UNTERRICHT 23

 0    25 Datenblatt    Thevintagecrush
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Więc on nie ma w domu żadnych zwierząt?
Lernen beginnen
Hat er also keine Tiere zu hasue?
Nie, to nieprawda!
Lernen beginnen
nein das stimmt nicht!
Czym(tylko rzeczy) bawią się jego dzieci?
Lernen beginnen
Womit spielen seine Kinder?
womit tylko z rzeczami/ mit wem - tylko z osobami
O czym marzysz?
Z czego żyjesz? Od czego boli cię głowa?
Lernen beginnen
Wovon träumst du?
Wovon lebst du? Wovon hast du Kopfschmerzen? (Wovon - O czym?/ z czego?/ od czego?
Pracuje jako inżynier
Lernen beginnen
Ich arbeite als Ingenieur.
Jestem bezrobotny od dwóch miesięcy
Lernen beginnen
Ich bin seit zwei Monaten arbeitslos
seit = od (używamy tylko wtedy, gdy czynność zaczęła się w przeszłości i trwa do teraz).
Jestem szczęśliwy
Lernen beginnen
Ich bin glücklich
Powodzenia!
Lernen beginnen
Viel Glück!
Na szczęście znalazłem błąd w SAPie
Lernen beginnen
Zum Glück habe ich den Fehler in SAP gefunden
teraz (w tym momencie)
Lernen beginnen
im Moment
Na szczęście mam jednak psa
Lernen beginnen
Zum Glück habe ich aber einen Hund
aber – tutaj oznacza „jednak” lub „ale” (dodaje kontrastu, np. „jest mi smutno, ALE na szczęście mam psa”).
Miałeś pecha! / Trudno!
Ale pech! To był pech.
Lernen beginnen
Pech gehabt! (wymowa "peś")
So ein Pech! Das war Pech.
Życie jest piękne.
Takie jest życie
Lernen beginnen
Das Leben ist schön.
So ist das Leben
Mówimy o życiu
Lernen beginnen
wir sprechen von leben
Słyszałeś o tym błędzie?
Używamy pełnej formy von dem, gdy chcemy coś mocno zaakcentować lub wskazać na ten konkretny błąd (trochę jak polskie: "Słyszałeś o tym błędzie?").
Lernen beginnen
Hast du von dem Fehler gehört?
Von + Dativ (Sygnalizacja tematu / Wzmianka) /Używamy über, gdy wchodzimy w szczegóły, dyskutujemy, opowiadamy dłuższą historię lub narzekamy. Vom Fehler = o błędzie (neutralnie).
Dyskutujemy o projekcie
Lernen beginnen
Wir diskutieren über das Projekt
Czy znasz mało czy dużo pielęgniarek?
Lernen beginnen
Kennen Sie viele oder wenige Krankenschwestern/-pfleger?
To jest trudna decyzja.
Przychodzi mi to z trudem. Trudne zadanie. Podjąć decyzję (dosł. znaleźć)
Lernen beginnen
Das ist eine schwere Entscheidung.
Es fällt mir schwer. Eine schwere Aufgabe = Eine schwierige Aufgabe. Eine Entscheidung treffen
Jak ciężkie to jest?
Lernen beginnen
Wie schwer ist es?
Waga jest za wysoka.
Waga netto / waga brutto. Jaka jest waga całkowita?
Lernen beginnen
Das Gewicht ist zu hoch
Nettogewicht / Bruttogewicht. Was ist das Gesamtgewicht?
Nie mieszkam u rodziców. Mieszkam sama.
Lernen beginnen
Ich wohne nicht bei meinen eltern. Ich wohne allein.
Użycie bei sugeruje, że mieszkasz w ich domu/mieszkaniu. Odnosi się to do miejsca. Użycie mit sugeruje współdzielenie czynności mieszkania, ale niekoniecznie wskazuje, czyje to jest mieszkanie.
Często odwiedzam moich rodziców.
Lernen beginnen
ich besuche meine eltern oft
Czy rzadko ich odwiedzam?
Lernen beginnen
Besuche ich sie selten?
Kogo często odwiedzam?
Lernen beginnen
Wen besuche ich oft?
Słowo wen łączy się zawsze z Akkusativem (biernikiem), czyli odpowiada na polskie pytanie: Kogo? (rzadziej: co?).
Czy lubisz mówić o życiu? (czy masz chęć w tej chwili)
Czy chętnie mówisz o życiu? (ogólnie - Czy lubisz dyskutować o życiu analizować je?)
Lernen beginnen
Mags du vom Leben sprechen? (vom Leben – o życiu (połączenie von + dem = vom))
Sprichst du gerne über das Leben?

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.