Frage |
Antworten |
proza życia. Иронически о лишенной романтизма повседневности, с ее рутиной, проблемами, обязательствами Lernen beginnen
|
|
про́за жизни. Суровая про́за Лета к суровой прозе кло́нят, Лета шалунью рифму гонят, И я — со вздохом признаюсь— За ней ленивей волочусь
|
|
|
О людях, которые не идут дальше высоких слов о благородных дея-ниях, много говорят об улучшении жизни, на деле же ничего не пред-принимают. Lernen beginnen
|
|
Суждены вам благие порывы, но свершить ничего не дано́
|
|
|
Беззаботно пользоваться благами, удовольствиями жизни, не задумываясь о своих обязанностях Lernen beginnen
|
|
Срывать цветы удовольствия Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
Спасение утопающих — дело рук сами́х утопающих
|
|
|
Иронически о ситуации, когда в общем-то невежественные люди пытают выказать искусственный лоск (изысканность, безукоризненность внешнего вида, манер) Lernen beginnen
|
|
Смешенье языков: французского с нижегоро́дским
|
|
|
stworzony bez uczestnictwa człowieka, nie od ręki człowieka Lernen beginnen
|
|
Я памятник себе воздвиг нерукотворный
|
|
|
Достойные произведения искусства творя́тся без спешки. Lernen beginnen
|
|
Служенье муз не терпит суеты
|
|
|
не заметить самого главного, важного Lernen beginnen
|
|
из басни в которой человек рассказывает о своем посещении кунсткамеры, во всех подробно-стях описывая увиденных там всевозможных мелких насекомых. А на вопрос, видел ли он там слона, рассказчик отвечает: «Слона-то я и не приметил
|
|
|
powiedz mi kto jest twoim przyjacielem a ja powiem ci kim jesteś Lernen beginnen
|
|
Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты
|
|
|
О каком-либо явлении, обстановке, которые не вписываются в общепринятые нравственные устои Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Означает призыв делать что-либо старательно, вдумчиво, без спешки. Lernen beginnen
|
|
С чувством, с толком, с расстановкой
|
|
|
ryba psuje się od głowy. О том, что всякая политическая система начинает приходить в упадок с верхних властных эшелонов. Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Выражение употребляется для характеристики ситуации, когда кто-либо берется за то, что ему явно не по силам Lernen beginnen
|
|
рождённый ползать летать не может
|
|
|
тот, кто распространяет просвещение, знания Lernen beginnen
|
|
|
|
|
ciemniak. разг., презр. враг прогресса, просвещения, науки; обскурант Lernen beginnen
|
|
|
|
|
ciemnogród. ciemnota презр. взгляды и образ действий мракобесов; обскурантизм Lernen beginnen
|
|
|
|
|
przykazanie miłości, ogólne Lernen beginnen
|
|
Поступайте с другими так, как вы хотите, чтобы они с вами поступали. Не делай человеку того, чего не желаешь себе
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
Повернуть назад колесо истории
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
В современной трактовке выражение означает призыв решительно порвать с прошлым, перейти на новый виток существования. Lernen beginnen
|
|
Предоставь мёртвым погреба́ть своих мертвецов
|
|
|
Фраза употребляется в ситуации, когда люди не желают задумываться о далеко идущих последствиях своей деятельности Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Выражение употребляется для описания ленивого, нерадивого чело-века, который мечтает, что все желаемое само собой осуществится чу-десным образом Lernen beginnen
|
|
По щучьему веленью, по моему хотенью [прошенью]
|
|
|