Proverbs

 0    53 Datenblatt    ingakaminska
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Trawa jest bardziej zielona po drugiej stronie muru
Lernen beginnen
The grass is always greener on the other side of the fence
‘The grass is always greener” is a proverb that teaches us it’s not good to be jealous (to want what other people have). It may seem like everyone around you has “greener grass,” meaning nicer cars, better jobs, etc.
Nie oceniaj książki po okładce
Lernen beginnen
Don’t judge a book by its cover
Things are not always what they seem. This proverb teaches you not to make judgments about other people because of how they look or dress. A book with a boring or plain cover could be amazing. The same is true with people.
Kuj żelazko póki gorące
Lernen beginnen
Strike while the iron is hot
This proverb means you should take advantage of the moment. If an opportunity presents itself to you, take it! Take action because the chance may not come again.
gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść
Lernen beginnen
Too many cooks spoil the broth
Or as it’s more commonly said, “Too many cooks in the kitchen.” This proverb talks about the trouble of too many people trying to do the same thing at once.
Nie możesz mieć ciastko i zjeść ciastko
Lernen beginnen
You can’t have your cake and eat it too
This proverb is about having two opposite desires, and how it’s impossible to get both. Its meaning is similar to the proverb, “You can’t have the best of both worlds.”
Wiele rąk czyni pracę lekką
Lernen beginnen
Many hands make light work
If everyone works together to complete something—like cleaning, painting or group projects—then each person has less to do. More importantly, the job will be completed much more quickly.
Jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
Lernen beginnen
When in Rome, do as the Romans do
When you are a visitor somewhere away from home, you should act like everyone else. It is polite to do so, and could keep you from getting into trouble.
Nie przechodź przez most, dopóki do niego nie dojdziesz
Lernen beginnen
Don’t cross the bridge until you come to it
This proverb tells you not to worry so much! Problems will certainly come in the future. It’s better to think about what you are doing right now—without worrying about the unknown—and take care of issues when they happen.
Uczciwość jest najlepszą polityką
Lernen beginnen
Honesty is the best policy
Lying a lot can be difficult, because you might forget your lies. Soon enough, someone will find out you are lying. Then, you are in trouble. Or even if no one ever finds out, you will feel guilty for not telling the truth.
Praktyka czyni mistrza
Lernen beginnen
Practice makes perfect
Everything is difficult when you are a beginner. But if you stick with it, if you keep practicing, you can master anything.
Gdzie jest wola, tam znajdzie się droga
Lernen beginnen
Where there’s a will, there’s a way
Sometimes, we face problems that seem impossible. But if you want it bad enough, nothing can stand in your way. That is what this proverb means—if you have the will to meet the problems that are in front of you, there is a way to overcome them.
Spójrz przed skokiem
Lernen beginnen
Look before you leap
Don’t rush into things! Make sure you know what is going to happen next. When making a big “jump” in life, make sure you’ve looked at the situation and really understand it before you take a big action.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
Lernen beginnen
Beggars can’t be choosers
When you receive free help or goods, you should accept what you’re offered—you can’t be picky (a “chooser”) because you’re not paying!
Nie wyolbrzymiaj
Lernen beginnen
Don’t make a mountain out of an anthill
People sometimes get very upset over small problems. This proverb reminds you to take a moment and see how important (or not important) the issue is.
Jedz zdrowo
Lernen beginnen
An apple a day keeps the doctor away
If you eat well and your diet includes a lot of fruits and vegetables, there will be no need to visit the doctor.
Kto wczesnie wstaje...
Lernen beginnen
The early bird catches the worm
This proverb is a lot like the phrase “first come, first served.” It simply means that it’s usually best to be early.
Lepiej późno niż wcale
Lernen beginnen
Better late than never
Sekret, intencja jest teraz znana
Lernen beginnen
The cat is out of the bag
It means that a secret has been told.
Bez pracy nie ma kołaczy
Lernen beginnen
No pain, no gain
Czas to pieniądz
Lernen beginnen
Time is money
Rewanż nie pomaga
Lernen beginnen
Two wrongs don’t make a right
If somebody insults you or harms you (“a wrong”), doing the same to them (“two wrongs”) will not make everything okay. If somebody is mean to you, don’t be mean to them in return because it’s not right to do so.
Cicha woda brzegi rwie
Lernen beginnen
Still waters run deep
“Still waters run deep” describes people who are quiet and calm. These people often have “deep,” interesting personalities. So even if someone doesn’t talk a lot, they could still be very thoughtful. The proverb uses water to describe people.
Zawsze stawiaj najlepszą stopę do przodu
Lernen beginnen
Always put your best foot forward
When you are starting on a project or a journey, it’s best to start with a good attitude and a lot of energy. Having a positive attitude—your “best foot”—is also the best way to make a good impression.
Rzym nie powstał w jeden dzień
Lernen beginnen
Rome wasn’t built in a day
If you wish to create something wonderful and long-lasting, you will have to spend more than a day working on it. You will probably have to spend several days, weeks or even months to do a good job. Take your time and do it right!
Lepiej się zabezpieczyć, niż żałować
Lernen beginnen
It’s better to be safe than sorry
Do everything possible to keep bad things from happening to you. It’s best for you to be careful, otherwise you’ll be sorry.
Nie gryź ręki, która cię karmi
Lernen beginnen
Don’t bite the hand that feeds you
This proverb warns against acting mean to those who provide for you or who do nice things for you. You should be kind and thankful to those who care for you.
Kto głośno krzyczy, dostaje co chce
Lernen beginnen
The squeaky wheel gets the grease
This proverb is about someone who complains a lot (the “squeaky wheel”) because they get more attention (“the grease”). For example, a child who cries a lot will get more attention from his mother than his silent brothers and sisters.
Nie bierz na siebie więcej niż zdołasz unieść
Lernen beginnen
Don’t bite off more than you can chew
If you take on more work or responsibility than you can handle—you will have a difficult time. So it’s best not to get involved in too many projects, because you won’t be able to focus and get them all done well.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie
Lernen beginnen
Do unto others as you would have them do unto you
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz
Lernen beginnen
You made your bed, now you have to lie in it
You must live with the results of your actions, so make good choices.
Czyny są ważniejsze niż słowa
Lernen beginnen
Actions speak louder than words
People are judged by the things they do. Your actions are more important than what you say.
Cel uświęca środki
Lernen beginnen
The ends justify the means
Do tanga trzeba dwojga
Lernen beginnen
It takes two to tango
This proverb is often said during a fight in which one person is putting all of the blame on the other person, when both people were actually responsible.
Nie planuj według oczekiwań, bo możesz się zawieść
Lernen beginnen
Don’t count your chickens before they hatch
This proverb warns against being too eager. It is not a good idea to make plans based on expectations (what you think will happen). Wait for all things to come true before building up your dreams.
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem
Lernen beginnen
It’s no use crying over spilled milk
Don’t waste time worrying about little things that cannot be changed.
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę
Lernen beginnen
Don’t put all your eggs in one basket
Be careful! If you put all your goods in one bag or all your money in one stock, you are taking a big risk. It is smarter to spread your wealth around.
Zmiany nie przynoszą doświadczenia
Lernen beginnen
A rolling stone gathers no moss
If you remain in one place for a long time, the signs of life—friends, family, objects and your local reputation (what people think of you)—will grow on you. But not if you always move from place to place.
Wszystko po kolei
Lernen beginnen
First things first
Do not skip over the more difficult or less enjoyable tasks in order to get to the easier, more fun ones.
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła
Lernen beginnen
Curiosity killed the cat
This proverb is often used to stop someone from asking too many questions. Curiosity (when you’re excited and eager to know something) can lead you into dangerous situations.
Naucz się chodzić zanim zaczniesz biegać
Lernen beginnen
Learn to walk before you run
Do things in the right order, from simple to more complicated.
Pieniądze nie rosną na drzewach
Lernen beginnen
Money doesn’t grow on trees
This proverb is often said to people who waste their money on silly purchases.
Mam związane ręce
Lernen beginnen
My hands are tied
You say this proverb when you can’t do what you would like to do.
To wierzchołek góry lodowej
Lernen beginnen
It’s the tip of the iceberg
This proverb uses the iceberg to describe a situation where you are only beginning to understand the problem. The little signs that you can see are in fact part of a much larger problem.
Brak wiadomości to dobra wiadomość
Lernen beginnen
No news is good news
No information about a situation suggests that nothing bad has happened.
Co z oczu to z serca
Lernen beginnen
Out of sight, out of mind
If you can see something every day, your mind will think about it. This proverb is about the habit of forgetting things that are not nearby.
Przysługa za przysługę
Lernen beginnen
If you scratch my back, I’ll scratch yours
This proverb simply means that if you help me, I’ll help you too. Usually, when you do a favor for someone, they do something for you in return.
Niewiedza jest błogosławieństwem
Lernen beginnen
Ignorance is bliss
Sometimes it feels better and you’re more comfortable when you don’t know about certain things.
Łatwo przyszło łatwo poszło
Lernen beginnen
Easy come, easy go
Money, fame, love or anything that happens easily can be lost just as quickly. If you get a lot of money or suddenly become famous, you could lose that money or fame very quickly—since you didn’t work hard to earn it.
Zakazany owoc smakuje najlepiej
Lernen beginnen
The forbidden fruit is always the sweetest
If something isn’t allowed, you often want it the most.
Każda zła sytuacja ma dobrą stronę
Lernen beginnen
Every cloud has a silver lining
Every bad situation has some good parts to it—you just have to look for them. The proverb is meant to help people feel better and keep going.
Czasem trzeba coś zepsuć, żeby coś osiągnąć cel
Lernen beginnen
You can’t make an omelet without breaking a few eggs
Sometimes, to get things done, you have to be pushy or break a few rules. You may even have to insult some people.
Było blisko, ale się nie udało
Lernen beginnen
Close but no cigar
In the old days, fairgrounds would give cigars as prizes for games. The phrase “close but no cigar” means that you were close to succeeding in the game, but you didn’t win the cigar.
do trzech razy sztuka
Lernen beginnen
third time lucky

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.