Films

 0    8 Datenblatt    rob4
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Polish movie titles for English films sometimes are funnier than the actual movie.
Lernen beginnen
Polskie tytuły filmów dla angielskich filmów są czasem zabawniejsze niż sam film.
The title of the film Duplex was translated as...
The Old Lady Must Vanish......
Lernen beginnen
Tytuł filmu Duplex został przetłumaczony jako...
The title of the film Shutter Island was translated as...
The Island of Mysteries
Lernen beginnen
Tytuł filmu Wyspa tajemnic został przetłumaczony jako...
Wyspa tajemnic
The title of the film Die Hard was translated as...
Glass Trap...
Lernen beginnen
Tytuł filmu Szklana pułapka przetłumaczono jako...
szklana pułapka
The title of the film Spy Hard was translated as...
Sklanka po lapkach...
Lernen beginnen
Tytuł filmu Szpieg twardy został przetłumaczony jako...
In Bruges
Shoot first, sightsee after.
Lernen beginnen
W Brugii
Najpierw strzelaj, potem zwiedzaj.
Intermission (US)
Lernen beginnen
Przerwa (USA)
Interval (UK)
Lernen beginnen
Interwał (Wielka Brytania)

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.