B2 - List 3

 0    99 Datenblatt    ericbergeron
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
I don't understand the meaning of this word.
Lernen beginnen
Je ne comprends pas ce mot.
I don't understand how to use the printer.
Lernen beginnen
Je ne comprends pas comment on utilise l'imprimante.
Let me put it this way...
Lernen beginnen
Disons ça comme ça:...
What I'm trying to say is that...
Lernen beginnen
Ce que j'essaie de dire, c'est que...
So, let me see if I got this right. You're saying that...
Lernen beginnen
Alors, voyons si j'ai bien compris. Tu dis que...
What did the guide say? I couldn't hear him.
Lernen beginnen
Qu'est-ce qu'il a dit, le guide? J'ai pas entendu.
What does this prescription say? I can't read it.
Lernen beginnen
Qu'est-ce qu'il y a d'écrit, sur cette ordonnance? J'arrive pas à la lire.
I think there's been a misunderstanding here.
Lernen beginnen
Je crois qu'il y a eu un malentendu.
I ordered a drink, not half a glass of ice.
Lernen beginnen
J'ai commandé une boisson, pas un demi verre de glace.
Are you being sarcastic?
Lernen beginnen
C'est sarcastique?
Are you accusing me of something?
Lernen beginnen
Tu m'accuses de quelque chose?
Do you think I'm overreacting?
Lernen beginnen
Tu penses que ma réaction est disproportionnée?
Your receptionist assured me everything was in order.
Lernen beginnen
Votre réceptionniste m'a assuré que tout était en ordre.
Something, somewhere, went terribly wrong.
Lernen beginnen
Quelque chose, quelque part, s'est très mal passé.
What are you trying to imply?
Lernen beginnen
Qu'est-ce que vous insinuez?
I'm telling you: it's a scam.
Lernen beginnen
Je te le dis, c'est une arnaque.
Dude, what the heck are you talking about?!
Lernen beginnen
Mec, bordel, de quoi tu parles?!
Man, I'm just telling you to chill out.
Lernen beginnen
Mec, je te dis juste de te détendre.
I'd like to talk to the person in charge.
Lernen beginnen
J'aimerais parler au responsable.
Do you mind if I say a few words?
Lernen beginnen
Ça vous ennuie si je dis quelques mots?
Can you go back to the last slide?
Lernen beginnen
Vous pouvez revenir sur la dernière diapo?
I just need to mention something regarding your example.
Lernen beginnen
Je veux juste mentionner quelque chose par rapport à votre exemple.
Before we move on, I think we should discuss another possibility.
Lernen beginnen
Avant de passer à la suite, je pense qu'on devrait envisager ensemble une autre possibilité.
Is there anything else we need to talk about?
Lernen beginnen
Y a-t-il un autre sujet que nous devons aborder?
That reminds me, there's something else we need to discuss.
Lernen beginnen
Cela me rappelle qu'il y a autre chose dont nous devons parler.
Before I forget, I wanted to tell you...
Lernen beginnen
Avant que j'oublie, je voulais te dire...
Anyhow, the thing I wanted to talk to you about is...
Lernen beginnen
Bref, je voulais te parler de...
Wait. I forgot what I was saying.
Lernen beginnen
Attend. J'ai oublié ce que je disais.
Let's pick up where we left off.
Lernen beginnen
Reprenons où on en est restés.
I was telling you about...
Lernen beginnen
Je te parlais de...
We were talking about...
Lernen beginnen
On parlait de...
Put her on speaker.
Lernen beginnen
Mets-la sur haut-parleur.
Let us switch to French for a second. I'll translate what you just said.
Lernen beginnen
Passons au français un instant. Je vais traduire ce que tu viens de dire.
Shall we begin?
Lernen beginnen
On commence?
We're still waiting for John.
Lernen beginnen
On attend encore John.
Okay, everyone's here. Let's get started.
Lernen beginnen
OK, tout le monde est là. Commençons.
James, why don't you start?
Lernen beginnen
James, tu commences?
Mary, would you like to begin?
Lernen beginnen
Mary, tu aimerais commencer?
The first thing we need to discuss is last month's results.
Lernen beginnen
Parlons, pour commencer, des résultats du mois dernier.
We need to talk about possible candidates to replace Linda.
Lernen beginnen
On doit réfléchir aux candidats potentiels pour remplacer Linda.
How is the project coming along?
Lernen beginnen
Comment avance le projet?
Where do we stand on the lawsuit?
Lernen beginnen
On en est où avec le procès?
Who will be training the new temp?
Lernen beginnen
Qui va former le nouvel intérimaire?
When can people expect to get a raise?
Lernen beginnen
À quel moment on peut espérer avoir une augmentation?
Can you tell us more about it, Robert?
Lernen beginnen
Robert, tu peux nous en dire plus à ce sujet?
What can we do to improve the process?
Lernen beginnen
Qu'est-ce qu'on peut faire pour améliorer le processus?
How does that affect your department, Patricia?
Lernen beginnen
Comment ça affecte ton service, Patricia?
Let's move on to the next item of business:
Lernen beginnen
Passons au sujet suivant:
Which agency should we work with for our next ad?
Lernen beginnen
Quelle agence choisissons-nous pour notre prochaine publicité?
When will the new team be trained to operate the equipment?
Lernen beginnen
Quand est-ce que la nouvelle équipe sera formée à l'utilisation de l'équipement?
We don't have time to get into this right now.
Lernen beginnen
On n'a pas le temps de parler de ça maintenant.
Could you please save all your questions for after the presentation?
Lernen beginnen
Vous pourriez garder vos questions pour la fin de de la présentation, s'il vous plaît?
The meeting is running late already. Let's stay on topic.
Lernen beginnen
La réunion a déjà pris du retard. Ne changeons pas de sujet.
Perhaps, I could say a few words here.
Lernen beginnen
Je pourrais peut-être dire quelques mots.
I'd like to say a few words here -- if you don't mind, of course.
Lernen beginnen
J'aimerais dire quelques mots -- si ça ne vous ennuie pas, bien sûr.
Before we wrap up, I have a request to make.
Lernen beginnen
Avant de conclure, j'ai une requête à formuler.
I'm listening.
Lernen beginnen
J'écoute.
Go on.
Lernen beginnen
Vas-y.
Carry on.
Lernen beginnen
Continue.
What else?
Lernen beginnen
Quoi d'autre?
Oh, really?
Lernen beginnen
Vraiment?
Interesting. What makes you say that?
Lernen beginnen
Intéressant. Qu'est-ce qui te fait dire ça?
What do you think?
Lernen beginnen
Qu'est-ce que tu en penses?
Is that okay with you?
Lernen beginnen
C'est bon pour toi?
How about you?
Lernen beginnen
Et toi?
What do you think, David?
Lernen beginnen
Qu'est-ce que tu en dis, David?
I'd like to hear your thoughts on that, Jennifer.
Lernen beginnen
J'aimerais entendre ton avis sur la question, Jennifer.
Let's hear what Richard has to say.
Lernen beginnen
Écoutons ce que Richard a à dire.
Elizabeth might have something to say about this.
Lernen beginnen
Elizabeth a peut-être quelque chose à dire à ce sujet?
Hey Jo, you did something like this before, didn't you?
Lernen beginnen
Hé Jo, tu as déjà fait quelque chose comme ça, non?
Psst! You! Yes, you. I need to talk to you.
Lernen beginnen
Psst! Toi! Oui, toi. Il faut que je te parle.
Whee! I'm so happy! I feel like a kid on Christmas.
Lernen beginnen
Youpi! Je suis si heureux! J'ai l'impression d'être un enfant le jour de Noël!
Anyway, that's just my two cents.
Lernen beginnen
Bref, c'est juste mon humble avis.
No shit, Sherlock?
Lernen beginnen
Sans déconner, Sherlock?
Uh-uh. No way I'm doing that.
Lernen beginnen
Non-non! Il est hors de question que je fasse ça.
Goddamn, what the fuck happened here?!
Lernen beginnen
Nom de Dieu, mais qu'est-ce que vous avez foutu ici?!
You did what?! No way!
Lernen beginnen
Tu as fait quoi?! Pas possible!
Everyone shush! We can't hear anything.
Lernen beginnen
Chut! On n'entend rien.
Afterwards, he did a lot of thinking and felt really bad.
Lernen beginnen
Après quoi, il a longuement réfléchi et il a eu beaucoup de remords.
After the accident, she decided to turn her life around.
Lernen beginnen
Après l'accident, elle a décidé de reprendre sa vie en main.
They got married and lived happily ever after.
Lernen beginnen
Ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants.
She realized her mistakes, but only after it was too late.
Lernen beginnen
Lorsqu'elle comprit ses erreurs, il était déjà trop tard.
Towards the end, he and his ex-wife barely talked.
Lernen beginnen
Vers la fin, son ex-femme et lui ne se parlaient quasiment plus.
He's accomplished a lot, but it didn't happen overnight.
Lernen beginnen
Il a accompli beaucoup de choses, mais ça ne s'est pas fait du jour au lendemain.
We need to put a stop to this, before someone gets hurt.
Lernen beginnen
Nous devons mettre un terme à tout ça avant que quelqu'un soit blessé.
Be careful with that hammer, else you're going to hurt yourself.
Lernen beginnen
Attention avec ce marteau, tu risques de te faire mal.
It's way too crowded. That's why I hate going for groceries on Saturdays.
Lernen beginnen
C'est carrément bondé. C'est pour ça que je déteste faire les courses le samedi.
He won't drink any vodka -- that's because he's driving.
Lernen beginnen
Il ne veut pas boire de vodka -- c'est parce qu'il conduit.
They found a corpse, but his identity is still a mystery.
Lernen beginnen
Ils ont trouvé un corps, mais son identité reste un mystère.
Despite everything that happened between them, he still loves her.
Lernen beginnen
Malgré tout ce qui s'est passé entre eux, il l'aime encore.
You're right. Although, I gotta say, that wasn't our biggest problem.
Lernen beginnen
T'as raison. Même si je dois dire que c'était pas notre plus gros problème.
Even though he learned to read with comic books, his English is excellent.
Lernen beginnen
Bien qu'il ait appris à lire avec des bandes dessinées, il a un excellent niveau d'anglais.
It doesn't matter how interested he is in politics: he just won't vote in the next election.
Lernen beginnen
Peu importe combien il s'intéresse à la politique, il refuse de voter aux prochaines élections.
Ever since she got pregnant, she's been eating a lot of strawberries.
Lernen beginnen
Depuis qu'elle est enceinte, elle mange beaucoup de fraises.
Joseph Jones graduated in 1958.
Lernen beginnen
Joseph Jones obtint son diplôme en 1958.
He protested the war in Vietnam as early as 1960.
Lernen beginnen
Il protestait déjà contre la guerre au Vietnam en 1960.
He met his wife in 1963 during the March on Washington.
Lernen beginnen
Il rencontra sa femme en 1963 pendant la Marche sur Washington.
In the 1970s, he founded his first business.
Lernen beginnen
Il créa sa première affaire dans les années 1970.
He later established a network of stores all over the country.
Lernen beginnen
Plus tard, il établit un réseau de magasins à travers le pays.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.