🇧🇻🇵🇱 czasowniki (codzienne)

 0    18 Datenblatt    noknok112000
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
å spise / spiser / spiste / har spist
Lernen beginnen
jeść
"å spise" oznacza "jeść", czyli przyjmować pokarm stały. (Hva vil du spise til middag? - Co chcesz zjeść na obiad?). (Vi spiste frokost tidlig i dag - Zjedliśmy dzisiaj wcześnie śniadanie). Jest to podstawowy czasownik opisujący czynność jedzenia.
å drikke / drikker / drakk / har drukket
Lernen beginnen
pić
Czasownik "å drikke" oznacza "pić", czyli przyjmować płyny. (Jeg drikker kaffe hver morgen - Piję kawę każdego ranka). (Husk å drikke nok vann - Pamiętaj, aby pić wystarczająco dużo wody). Może też odnosić się do picia alkoholu. (Han drikker ikke alkohol
- On nie pije alkoholu).
å sove / sover / sov / har sovet
Lernen beginnen
spać
Czasownik "å sove" oznacza "spać", czyli być w stanie snu, naturalnego odpoczynku organizmu. (Jeg sov godt i natt - Spałem dobrze tej nocy). (Hvor lenge pleier du å sove? - Jak długo zazwyczaj śpisz?). Używany również w zwrocie "sove over seg" (zaspać).
å sovne / sovner / sovnet / har sovnet
Lernen beginnen
zasypiać / zasnąć
Czasownik "å sovne" oznacza "zasypiać" lub "zasnąć", czyli przechodzić ze stanu czuwania w stan snu. (Jeg sovnet med en gang jeg la meg - Zasnąłem, jak tylko się położyłem). (Babyen sovnet i armene hennes - Dziecko zasnęło w jej ramionach).
å våkne / våkner / våknet / har våknet
Lernen beginnen
budzić się / obudzić się
Czasownik "å våkne" oznacza "budzić się" lub "obudzić się", czyli przechodzić ze stanu snu do stanu czuwania. (Hvilken tid våknet du i dag? - O której godzinie się dzisiaj obudziłeś?). (Jeg våknet av bråket utenfor - Obudził mnie hałas na zewnątrz).
å vekke / vekker / vekket (vakte) / har vekket (vakt)
Lernen beginnen
budzić (kogoś) / wzbudzać (uczucia, zainteresowanie)
Czasownik "å vekke" oznacza "budzić" kogoś ze snu. (Kan du vekke meg klokka sju? - Możesz mnie obudzić o siódmej?). Może też metaforycznie oznaczać "wzbudzać" uczucia, zainteresowanie lub wspomnienia. (Filmen vekket sterke følelser hos publikum - Film
wzbudził silne uczucia u publiczności). (Dette vekker min nysgjerrighet - To wzbudza moją ciekawość).
å vaske / vasker / vasket / har vasket
Lernen beginnen
myć / prać / zmywać (naczynia)
Czasownik "å vaske" oznacza "myć" (np. ręce, ciało, samochód, podłogę) lub "prać" (ubrania). (Husk å vaske hendene før du spiser - Pamiętaj, żeby umyć ręce przed jedzeniem). (Jeg må vaske klær i dag - Muszę dzisiaj zrobić pranie / wyprać ubrania). Używany
też w kontekście mycia naczyń ("vaske opp"). (Kan du vaske opp etter middagen? - Możesz pozmywać po obiedzie?). Jest to bardzo ogólny czasownik oznaczający czyszczenie
å rydde / rydder / ryddet / har ryddet
Lernen beginnen
å rydde / rydder / ryddet / har ryddet
Czasownik "å rydde" oznacza "sprzątać", "porządkować", czyli układać rzeczy na swoim miejscu, usuwać bałagan. (Du må rydde rommet ditt! - Musisz posprzątać swój pokój!). (Kan du hjelpe meg å rydde av bordet? - Czy możesz pomóc mi uprzątnąć ze stołu?).
Skupia się na organizacji przestrzeni i usuwaniu nieładu, w przeciwieństwie do "vaske" (mycie) czy "rengjøre" (czyszczenie).
å rengjøre / rengjør / rengjorde / har rengjort
Lernen beginnen
czyścić / sprzątać (dokładnie)
Czasownik "å rengjøre" oznacza "czyścić" lub "sprzątać", często w sposób dokładny lub profesjonalny, aby coś było higienicznie czyste. (Det er viktig å rengjøre kjøkkenet grundig - Ważne jest, aby dokładnie wyczyścić kuchnię). (Rengjøringsbyrået rengjør
kontorene hver uke - Firma sprzątająca czyści biura co tydzień). Jest bardziej formalny i często oznacza głębsze czyszczenie niż "å vaske" czy "å rydde".
å bade / bader / badet / har badet
Lernen beginnen
kąpać się / pływać (rekreacyjnie)
Czasownik "å bade" oznacza "kąpać się", zarówno w wannie/prysznicu, jak i w morzu, jeziorze itp. (Barna elsker å bade om sommeren - Dzieci uwielbiają kąpać się latem). Może też ogólnie oznaczać pływanie rekreacyjne lub pluskanie się w wodzie. (Skal vi gå
og bade? - Pójdziemy się kąpać / popływać?).
å dusje / dusjer / dusjet / har dusjet
Lernen beginnen
brać prysznic
Czasownik "å dusje" konkretnie oznacza "brać prysznic". (Jeg dusjer hver morgen - Biorę prysznic każdego ranka). (Etter treningen er det godt å dusje - Po treningu dobrze jest wziąć prysznic).
å kle (seg)/ kler / kledde / har kledd
Lernen beginnen
ubierać / pasować (o ubraniu)
Czasownik "å kle" oznacza "ubierać" kogoś (często z partykułą "på". (Moren kledde på barnet - Matka ubrała dziecko). Oznacza również "pasować", "dobrze leżeć", "być do twarzy" (o ubraniu). (Den kjolen kler deg godt - Ta sukienka dobrze ci pasuje / dobrze
w niej wyglądasz). Używany zwrotnie, "kle seg", znaczy "ubierać się". (Jeg må kle meg før vi går - Muszę się ubrać, zanim pójdziemy).
å pusse / pusser / pusset / har pusset
Lernen beginnen
czyścić / polerować / szczotkować (zęby) / remontować (mieszkanie)
Czasownik "å pusse" oznacza "czyścić" lub "polerować", aby coś było czyste i lśniące (np. buty, srebro, okna). (Han pusset skoene sine - Wyczyścił / Wypolerował swoje buty). Oznacza również "szczotkować zęby" ("pusse tennene"). (Husk å pusse tennene før
du legger deg - Pamiętaj, żeby umyć / wyszczotkować zęby, zanim się położysz). Może też znaczyć "remontować", "odnawiać" mieszkanie lub dom ("pusse opp"). (De skal pusse opp kjøkkenet - Zamierzają wyremontować kuchnię).
å børste / børster / børstet / har børstet
Lernen beginnen
szczotkować / czyścić (szczotką)
å børste / børster / børstet / har børstet Czasownik "å børste" oznacza "szczotkować" lub "czyścić" coś za pomocą szczotki (np. włosy, ubranie, zęby). (Kan du børste håret mitt? - Możesz uczesać / wyszczotkować mi włosy?). (Han børstet støvet av jakken -
Wyszczotkował kurz z kurtki). W kontekście zębów używany zamiennie z "å pusse". (Jeg børster tennene to ganger om dagen - Szczotkuję zęby dwa razy dziennie).
å gre / grer / gredde / har gredd
Lernen beginnen
czesać (włosy) / rozczesywać
Czasownik "å gre" oznacza przede wszystkim "czesać" lub "rozczesywać" włosy grzebieniem lub szczotką. (Hun grer håret sitt hver morgen - Czesze włosy każdego ranka). (Kan du gre ut flokene i håret mitt? - Czy możesz rozczesać kołtuny w moich włosach?).
Należy odróżnić od bardzo podobnego czasownika "å greie" (dawać radę, potrafić).
å støvsuge / støvsuger / støvsugde (støvsuget) / har støvsuget
Lernen beginnen
odkurzać (odkurzaczem)
Czasownik "å støvsuge" oznacza "odkurzać" za pomocą odkurzacza (en støvsuger). (Jeg må støvsuge gulvet før gjestene kommer - Muszę odkurzyć podłogę, zanim przyjdą goście). (Hvor ofte støvsuger du? - Jak często odkurzasz?). Jest to specyficzny czasownik
opisujący tę czynność.
å barbere / barberer / barberte / har barbert
Lernen beginnen
golić
Czasownik "å barbere" oznacza "golić" zarost lub inne owłosienie, zwykle maszynką lub brzytwą. (Frisøren barberte mannen - Fryzjer ogolił mężczyznę). Najczęściej używany w formie zwrotnej "barbere seg" w znaczeniu "golić się". (Han barberer seg hver
morgen - On goli się każdego ranka).
å sminke / sminker / sminket / har sminket
Lernen beginnen
malować (się) / robić makijaż
Czasownik "å sminke" oznacza "malować", "robić makijaż" komuś. (Makeupartisten sminket modellen før fotograferingen - Wizażystka pomalowała modelkę przed sesją zdjęciową). Bardzo często używany zwrotnie, "sminke seg", znaczy "malować się", "robić sobie
makijaż". (Hun bruker lang tid på å sminke seg om morgenen - Ona spędza dużo czasu rano, malując się).

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.