Frage |
Antworten |
Jeg tror at integrering handler om at både nordmenn og innvandrere møtes på en respektfull og åpen måte Lernen beginnen
|
|
Uważam, że integracja polega na tym, by zarówno Norwegowie, jak i imigranci spotykali się w sposób pełen szacunku i otwartości.
|
|
|
For at integreringen skal fungere, er det viktig at nordmenn viser interesse for innvandrernes bakgrunn og kultur, samtidig som innvandrere viser respekt for norsk kultur og samfunnsverdier Lernen beginnen
|
|
Aby integracja mogła dobrze funkcjonować, ważne jest, aby Norwegowie okazywali zainteresowanie pochodzeniem i kulturą imigrantów, a imigranci okazywali szacunek dla norweskiej kultury i wartości społecznych.
|
|
|
På denne måten kan vi skape et samfunn med gjensidig forståelse og respekt Lernen beginnen
|
|
W ten sposób możemy stworzyć społeczeństwo oparte na wzajemnym zrozumieniu i szacunku.
|
|
|
En god måte å fremme integrering på, er gjennom arbeidslivet Lernen beginnen
|
|
Dobrym sposobem wspierania integracji jest współpraca zawodowa.
|
|
|
Når nordmenn og innvandrere jobber sammen, kan de lære av hverandre og utvikle positive relasjoner Lernen beginnen
|
|
Kiedy Norwegowie i imigranci pracują razem, mogą uczyć się od siebie i rozwijać pozytywne relacje.
|
|
|
Arbeidsplassen gir en naturlig arena for integrering, fordi alle jobber mot felles mål og har mulighet til å bli kjent med hverandre Lernen beginnen
|
|
Miejsce pracy to naturalna przestrzeń do integracji, ponieważ wszyscy dążą do wspólnych celów i mają okazję do poznania się.
|
|
|
I tillegg kan det hjelpe innvandrere med å lære norsk og bedre forstå hvordan samfunnet fungerer Lernen beginnen
|
|
Dodatkowo, może to pomóc imigrantom w nauce języka norweskiego i lepszym zrozumieniu, jak funkcjonuje społeczeństwo.
|
|
|
Et annet viktig område er skolen Lernen beginnen
|
|
Innym ważnym obszarem jest szkoła.
|
|
|
Når barn og unge fra ulike kulturer går på skole sammen, lærer de å respektere og forstå hverandres forskjeller Lernen beginnen
|
|
Kiedy dzieci i młodzież z różnych kultur chodzą razem do szkoły, uczą się szacunku i zrozumienia dla swoich różnic.
|
|
|
Skolen er også et sted hvor barn av innvandrere kan lære norsk og bli en naturlig del av det norske samfunnet Lernen beginnen
|
|
Szkoła to również miejsce, gdzie dzieci imigrantów mogą nauczyć się norweskiego i stać się naturalną częścią norweskiego społeczeństwa.
|
|
|
Jeg mener også at sosiale aktiviteter, som sport og frivillig arbeid, spiller en viktig rolle i integreringen Lernen beginnen
|
|
Uważam również, że zajęcia społeczne, takie jak sport i praca wolontariacka, odgrywają ważną rolę w integracji.
|
|
|
Gjennom slike aktiviteter kan både nordmenn og innvandrere møtes på en uformell måte og bygge vennskap Lernen beginnen
|
|
Dzięki takim aktywnościom Norwegowie i imigranci mogą spotkać się w swobodnej atmosferze i budować przyjaźnie.
|
|
|
Dette bidrar til en sterkere fellesskapsfølelse og skaper et mer inkluderende samfunn Lernen beginnen
|
|
To wspiera poczucie wspólnoty i tworzy bardziej inkluzywne społeczeństwo.
|
|
|
Til slutt, tror jeg at det er viktig med åpen dialog og respekt Lernen beginnen
|
|
Na koniec myślę, że ważna jest otwarta rozmowa i szacunek.
|
|
|
Nordmenn og innvandrere må kunne snakke sammen og dele sine erfaringer uten frykt for fordommer Lernen beginnen
|
|
Norwegowie i imigranci muszą mieć możliwość rozmowy i dzielenia się swoimi doświadczeniami bez obawy przed uprzedzeniami.
|
|
|
Hvis begge parter er åpne og villige til å lære av hverandre, kan integreringen bli en positiv opplevelse for alle Lernen beginnen
|
|
Jeśli obie strony będą otwarte i chętne do nauki od siebie nawzajem, integracja może być pozytywnym doświadczeniem dla wszystkich
|
|
|