Frage | Antworten | |||
---|---|---|---|---|
你几岁?używamy tylko pytając o wiek osoby poniżej 12 r. ż. Osoby starsze spytamy: 你多大?
|
||||
"on" i "ona" brzmią tak samo po chińsku - rozróżnia się je jedynie w piśmie
|
||||
们 oznacza liczbę mnogą
|
||||
人 to także "istota ludzka"
|
||||
starszy brat - 哥哥, młodszy brat - 弟弟
|
||||
starsza siostra - 姐姐, młodsza siostra - 妹妹
|
||||
Po chińsku opisując kogoś nie używa się czasownika "być". Przed przymiotnikiem dodaje się natomiast jeden z przysłówków: 好 (hao) albo "很" (hén), które znaczą "bardzo" lub "太" (tài), które oznacza "naprawdę/bardzo mocno".
|
||||
w znaczeniu "czyjś chłopak"
|
w języku chińskim czasowniki się nie odmieniają - aby podkreślić czas przeszły dodaje się 了
|
|||
w znaczeniu "czyjaś dziewczyna"
|
||||
是不是 oznacza "być lub nie być" (konstrukcja pytania tak/nie)
|
||||
名 to kwalifikator używany do określenia ludzi
|
||||
Wszystkim polskim zaimkom dzierżawczym od "ja" odpowiada jedna forma: 我的. Drugi znak (的) w niektórych przypadkach może zostać pominięty, jednak na początku lepiej tego nie robić.
|
||||
Wszystkim polskim zaimkom dzierżawczym od "ty" odpowiada jedna forma: 你的.
|
||||
chiński, podobnie jak polski, rozróżnia czy przedmiot należy do kobiety czy do mężczyzny
|
本 to klasyfikator dla książek, gazet itd.
|
|||
他们的 = ich (mężczyzn), 她们的 = ich (kobiet)
|