Frage |
Antworten |
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, ius suum cuique tribuere Lernen beginnen
|
|
Polecenia prawa są następujące: żyć uczciwie, drugiego nie krzywdzić, oddać każdemu co mu się należy
|
|
|
ius publicum privatorum pactis mutari non potest Lernen beginnen
|
|
prawo publiczne nie może być zmienione umowami osób prywatnych
|
|
|
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuere Lernen beginnen
|
|
Sprawiedliwość jest określoną i niezmienną wolą oddania każdemu tego, co mu się należy
|
|
|
Furiosi voluntas nulla est Lernen beginnen
|
|
Chory umysłowo nie ma woli
|
|
|
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur Lernen beginnen
|
|
dziecko poczęte, lecz jeszcze nieurodzone, uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyści
|
|
|
Res nullius cedit primo occupanti Lernen beginnen
|
|
rzecz niczyja przypada temu, kto pierwszy ją zawłaszczył
|
|
|
Accessio cedit principali Lernen beginnen
|
|
rzecz przyłączona przypada głównej
|
|
|
superficies solo cedit Lernen beginnen
|
|
to co znajduje się na powierzchni gruntu przypada jego właścicielowi
|
|
|
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet Lernen beginnen
|
|
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa niż sam posiada
|
|
|
Nemo sibi ipse causam possessionis mutare posse Lernen beginnen
|
|
Nikt sam dla siebie nie może zmienić podstawy posiadania
|
|
|
Servitus in faciendo consistere nequit Lernen beginnen
|
|
służebność nie może polegać na działaniu
|
|
|
Servitus servitutis esse non potest Lernen beginnen
|
|
nie może istnieć służebność na służebności
|
|
|
Servitutibus civiliter utendum est Lernen beginnen
|
|
służebność należy wykonywać oględnie
|
|
|
nulli res sua servit Lernen beginnen
|
|
nie można mieć służebności na własnej rzeczy
|
|
|
praedia debent esse vicina Lernen beginnen
|
|
służebności gruntowe powinny być ustanawiane na gruntach sąsiednich
|
|
|
Servitutis causa debet esse perpetua Lernen beginnen
|
|
Służebności powinny przynosić trwałe korzyści
|
|
|
prior tempore potior iure Lernen beginnen
|
|
pierwszy w czasie, lepszy w prawie
|
|
|
Indivisa est pignoris causa. Lernen beginnen
|
|
podstawa zastawu jest niepodzielna
|
|
|
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit Lernen beginnen
|
|
Spadkobranie jest niczym innym, jak wejściem w ogół praw zmarłego
|
|
|
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest Lernen beginnen
|
|
Nikt nie może pozostawić w części dziedziców testamentowych, w części beztestamentowych
|
|
|
Semel heres, semper heres Lernen beginnen
|
|
Kto raz został ustanowiony dziedzicem, pozostaje nim na zawsze
|
|
|
Genus perire non censetur Lernen beginnen
|
|
Uważa się, że gatunek nie ginie
|
|
|
Impossibilium nulla obligatio est Lernen beginnen
|
|
Nie ma zobowiązania, gdy świadczenie jest niemożliwe do wykonania
|
|
|
Periculum est emptoris Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Sine pretio nulla venditio est Lernen beginnen
|
|
Bez ustalenia ceny nie ma sprzedaży
|
|
|
Fur semper moram facere videtur Lernen beginnen
|
|
Złodziej zawsze jest traktowany tak, jakby znajdował się w zwłoce
|
|
|
Ei incumbit probatio, qui dicit non qui negat Lernen beginnen
|
|
Ciężar przeprowadzenia dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie tym, kto zaprzecza
|
|
|
Reus in exceptione actor est Lernen beginnen
|
|
W przypadku podniesienia zarzutu procesowego pozwany staje się powodem
|
|
|
Testis unus testis nullus Lernen beginnen
|
|
Jeden świadek to żaden świadek
|
|
|
Casus a nullo praestatur Lernen beginnen
|
|
Za przypadek nikt nie odpowiada
|
|
|
Casus est maior vis cui humana infirmitas resistere non potest Lernen beginnen
|
|
Siłą wyższą jest zdarzenie, któremu słabość ludzka nie może się oprzeć
|
|
|
Dies interpellat pro homine Lernen beginnen
|
|
Termin wzywa za człowiekiem
|
|
|
Mora debitoris perpetuat obligationem Lernen beginnen
|
|
Zwłoka dłużnika utrwala zobowiązanie
|
|
|
Duae res sunt in obligatione, una in solutione Lernen beginnen
|
|
W treści zobowiązania istnieją dwa świadczenia, ale wykonane może być tylko jedno
|
|
|
Una res est in obligatione, duae in solutione Lernen beginnen
|
|
W treści zobowiązania istnieje jedno świadczenie, ale wykonane mogą być dwa
|
|
|