Terseka - wyrażenia - la conséquence

 0    53 Datenblatt    fiszkifrancuski
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
si bien que + indicatif
Il n’a pas travaillé, si bien qu’il n’a pas été reçu
Lernen beginnen
tak, że.../ w związku z czym / więc 1
wewnątrz zdania;
Nie pracował, więc nie został przyjęty.
de sorte que + indicatif
Lernen beginnen
tak, że.../ w związku z czym/ więc 2
wewnątrz zdania; rzadziej używane
de telle manière que + indicatif
Elle lui a parlé de telle manière qu’il a été convaincu.
Lernen beginnen
w taki sposób, że 1
Mówiła do niego w taki sposób, że został przekonany.
de telle sorte que + indicatif
Elle lui a parlé de telle sorte qu’il a été convaincu.
Lernen beginnen
w taki sposób, że 2
Mówiła do niego w taki sposób, że został przekonany.
à tel point que + indicatif
Il était fatigué à tel point qu’il s’est endormi.
Lernen beginnen
do tego stopnia, że... 1
wewnątrz zdania;
Był do tego stopnia zmęczony że zasnął
au point que + indicatif
Il était fatigué au point qu’il s’est endormi.
Lernen beginnen
do tego stopnia, że... 2
wewnątrz zdania;
Był do tego stopnia zmęczony że zasnął
tant et si bien que + indicatif
Il n’a rien fait, tant et si bien qu’il a échoué à son examen.
Lernen beginnen
tak bardzo, że...
wewnątrz zdania; Ta konstrukcja występuje najczęściej w języku mówionym.
Tak bardzo nic nie robił, że nie zdał egzaminu.
tellement de + nom + que + indicatif
Il avait tellement de difficultés qu’il a vendu son entreprise.
Lernen beginnen
tak wiele/ tak wielu ... że
jakość
Miał tak wiele trudności, że sprzedał swoją firmę
tant de + nom + que + indicatif
Il avait tant de difficultés qu’il a vendu son entreprise.
Lernen beginnen
tyle, tylu ... że
ilość
Miał tyle trudności, że sprzedał swoją firmę
de telle façon que + indicatif
Elle lui a parlé de telle façon qu’il a été convaincu.
Lernen beginnen
w taki sposób, że 3
Mówiła do niego w taki sposób, że został przekonany.
de manière (à ce) que + subjonctif
Lernen beginnen
tak, ażeby
marque le but
au point de + infinitif
Il était fatigué au point de ne pas pouvoir parler
Lernen beginnen
do tego stopnia że 3
wewnątrz zdania;
Był zmęczony w takim stopniu, że nie mógł mówić.
un tel + nom + que + indicatif
Lernen beginnen
taki ... że
une telle + nom + que + indicatif
Il éprouvait une telle peur qu’il ne pouvait parler.
Lernen beginnen
taka ... że
Odczuwał taki strach, że nie mógł mówić.
de tels + nom + que + indicatif
Lernen beginnen
tacy ... że
de telles + nom + que + indicatif
Lernen beginnen
takie ... że
verbe + tellement + que + indicatif
Il travaille tellement qu’il finira bien par réussir. Il a tellement travaillé qu’il a réussi.
Lernen beginnen
... tak bardzo że
jakość
Pracuje tak ciężko, że mu się uda. Tyle pracował że mu się udało
verbe + tant + que + indicatif
Il travaille tant qu’il finira bien par réussir. Il a tant travaillé qu’il a réussi.
Lernen beginnen
... tak wiele że
ilość
Pracuje tak wiele, że mu się uda. Tyle pracował że mu się udało
si + adjectif + que + indicatif
Il était si fatigué qu’il s’est endormi.
Lernen beginnen
tak ... że 1
Był tak zmęczony że zasnął
tellement + adjectif + que + indicatif
Il était tellement fatigué qu’il s’est endormi.
Lernen beginnen
tak ... że 2
Był tak zmęczony że zasnął
si + adverbe + que + indicatif
Il marchait si lentement qu'il n'était pas fatigue après
Lernen beginnen
tak ... że 1
maszerował tak powoli że nie był potem zmęczony
tellement + adverbe + que + indicatif
Il marchait tellement lentement qu'il n'était pas fatigue après
Lernen beginnen
tak ... że 2
maszerował tak powoli że nie był potem zmęczony
verbe + trop pour + infinitif
Lernen beginnen
zbytnio aby 1
Kocha cię zbytnio by nie dokonać tej ofiary.
verbe + assez pour + infinitif
Il vous aime assez pour faire ce sacrifice.
Lernen beginnen
wystarczająco aby 1
Kocha cię wystarczająco by dokonać tej ofiary.
verbe + trop peu pour + infinitif
Il dort trop peu pour se reposer.
Lernen beginnen
za mało aby 1
Śpi za mało aby wypocząć
sans + infinitif
Vous pouvez faire cela sans vous salir les mains. Vous pouvez faire cela sans vous salir les mains pour autant. (sujets identiques)
Lernen beginnen
bez 1
wewnątrz zdania; rezultat, którego można uniknąć
Możesz to zrobić bez brudzenia rąk.
trop pour que + subjonctif
Il vous aime assez pour qu'il fasse ce sacrifice.
Lernen beginnen
zbytnio aby 2
je za dużo aby przytyć. Jest zbyt młody aby biegać; Chodzi zbytnio szybko aby zdążyć
assez pour que + subjonctif
Lernen beginnen
wystarczająco aby 2
Kocha cię wystarczająco by dokonać tej ofiary. je wystarczająco aby przytyć. Jest wystarczająco młody aby biegać; Chodzi wystarczająco szybko aby zdążyć
trop peu pour que + subjonctif
Il dort trop peu pour qu'il se repose
Lernen beginnen
za mało aby 2
Śpi za mało aby wypocząć. Je za mało aby przytyć
assez de + nom + pour que + subjonctif
Lernen beginnen
wystarczająco ... aby
on je wystarczająco warzyw aby być zdrowym
trop de + nom + pour que + subjonctif
Lernen beginnen
za dużo ... aby
on je za dużo cukru aby być zdrowym
sans que + subjonctif
Vous pouvez lui répondre sans qu’il se fâche.
Lernen beginnen
bez 2
wewnątrz zdania; rezultat, którego można uniknąć
Możesz mu odpowiedzieć nie denerwując się.
trop + adjectif + pour + infinitif
Lernen beginnen
zbytnio aby 3
jest zbytnio nieśmiały aby zaśpiewać
assez + adjectif + pour + infinitif
Lernen beginnen
wystarczająco aby 3
jest wystarczająco śmiały aby zaśpiewać
trop peu + adjectif + pour + infinitif
Lernen beginnen
za mało aby 3
jest za mało śmiały aby zaśpiewać
trop + adverbe + pour + infinitif
Lernen beginnen
zbytnio aby 4
szedł zbyt wolno aby zdążyć
Donc
AB = AC, donc le triangle est isocèle.; Il était malade. Il n’a donc pas pu assister à la réunion.
Lernen beginnen
więc, zatem, dlatego 1
par conséquent
Lernen beginnen
dlatego, w konsekwencji 1
wewnątrz zdania;
en conséquence
Lernen beginnen
dlatego, w konsekwencji 2
wewnątrz zdania; langage administratif
alors
Paul n’arrivait pas. Alors on est parti sans lui.
Lernen beginnen
więc, zatem, dlatego 2
znajduje się zawsze na początku zdania i występuje głównie à l’oral
wtedy, wówczas, następnie
C’est pourquoi
Ce projet ne lui paraissait pas valable. C’est pourquoi il y a renoncé.
Lernen beginnen
Właśnie dlatego
znajduje się zawsze na początku zdania
C’est pour ça que
Lernen beginnen
To właśnie dlatego
À l’oral
aussi
Il n’y avait pas de train. Aussi avons-nous pris l’avion. Il n’y avait pas de train. Aussi Sophie a-t-elle pris l’avion.
Lernen beginnen
również, więc
a l'écrit avec l'inversion du sujet = w consequence znajduje się zawsze na początku zdania i po nim zawsze występuje inwersja!!!
Nie było pociągu. Więc wzięliśmy samolot. Nie było pociągu. Więc Sophie wzięła samolot.
ainsi
Lernen beginnen
tak więc, w ten sposób
comme ca
Lernen beginnen
w ten sposób
a l'oral
d'où + nom
Lernen beginnen
stąd 1
de là + nom
Lernen beginnen
stąd 2
du coup
Lernen beginnen
w związku z tym
a l'oral
resultat:
Lernen beginnen
w rezultacie
total:
Lernen beginnen
ogółem
Il n'est pas un tel froid qu'il soit nécessaire d'allumer le chauffage.
subjonctif wynika z przeczenia
Lernen beginnen
Nie jest tak zimno, żeby było koniecznym włączyć ogrzewanie.
est-il malade au point qu'on doive l'hospitaliser?
subjonctif wynika z pytania
Lernen beginnen
Czy jest on tak chory, że musimy go hospitalizować?
Ce avocat n'est pas si occupe qu'il ne puisse prendre cette affaire en charge
subjonctif wynika z przeczenia + ne expletif
Lernen beginnen
Ten prawnik nie jest aż tak zajęty, że nie może zająć się tą sprawą

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.