp natychmiastowy do pamięci” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
rapid access
“rapid access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
wyciek pamięci
„wyciek pamięci” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
storage leak
“storage leak” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
działanie toksyczne
„działanie toksyczne” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
toxic action
“toxic action” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
materiał mokry
„materiał mokry” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
wet material
“wet material” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
dostęp według klucza
„dostęp według klucza” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
access by key
“access by key” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
opłata za dostęp
„opłata za dostęp” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
access charge
“access charge” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
kodowanie dostępu
„kodowanie dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
access coding
“access coding” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
dostęp zastrzeżony
„dostęp zastrzeżony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
access denied
“access denied” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
zezwolenie dostępu
„zezwolenie dostępu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
access enable
“access enable” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
zamiar dostępu
„zamiar dostępu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
access intent
“access intent” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
macierz praw dostępu
„macierz praw dostępu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
access matrix
“access matrix” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
metoda dostępowa
„metoda dostępowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
access method
“access method” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
numer dostępowy
„numer dostępowy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
access number
“access number” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
prawa dostępu
„prawa dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
access rights
“access rights” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
serwer dostępowy
„serwer dostępowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
access server
“access server” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
materiał rozszczepialny
„materiał rozszczepialny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
core material
“core material” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
przegląd awaryjny
„przegląd awaryjny” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
damage survey
“damage survey” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
dostęp bezpośredni
„dostęp bezpośredni” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
direct access
“direct access” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
zmiana obserwowanej częstotliwości wskutek zjawiska Dopplera
„zmiana obserwowanej częstotliwości wskutek zjawiska Dopplera” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
Doppler shift
“Doppler shift” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
ruch awaryjny
„ruch awaryjny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
emergency run
“emergency run” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
materiał podawany
„materiał podawany” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
feed material
“feed material” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
koszt materiałowy
„koszt materiałowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
material cost
“material cost” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
niezgodność zalegania warstw
„niezgodność zalegania warstw” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
nonconformity
“nonconformity” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
dostęp swobodny
„dostęp swobodny” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
random access
“random access” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
dostęp zdalny
„dostęp zdalny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
remote access
“remote access” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
filar ochronny
„filar ochronny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
safety pillar
“safety pillar” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
sygnał awaryjny
„sygnał awaryjny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
safety signal
“safety signal” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
ryzyko naruszenia bezpieczeństwa
„ryzyko naruszenia bezpieczeństwa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
security risk
“security risk” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
nagła zmiana
„nagła zmiana” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
sudden change
“sudden change” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
bezpieczeństwo wątków
„bezpieczeństwo wątków” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
thread safety
“thread safety” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
kontrola dostępu
„kontrola dostępu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
access control
“access control” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
sieć dostępowa
„sieć dostępowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
access network
“access network” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
materiał zecerski ślepy
„materiał zecerski ślepy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
blank material
“blank material” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
materiały masowe magazynowane luzem
„materiały masowe magazynowane luzem” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
bulk materials
“bulk materials” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
ryzyko przewoźnicze
„ryzyko przewoźnicze” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
carrier's risk
“carrier's risk” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
natychmiastowy dostęp
„natychmiastowy dostęp” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
instant access
“instant access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
zawór wyciekowy
„zawór wyciekowy” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
leak-off valve
“leak-off valve” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
materiał sypki
„materiał sypki” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
loose material
“loose material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
odlewarka materiału ślepego
„odlewarka materiału ślepego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
material maker
“material maker” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
śluza powietrzna robocza w kesonie do transportu materiałów
„śluza powietrzna robocza w kesonie do transportu materiałów” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
materials lock
“materials lock” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
bezpieczeństwo jądrowe
„bezpieczeństwo jądrowe” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
nuclear safety
“nuclear safety” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
kołpak ochronny
„kołpak ochronny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
protective cap
“protective cap” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
odpowiedzialność responsor
„odpowiedzialność responsor” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
responsibility
“responsibility” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
czasopismo przeglądowe
„czasopismo przeglądowe” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
review journal
“review journal” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
chwytacz ochronny dźwigu
„chwytacz ochronny dźwigu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
safety gear in
“safety gear in” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
pracownik odpowiedzialny za bezpieczeństwo jądrowe
„pracownik odpowiedzialny za bezpieczeństwo jądrowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
safety officer
“safety officer” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
ekspozycja na substancje toksyczne
„ekspozycja na substancje toksyczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
toxic exposure
“toxic exposure” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
ślad płaszczyzny
„ślad płaszczyzny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
trace of plane
“trace of plane” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
zabezpieczenia dostępu
„zabezpieczenia dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
access security
“access security” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
materiał promieniotwórczy
„materiał promieniotwórczy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
active material
“active material” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
temperatura powietrza
„temperatura powietrza” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
air temperature
“air temperature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
urobek materiału do nasypu
„urobek materiału do nasypu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
borrow material
“borrow material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
zmiana stanu skupienia
„zmiana stanu skupienia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
change of state
“change of state” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
zmiana Wartości
„zmiana Wartości” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
change of value
“change of value” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
ryzyko konsumenta
„ryzyko konsumenta” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
consumer's risk
“consumer's risk” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
kabel awaryjny
„kabel awaryjny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
emergency cable
“emergency cable” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
bezpieczeństwo wewnętrzne
„bezpieczeństwo wewnętrzne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
inherent safety
“inherent safety” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
zmniejszać ryzyko
„zmniejszać ryzyko” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
lessen the risk
“lessen the risk” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
niska temperatura
„niska temperatura” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
low temperature
“low temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
temperatura nadmierna
„temperatura nadmierna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
overtemperature
“overtemperature” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
dostęp równoległy
„dostęp równoległy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
parallel access
“parallel access” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
ryzyko producenta
„ryzyko producenta” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
producer's risk
“producer's risk” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
osłona śruby
„osłona śruby” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
propeller guard
“propeller guard” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
płaszcz ochronny
„płaszcz ochronny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
protective coat
“protective coat” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
kaptur ochronny
„kaptur ochronny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
protective hood
“protective hood” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
ryzyko morskie
„ryzyko morskie” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
risk of the sea
“risk of the sea” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
materiał tarczowy
„materiał tarczowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
target material
“target material” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
ślad macierzy
„ślad macierzy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
trace of matrix
“trace of matrix” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
pełnomocnictwo dostępu
„pełnomocnictwo dostępu” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
access authority
“access authority” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
mechanizm dostępu
„mechanizm dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
access mechanism
“access mechanism” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
dostęp dowolny
„dostęp dowolny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
arbitrary access
“arbitrary access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
polaryzacja-temperatura
„polaryzacja-temperatura” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
bias-temperature
“bias-temperature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
temperatura średnia
„temperatura średnia” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
bulk temperature
“bulk temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
materiały wsadowe
„materiały wsadowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
burden materials
“burden materials” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
materiał koszulkowy
„materiał koszulkowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
canning material
“canning material” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
materiał stykowy na styki
„materiał stykowy na styki” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
contact material
“contact material” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
materiał paliworodny
„materiał paliworodny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
fertile material
“fertile material” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
materiał genetyczny
„materiał genetyczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
genetic material
“genetic material” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
wysoka temperatura
„wysoka temperatura” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
high temperature
“high temperature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
prawdopodobieństwo trafienia w cel
„prawdopodobieństwo trafienia w cel” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
kill probability
“kill probability” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
bilans materiałowy
„bilans materiałowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
material balance
“material balance” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
temperatura Neela
„temperatura Neela” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
Neel temperature
“Neel temperature” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
decyzja optymalna
„decyzja optymalna” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
optimum decision
“optimum decision” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
materiał uszczelniający
„materiał uszczelniający” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
packing material
“packing material” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
materiał fantomowy
„materiał fantomowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
phantom material
“phantom material” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
fartuch ochronny
„fartuch ochronny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
protective apron
“protective apron” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
materiał reaktorowy
„materiał reaktorowy” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
reactor material
“reactor material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
materiał walcowany
„materiał walcowany” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
rolling material
“rolling material” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
temperatura pokojowa
„temperatura pokojowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
room temperature
“room temperature” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
materiał siewny
„materiał siewny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
sowable material
“sowable material” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
temperatura spinowa
„temperatura spinowa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
spin temperature
“spin temperature” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
dostęp bez użycia narzędzi
„dostęp bez użycia narzędzi” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
tool-free access
“tool-free access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
własności toksyczne
„własności toksyczne” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
toxic properties
“toxic properties” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
materiał na osłony ablacyjne
„materiał na osłony ablacyjne” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
ablation material
“ablation material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
współrzędna dostępu
„współrzędna dostępu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
access coordinate
“access coordinate” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
pozwolenie dostępu
„pozwolenie dostępu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
access permission
“access permission” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
przywileje dostępu
„przywileje dostępu” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
access privileges
“access privileges” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
dostęp autoryzowany
„dostęp autoryzowany” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
authorized access
“authorized access” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
dostęp podstawowy
„dostęp podstawowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
basic rate access
“basic rate access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
wykaz materiałów
„wykaz materiałów” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
bill of materials
“bill of materials” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
temperatura barwowa
„temperatura barwowa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
color temperature
“color temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
temperatura Curie
„temperatura Curie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
Curie temperature
“Curie temperature” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
temperatura charakterystyczna
„temperatura charakterystyczna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
Debye temperature
“Debye temperature” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
materiał wzbogacony
„materiał wzbogacony” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
enriched material
“enriched material” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
prawdopodobieństwo błędu
„prawdopodobieństwo błędu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
error probability
“error probability” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
temperatura degeneracji
„temperatura degeneracji” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
Fermi temperature
“Fermi temperature” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
bezpieczeństwo i higiena pracy
„bezpieczeństwo i higiena pracy” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
industrial safety
“industrial safety” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
temperatura przy wlocie
„temperatura przy wlocie” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
inlet temperature
“inlet temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
laplasjan określony stałymi materiałowymi
„laplasjan określony stałymi materiałowymi” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
material buckling
“material buckling” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
stała materiałowa
„stała materiałowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
material constant
“material constant” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
oświetlanie materiału
„oświetlanie materiału” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
material lighting
“material lighting” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
materiałoznawstwo
„materiałoznawstwo” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
materials science
“materials science” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
badanie materiałów
„badanie materiałów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
materials testing
“materials testing” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
materiały konstrukcyjne w reaktorze jądrowym
„materiały konstrukcyjne w reaktorze jądrowym” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
nonfuel materials
“nonfuel materials” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
prawdopodobieństwo
„prawdopodobieństwo” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
prior probability
“prior probability” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
narękawnik ochronny
„narękawnik ochronny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
protective sleeve
“protective sleeve” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
dane szybko dostępne
„dane szybko dostępne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
rapid access data
“rapid access data” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
wykluczać wszelkie ryzyko
„wykluczać wszelkie ryzyko” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
rule out any risk
“rule out any risk” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
bezpieczeństwo obsługi
„bezpieczeństwo obsługi” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
safety of service
“safety of service” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
dostęp sekwencyjny
„dostęp sekwencyjny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
sequential access
“sequential access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
materiały piśmienne
„materiały piśmienne” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
writing materials
“writing materials” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
pamięć o dostępie natychmiastowym
„pamięć o dostępie natychmiastowym” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
zero-access store
“zero-access store” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
porozumienie dotyczące dostępu
„porozumienie dotyczące dostępu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
access arrangement
“access arrangement” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
opis warunków dostępu
„opis warunków dostępu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
access environment
“access environment” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
ograniczenie dostępu
„ograniczenie dostępu” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
access restriction
“access restriction” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
dostęp asocjacyjny
„dostęp asocjacyjny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
associative access
“associative access” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
materiały budowlane
„materiały budowlane” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
building materials
“building materials” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
materiał zespolony
„materiał zespolony” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
composite material
“composite material” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
materiał przewodowy na przewody
„materiał przewodowy na przewody” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
conductor material
“conductor material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
bezpieczeństwo z punktu widzenia krytyczności
„bezpieczeństwo z punktu widzenia krytyczności” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
criticality safety
“criticality safety” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
materiał ogniotrwałe do naprawy wykładzin pieców i kadzi
„materiał ogniotrwałe do naprawy wykładzin pieców i kadzi” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
fettling materials
“fettling materials” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
temperatura syntezy jądrowej
„temperatura syntezy jądrowej” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
fusion temperature
“fusion temperature” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
temperatura zeszklenia
„temperatura zeszklenia” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
glassy temperature
“glassy temperature” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
materiałochłonny
„materiałochłonny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
material-consuming
“material-consuming” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
transport bliski i przeładunek materiałów
„transport bliski i przeładunek materiałów” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
materials handling
“materials handling” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
system wielodostępny
„system wielodostępny” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
multiaccess system
“multiaccess system” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
bezpieczeństwo eksploatacji
„bezpieczeństwo eksploatacji” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
operational safety
“operational safety” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
przegląd wstępny
„przegląd wstępny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
preliminary review
“preliminary review” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
osłona ochronna
„osłona ochronna” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
protective barrier
“protective barrier” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
dane bezpośrednio dostępne
„dane bezpośrednio dostępne” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
random access data
“random access data” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
zdalny dostęp do plików
„zdalny dostęp do plików” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
remote file access
“remote file access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
chroniona lista dostępu
„chroniona lista dostępu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
secure access list
“secure access list” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
dostęp do portu szeregowego
„dostęp do portu szeregowego” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
serial port access
“serial port access” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
materiały strategiczne ważne dla przemysłu w razie wojny
„materiały strategiczne ważne dla przemysłu w razie wojny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
strategie material
“strategie material” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
zmiana substancjalna wielkości hydrodynamiczne
„zmiana substancjalna wielkości hydrodynamiczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności.
Lernen beginnen
substantial change
“substantial change” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
bity sterujące dostępem
„bity sterujące dostępem” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn.
Lernen beginnen
access control bits
“access control bits” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
lista kontroli dostępu
„lista kontroli dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej.
Lernen beginnen
access control list
“access control list” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
decyzja dopuszczalna
„decyzja dopuszczalna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa.
Lernen beginnen
admissible decision
“admissible decision” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
temperatura otoczenia
„temperatura otoczenia” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu.
Lernen beginnen
ambient temperature
“ambient temperature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
średni czas dostępu
„średni czas dostępu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji.
Lernen beginnen
average access time
“average access time” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
temperatura wrzenia
„temperatura wrzenia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej.
Lernen beginnen
boiling temperature
“boiling temperature” is used when preparing a report, risk register, or technical note.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.