|
Frage |
Antworten |
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Jakie jest Twoje pierwsze imię? Lernen beginnen
|
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Przepraszam, jak się pan nazywa? Lernen beginnen
|
|
Pardon monsieur, comment tu t’appelles!
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
W jakim kraju się urodziłeś? Lernen beginnen
|
|
|
|
|
W jakich językach mówisz? Lernen beginnen
|
|
Tu parles quelles langues?
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
no pierwszej grupy należą czasowniki regularne zakończone jest bez kluczy bezokoliczniku na -er. Czas teraźniejszy tworzymy odcinając -er od bezokolicznika i dodając do tematu odpowiednie końcówki: -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Tworzenie zdan pytajacych Lernen beginnen
|
|
zdanie pytające w języku francuskim można tworzyć na 3 sposoby: przy użyciu intonacji (język nieformalny) np. Vous avez un stylo, s’il vous plait? Nastepny sposób: Dodając est-ce que przed podmiotem (język standardowy)
|
|
|
Trzeci sposób budowania zdań pytających Lernen beginnen
|
|
poprzez Inwersja orzeczenie z podmiotem (język formalny) np. Avez vous un stylo, s’il vous plait?
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
Jeżeli czasownik ma formę trzeciej osoby liczby pojedynczej lub mnogiej i kończy się samogłoską dodajemy literę -t- oddzielając ją dywizami np. Parle-t-elle français?
|
|
|
Zaimki pytające (quand-kiedy, comment- jak, Où-gdzie...) Lernen beginnen
|
|
zaimki pytające (podane powyzej) mogą być używane w pytaniach tworzonych na wszystkie 3 sposoby. Występują zawsze na początku zdania. Comment tu t’appelles? Wuand est-ce wue tu arrives? Où habites-tu?
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
W języku potocznym, przy tworzeniu pytania przez intonację, zaimki pytające mogą występować na końcu zdania. Tu t’appelles comment? Tu arrives quand? Tu habites où?
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
Quel jest uzgodnione co do liczby i rodzaju z rzeczownikiem do którego się odnosi, i odpowiada polskiemu „który, jaki”.
|
|
|
Pytania z Qui est-ce / Qu’ est-ce que c’est? Lernen beginnen
|
|
Qui est-ce (Kto to jest?) używana jest w pytaniach o tożsamość jednej lub większej liczby osób. ||| Qu’est-ce que c’est? (Co to jest?) używany jest wtedy, gdy pytamy o informację dotyczące rzeczy (jednej lub wielu)
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
C’est un ami de Philippe. / Ce sont des amis de Philippe.
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
C’est un livre. / Ce sont des livres.
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
W języku potocznym często używa się: Qui c’est zamiast Qui est-ce? ||| C’est quoi? zamiast Qu’est-ce que c’est? ||| Ce’est zamiast Ce sont... (C’est des amis. / C’est des livres.)
|
|
|