str 19,20

 0    34 Datenblatt    zygadlo25
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
niesamowity facet
Lernen beginnen
le mec génial
gadatliwy
Lernen beginnen
bavard
leniwy
Lernen beginnen
paresseux
czyjś film o przyjaźni, który natychmiast przyniósł mu popularność
Lernen beginnen
le film de qqn sur l’amitié qui le rend populaire immédiatement
Nakręciłem film, bo wyglądałem w nim zbyt brzydko.
Lernen beginnen
j’avais tourné un film parce que j’etais trop moche dedans.
mówi z nutą skromności
Lernen beginnen
affirme-t-il avec pudeur
Młodemu aktorowi udało się pokonać nieśmiałość i wykazać się cichą siłą.
Lernen beginnen
Le jeune acteur a reussi a vaincre sa timidité et à imposer sa force tranquille.
Ale w mojej glowie to wcale tak nie działa.
Lernen beginnen
mais dans ma tête ça ne se passe pas du tout comme ça
oryginalny
Lernen beginnen
decalé
swobodny
Lernen beginnen
décontracté
skromny
Lernen beginnen
pudique
osoba lękliwa
Lernen beginnen
un angoissé
pomimo
Lernen beginnen
malgre
Zawsze boi się, że wszystko się zatrzyma
Lernen beginnen
il a toujours peur que tout s’arrête
Około dziesięć
Lernen beginnen
une dizaine
w swoim dorobku
Lernen beginnen
à son palmares
Pokazuje swoje śmiejące się oczy w każdym filmie.
Lernen beginnen
ll montre ses yeux rieurs d'un film à l'autre
Czy kino w końcu znalazło swojego nowego głównego aktora?
Lernen beginnen
Le cinéma aurait-il enfin trouvé son nouveau jeune premier
nareszcie
Lernen beginnen
enfin
zabawny
Lernen beginnen
drôle
Czuję do niego/niej prawdziwą namiętność.
Lernen beginnen
Je ressens une vraię passion pour elle/lui.
Nie mam wątpliwości co do mojej miłości do niej/niego.
Lernen beginnen
Je n'ai aucun doute sur mon amour pour elle/lui.
Nikt inny nie mógłby być nią/nim tak zauroczony jak ja.
Lernen beginnen
Personne ne pourrait être séduit par elle/lui comme je l e suis.
Osoba, na której mi najbardziej zależy. Jestem w niej zakochany.
Lernen beginnen
la personne à qui je tiens le plus. Je suis fou d’elle.
Kiedy jesteśmy pokloceni, odczuwamy ból.
Lernen beginnen
Quand on se fait la tête, c’est une souffrance
Nie mam ochoty się rozstawać.
Lernen beginnen
Je n'ai aucune envie de rompre.
Chcę być mu wierna do końca życia.
Lernen beginnen
J'ai envie de lui être fidele toute la vie.
Kiedy się kłócimy, to później prosze o przebaczenie
Lernen beginnen
Quand on se dispute, je lui demande pardon ensuite.
do szaleństwa
Lernen beginnen
à la folie
ale temperatura spada ponownie, kiedy się oddalacie.
Lernen beginnen
mais la température redescend lorsque vous vous éloignez.
Na razie jesteś zadowolony. Ale to tylko nieśmiała namiętność.
Lernen beginnen
Pour le moment, vous êtes satisfait(e). Mais c'est seulement une passion timide.
Letnia i kapryśna namiętność
Lernen beginnen
Une passion tiède et inconstante
Dreszcz emocji zniknął
Lernen beginnen
Le frisson a disparu
Namiętność może pojawić się równie szybko, jak zniknąć.
Lernen beginnen
La passion peut arriver aussi vite qu'elle peut disparaitre.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.