Frage |
Antworten |
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Prawdopodobnie nie znajdziesz go dzisiaj w niczyjej lodówce, ale nadal możesz dostrzec jego mignięcia w popkulturze. Lernen beginnen
|
|
You probably won't find it in anyone's fridge today, but you might still catch glimpses of it in pop culture.
|
|
|
Prawdopodobnie nie znajdziesz go dzisiaj w niczyjej lodówce, ale nadal możesz dostrzec jego mignięcia w popkulturze. Lernen beginnen
|
|
You probably won't find it in anyone's fridge today, but you might still catch glimpses of it in pop culture.
|
|
|
Znalazł się on w ikonicznych standupach i skeczach SNL. Lernen beginnen
|
|
It made its way into iconic standup sets and SNL sketches.
|
|
|
Znalazł się on w ikonicznych standupach i skeczach SNL. Lernen beginnen
|
|
It made its way into iconic standup sets and SNL sketches.
|
|
|
Skończysz jedząc stałą dietę z rządowego sera. Lernen beginnen
|
|
You're gonna end up eating a steady diet of government cheese.
|
|
|
Dla artystów z Nowego Jorku, Filadelfii i Comptonu stał się symbolem miejskiej biedy. Lernen beginnen
|
|
It's become a signifier of urban poverty for artists from New York, Philadephia and Compton.
|
|
|
Dla artystów z Nowego Jorku, Filadelfii i Comptonu stał się symbolem miejskiej biedy. Lernen beginnen
|
|
It's become a signifier of urban poverty for artists from New York, Philadephia and Compton.
|
|
|
... "Co jeszcze może zrobić bandyta, kiedy zjada się ser od rządu". Lernen beginnen
|
|
..."What else is a thug to do when you eatin' cheese from the government".
|
|
|
..."albo jak tost w piekarniku z rządowym serem, który bąbelkuje" Lernen beginnen
|
|
..."or like toast in the oven with government cheese bubblin."
|
|
|
Ale epicentrum rządowego sera spoczywało w Kansas City w Missouri. Lernen beginnen
|
|
But the epicenter of government cheese actually rested in Kansas City, Missouri.
|
|
|
Skromne miasto przechowywało w grotach ser rządowy o wartości 4 miliardów dolarów i przetransportowało miliony funtów tego sera na terenie całego kraju. Lernen beginnen
|
|
The modest city stored 4 billion dollars worth of government cheese in caves and shipped millions of pounds of it all across the country.
|
|
|
Skromne miasto przechowywało w grotach ser rządowy o wartości 4 miliardów dolarów i przetransportowało miliony funtów tego sera na terenie całego kraju. Lernen beginnen
|
|
The modest city stored 4 billion dollars worth of government cheese in caves and shipped millions of pounds of it all across the country.
|
|
|
Kiedy byłam dzieckiem i dostawałam go w tych wielkich ceglanych blokach i jest pomarańczowy jak Day-Glo. Lernen beginnen
|
|
When I was a kid and we used to get it, it would come in these big brick-type blocks and it's like Day-Glo orange.
|
|
|
Kiedy byłam dzieckiem i dostawałam go w tych wielkich ceglanych blokach i jest pomarańczowy jak Day-Glo. Lernen beginnen
|
|
When I was a kid and we used to get it, it would come in these big brick-type blocks and it's like Day-Glo orange.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
to mistake something for something
|
|
|
W połowie lat 80-tych, w szczytowym momencie rządowego fenomenu sera, w USA było około 1,2 miliarda funtów nadwyżek sera. Lernen beginnen
|
|
In the mid 80s, at the height of the government cheese phenomenon, there were roughly 1.2 billion pounds of surplus cheese in the U.S.
|
|
|
W połowie lat 80-tych, w szczytowym momencie rządowego fenomenu sera, w USA było około 1,2 miliarda funtów nadwyżek sera. Lernen beginnen
|
|
In the mid 80s, at the height of the government cheese phenomenon, there were roughly 1.2 billion pounds of surplus cheese in the U.S.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
But I'm getting ahead of myself.
|
|
|
Historia rządowego sera sięga tych samych korzeni, co w przypadku programów pomocy żywnościowej, takich jak SNAP dzisiaj. Lernen beginnen
|
|
The story of government cheese can be traced back to the same roots as food assistance programs like SNAP today.
|
|
|
Nie w humanitaryzmie, ale w rolnictwie. Lernen beginnen
|
|
Not in humanitarianism but in agriculture.
|
|
|
Nie w humanitaryzmie, ale w rolnictwie. Lernen beginnen
|
|
Not in humanitarianism but in agriculture.
|
|
|
W przypadku rządowego sera, wszystko to sprowadzało się do cen mleka. Lernen beginnen
|
|
to boil down to something In the case of government cheese, it all boiled down to milk prices.
|
|
|
Ludzie mówili o programach pomocy żywnościowej tak, jakby były tworzone po to, by pomagać ludziom biednym. Lernen beginnen
|
|
People talked about food assistance programs as if they were created to help poor people out.
|
|
|
Ale prawie wszystkie główne programy pomocy żywnościowej były pomysłami, które pochodziły z rolnictwa, ponieważ mieliśmy czegoś za dużo. Lernen beginnen
|
|
But almost all of the major food assistance programs were ideas that came from agriculture because we had too much of something.
|
|
|
Więc co się stało z rządowym serem i czy mógłby powrócić? Lernen beginnen
|
|
So what happened to government cheese, and could it make a comeback?
|
|
|
Musisz być na ich specjalnej liście wysyłkowej. Lernen beginnen
|
|
You've got to be on their special mailing list.
|
|
|
Kilka lat później założył "Kraft & brothers". Lernen beginnen
|
|
A few years later, he formed Kraft and brothers.
|
|
|
Odkryłem, że można zapobiegać rozpadowi sera z rodzaju cheddar pod wpływem ciepła. Lernen beginnen
|
|
I have discovered that cheese of the cheddar genus may be prevented from disintegrating under the action of heat.
|
|
|
Wiejska Ameryka reprezentowała ponad połowę ludności, a rolnicy reprezentowali ponad połowę ludności wiejskiej Ameryki. Lernen beginnen
|
|
Rural America represented over half of the population and farmers represented over half of rural America.
|
|
|
Wielki Kryzys wstrząsnął rynkiem mleka, a rząd wkroczył, aby pomóc kontrolować ceny. Lernen beginnen
|
|
The Great Depression rocked the milk market, and the government stepped in to help control prices.
|
|
|
Wielki Kryzys wstrząsnął rynkiem mleka, a rząd wkroczył, aby pomóc kontrolować ceny. Lernen beginnen
|
|
The Great Depression rocked the milk market, and the government stepped in to help control prices.
|
|
|
Zasadniczo, gdyby cena mleka spadła poniżej kosztów jego produkcji, rząd pomógłby pokryć różnicę. Lernen beginnen
|
|
Basically, if the price of milk dipped below what it cost to produce it, the government would help cover the difference.
|
|
|
A to zapewniło rolnikom spokój ducha, że ich biznes nie zatonie z powodu czegoś takiego jak depresja ekonomiczna czy wojna. Lernen beginnen
|
|
And that provided farmers with a peace of mind that their business wouldn't tank because of something like an economic depression or a war.
|
|
|
Rząd stara się utrzymać stabilne zaopatrzenie w towary takie jak pszenica, kukurydza i nabiał. Lernen beginnen
|
|
The government tries to keep a stable supply of agricultural commodities like wheat, corn and dairy.
|
|
|
Pod koniec lat 70-tych, ceny mleka zepsuły się. Lernen beginnen
|
|
By the end of the 70s, milk prices were all out of whack.
|
|
|
Nagle produkcja mleka stała się bardzo opłacalna. Lernen beginnen
|
|
Suddenly it was very profitable to produce milk.
|
|
|
Rząd miał taki nadmiar nabiału, że nie wiedział, co z nim zrobić. Lernen beginnen
|
|
The government had so much excess dairy they didn't know what to do with it.
|
|
|
Ser nie ma prawie żadnej wykonalnej opcji wypłynięcia za granicę, więc trzeba było go sprzedawać w kraju. Lernen beginnen
|
|
Cheese has almost no feasible option to go overseas and so you had to do it domestically.
|
|
|
Ser nie ma prawie żadnej realnej opcji wypłynięcia za granicę, więc trzeba było go sprzedawać w kraju. Lernen beginnen
|
|
Cheese has almost no feasible option to go overseas and so you had to do it domestically.
|
|
|
Doszło to do takiego stopnia, że agencje udawały się do ośrodków dla seniorów z koszykami dwóch funtów bochenków przetworzonego sera i po prostu je rozdawały. Lernen beginnen
|
|
It got to the point where agencies would be going to senior citizen centers with baskets of two pound loaves of processed cheese and just handing them out.
|
|
|
Tymczasowy Program Pomocy Żywnościowej w Sytuacjach Kryzysowych wysyłał ser do spiżarni żywnościowych, szkolnych programów obiadowych i innych organizacji, które mogły rozprowadzać cegły z żółto-pomarańczowej substancji mlecznej. Lernen beginnen
|
|
The Temporary Emergency Food Assistance Program sent the cheese to food pantries, school lunch programs and other organizations that could distribute the bricks of yellowy-orange dairy substance.
|
|
|
Ma charakterystyczny smak, który ludzie opisywali jako podobny do sera cheddar, czy rzeczy typu cheese whiz. Lernen beginnen
|
|
It has a distinctive taste which people have described as like kind of a cheddar, cheese whiz type of thing.
|
|
|
I wydaje się, że ludzie go albo kochali, albo nienawidzili - nie ma żadnego kompromisu. Lernen beginnen
|
|
And it seems like people either loved it or hated it - there is no middle ground.
|
|
|
Więc istnieje nostalgia za tym, podobna do tego, jak wiele osób czułoby się w sprawie, no wiesz, płatków śniadaniowych lub masła orzechowego i galaretki. Lernen beginnen
|
|
So there is a nostalgia about that, similar to how a lot of people would feel about, you know, breakfast cereal or peanut butter and jelly.
|
|
|
Ten blok nadwyżek produktów mleczarskich stał się starannie zapakowanym symbolem statusu gospodarczego w lodówkach w całej Ameryce. Lernen beginnen
|
|
This block of surplus dairy product became a neatly packaged symbol of economic status sitting in refrigerators across America.
|
|
|
Administracja Trumpa obniżyła niektóre przepisy żywieniowe w szkolnych stołówkach. Lernen beginnen
|
|
The Trump administration has been scaling back some nutrition regulations in school cafeterias.
|
|
|
I to dobra wiadomość dla przemysłu mleczarskiego. Lernen beginnen
|
|
And that's good news for the dairy industry.
|
|
|