Frage |
Antworten |
Nawet jeśli zaczniesz od wody o wartości 0 EC, dodanie 100% wszystkich składników odżywczych z tabel paszowych dostawcy da roztwór o niebezpiecznie wysokiej zawartości EC. Lernen beginnen
|
|
Even if you start with water that is 0 EC, adding 100% of all the nutrients in the supplier's feed charts will produce a solution that is dangerously high in EC.
|
|
|
Dostawcy składników odżywczych oczekują od Ciebie wymieszania tych dawek w celu uzyskania prawidłowego współczynnika składników odżywczych (NER), a następnie rozcieńczenia roztworu w celu uzyskania docelowej wartości EC lub PPM. Lernen beginnen
|
|
Nutrients suppliers expect you to mix those doses to achieve the correct Nutrient Element Ratio (NER) and then to dilute the solution to arrive at your target EC or PPM.
|
|
|
Receptury są zaprojektowane tak, aby były zbyt mocne, ponieważ pozwala to każdemu hodowcy na rozcieńczenie roztworu do indywidualnego docelowego poziomu EC; przy zachowaniu prawidłowego NET. Lernen beginnen
|
|
The recipes are designed to be too strong because that allows each grower to dilute their solution to their individual target EC; while maintaining the correct NET.
|
|
|
Gdyby receptury były słabsze, niż wymagali tego niektórzy hodowcy, trudniej byłoby zwiększyć moc roztworu bez zakłócania NER Lernen beginnen
|
|
If the recipes were weaker than some growers needed, it would be more difficult to increase the strength of the solution without upsetting the NER
|
|
|
Przepisy na wykresy paszowe pozwalają uzyskać prawidłowy NER. Pomiar EC pozwala uzyskać odpowiednią dawkę Lernen beginnen
|
|
The feed charts recipes allow you to get the correct NER. Measuring EC allows you to get the correct dose
|
|
|
Składniki odżywcze należy dodawać do wody w określonej kolejności, aby zapobiec zablokowaniu. Najpierw należy dodać krzem i dać czas na rozpuszczenie. Cal/Mag jest na drugim miejscu i należy go dodać przed podstawowymi składnikami odżywczymi. Lernen beginnen
|
|
Nutrients should be added to the water in a specific order to prevent lockout. Silicon should be added first and given time dissolve. Cal/Mag is second and should be added before the base nutrients.
|
|
|
W ciągu pierwszych kilku dni po wschodach EC pożywki powinno być bardzo niskie (EC 400). Lernen beginnen
|
|
During the first several days after sprouting, the EC of the nutrient solution should be very low (EC 400).
|
|
|
Kiedy nasiona wykiełkują, rozcieńczam roztwór wodą Cal/Mag, aby obniżyć EC do 400 Lernen beginnen
|
|
When the seed first sprouts, I dilute the solution with Cal/Mag water to lower the EC to 400
|
|
|
Począwszy od czwartego dnia kiełkowania, możesz zacząć powoli zwiększać EC o około 50-75 punktów dziennie, aż dojdziesz do docelowego EC dla wczesnego wega. Lernen beginnen
|
|
Starting on day 4 from sprout, you can begin slowly working the EC up by about 50-75 points per day until you arrive at your target EC for early veg.
|
|
|
W miarę jak mój docelowy poziom EC wzrasta w ciągu tygodnia, rozcieńczam coraz mniej. Lernen beginnen
|
|
As my EC target climbs during the week, I dilute less and less.
|
|
|
Aby podnieść EC: Przygotuj roztwór o wysokim EC, aby wymieszać go z roztworem o niskim EC, zamiast dodawać pojedynczo odżywki na końcu Lernen beginnen
|
|
To raise EC: Make a high EC solution to mix with the low EC solution rather than adding nutes individually at the end
|
|
|
Aby obniżyć EC: Rozcieńczyć wodą „CalMag”: Gdy wymagane jest rozcieńczenie, aby osiągnąć docelowe EC, najlepiej rozcieńczyć wodą „CalMag” zamiast zwykłej wody. Lernen beginnen
|
|
To lower EC: Dilute with "CalMag water": When the dilution is required to reach the target EC, it is best to dilute with "CalMag" water rather than plain water.
|
|
|
Kokos nie buforuje pH pożywki tak skutecznie jak gleba, dlatego niezwykle ważne jest, aby pH napływającej pożywki ustalać w zakresie od 5,5 do 6,5 Lernen beginnen
|
|
Coco does not buffer the pH of nutrient solution as effectively as soil and therefore it is critical to set the pH of the nutrient solution inflow within the range of 5.5 to 6.5
|
|
|
Ponieważ różne składniki odżywcze są rozpuszczalne przy różnym pH, najlepiej pozwolić, aby pH dryfowało w górę i w dół w określonym zakresie podczas kolejnych fertygacji Lernen beginnen
|
|
Because different nutrients are soluble at different pH, it is best to allow the pH to drift up and down within the range on successive fertigation events
|
|
|
Przez większą część wzrostu pH napływu powinno oscylować wokół średnio 5,9. Jednakże w fazie sadzonek i dojrzewania najlepiej jest celować w nieco wyższy zakres (6,1-6,3) Lernen beginnen
|
|
During the majority of the grow your inflow pH should fluctuate around an average of 5.9. However, during the seedling and ripening phases it is best to target somewhat higher in the range (6.1-6.3)
|
|
|