das Wörterbuch italienisch Minus Polnisch

italiano - język polski

per niente auf Polnisch:

1. wcale wcale


Wcale nie.
Mary nie jest wcale chora, tylko udaje.
To tylko propaganda. Mówiono mi, że szampon wcale nie leczy łojotoku.
Nie było wcale łatwo napisać list po angielsku.
Lepiej późno niż wcale.
Jak twierdzi staruszek, którego poznałem wczoraj, karaluchy można jeść i wcale tak źle nie smakują.
Jego przemówienie nie było wcale takie złe.
Przestań krytykować mój świetny pomysł, on wcale nie jest naiwny!
Ilość dymu, jaka wydobywa się z elektronicznego papierosa, wcale nie jest szkodliwa.
On wcale się nie pojawił, przez co czuła się bardzo zażenowana.
Tom kochał Mary, która nie kochała go wcale.
Dożycie dziewięćdziesiątki i więcej wcale nie jest takie rzadkie.
By się porozumiewać, wcale nie trzeba mówić jak rodzimy użytkownik.
Wcale mu się nie spieszy ujawniać jego koronnego argumentu.
Nie mogę tam iść, zresztą wcale nie chcę.

Polnisch Wort "per niente"(wcale) tritt in Sätzen auf:

włoski - człowiek

2. na próżno


Nie płacz na próżno.
Lekarze na próżno próbowali uratować umierającego mężczyznę

Polnisch Wort "per niente"(na próżno) tritt in Sätzen auf:

Jarek sem. 1 zdania parte 3
Jarek sem. 1 zdania parte 3
Jarek sem. 1 zdania parte 3
Lezione 19-frasi
Jarek sem. 1 frasi

3. za nic


Uważam ją / go za nic (nie podoba mi się)